Part 6 (1/2)
[144] Cf. the story _del mancebo que caso con una mujer muy fuerte et muy brava_ in Don Juan Manuel's _El Conde Lucanor_ (_c._ 1535).
Shakespeare's _The Taming of the Shrew_ was written exactly a century after _Ines Pereira_; the anonymous _Taming of a Shrew_ in 1594.
[145] The author of a sixteenth century Spanish play published in _Bibliof. Esp._ t. 6 (1870) declares that, in order to write it, he has 'trastornado todo _Amadis_ y la _Demanda del Sancto Grial_ de pe a pa.'
The result, according to the colophon, is 'un deleitoso jardin de hermosas y olientes flores,' a description which would better suit a Vicente-play.
[146] Cf. the twelfth century _Representation d'Adam_. The _Sumario_ has 18 figures. The _Auto da Feira_ has 22, but over half of these consist of a group of peasants from the hills.
[147] _Obras_ (1908), t. 2, p. 217-24.
[148] The anonymous _Tragicomedia Alegorica del Paraiso y del Inferno_ (Burgos, 1539) followed hard upon his death. It is not the work of Vicente, who, although in his Spanish he used _allen_, would not have translated _nas partes de alem_ into an African town: _en Allen_.
[149] _3a impr._ (Madrid, 1733), p. 35; p. 37 (the 1733 text has _Oi_ and _Ai_); p. 39.
[150] As late as 1870 Dr Theophilo Braga could say 'n.o.body now studies Vicente' (_Vida de Gil Vicente_, p. 59).
COPILACAM DE TODALAS OBRAS DE GIL VICENTE, A QVAL SE reparte em cinco Liuros. O Primeyro he de todas suas cousas de deuacam. O segundo as Comedias. O terceyro as Tragicomedias. No quarto as Farsas.
No quinto, as obras meudas.
--Vam emmendadas polo Sancto Officio, como se manda no Cathalogo deste Regno.
--Foy impresso em a muy n.o.bre & sempre leal Cidade de Lixboa, por Andres Lobato.
Anno de M. D. Lx.x.xyj
--Foy visto polos Deputados da Sancta Inquisicam
COM PRIVILEGIO REAL.
--E la taxado em papel a reis
t.i.tLE-PAGE OF THE SECOND (1586) EDITION OF GIL VICENTE'S WORKS
AUTO DA ALMA
L'Angel di Dio mi prese e quel d' Inferno Gridava: O tu dal Ciel, perche mi privi?
DANTE, _Purg._ v.
_Auto da Alma._
Este auto presente foy feyto aa muyto deuota raynha dona Lianor & representado ao muyto poderoso & n.o.bre Rey dom Emmanuel, seu yrmo, por seu mandado, na cidade de Lisboa nos pacos da ribeyra em a noyte de endoencas. Era do Senhor de M. D. & viij[151].
Argvmento.
a.s.si como foy cousa muyto necessaria auer nos caminhos estalagens pera repouso & refeycam dos cansados caminhantes, a.s.si foy cousa conveniente que nesta caminhante vida ouuesse hua estalajadeyra para refeico & descanso das almas que vam caminhantes pera a eterna morada[152] de Deos. Esta estalajadeyra das almas he a madre sancta ygreja, a mesa he o altar, os mjares as insignias da payx. E desta perfigurac[153] trata a obra seguinte.
-- Esta posta hua mesa c hua cadeyra: v~e a madre sancta ygreja c seus quatro doctores, Sancto Thomas, Sam Hieronymo, Sancto Ambrosio, Sancto Agostinho, & diz Agostinho.
1 AGOST. Necessario foy, amigos, que nesta triste carreyra desta vida pera os mui perigosos perigos dos immigos ouuesse algua maneyra de guarida.
2 Porque a humana transitoria natureza vay cansada em varias calmas nesta carreyra da gloria meritoria foi necessario pensada pera as almas.
-- Pousada com mantimentos, mesa posta em clara luz, sempre esperando, com dobrados mantimentos dos tormentos que o filho de Deos na Cruz comprou penando.
4 Sua morte foy auenca, dando, por darnos parayso, a sua vida aprecada sem detenca, por sentenca julgada a paga em prouiso & recebida.
-- Ha sua mortal empresa foy sancta estalajadeyra ygreja madre consolar aa sua despesa nesta mesa qualquer alma caminheyra com ho padre 6 e o anjo custodio ayo.