Part 22 (2/2)

In the sixteenth, the original genius of the Spaniards, and their proud consciousness of national greatness, contributed to the maintenance and improvement of their literature in the face of the Inquisition itself.

Released by the conquest of Granada (1492) from the presence of internal foes, prosperous at home and powerful abroad, Spain naturally rose to high mental dignity; and with all that she gathered from foreign contributions, her writers kept much of their native vein, more free than at first from Orientalism, but still breathing of their own romantic land. A close connection, however, for more than one hundred years with Italy, familiarized the Spanish mind with eminent Italian authors and with the ancient cla.s.sics.

During the seventeenth century, especially from the middle to the close, the decay of letters kept pace with the decline of Spanish power, until the humiliation of both seemed completed in the reign of Charles II. About that time, however, the Spanish drama received a full development and attained its perfection. In the eighteenth century, under the government of the Bourbons, and partly through the patronage of Philip V., there was a certain revival of literature; but unfortunately, parties divided, and many of the educated Spaniards were so much attracted by French glitter as to turn with disgust from their own writers. The political convulsions, of which Spain has been the victim since the time of Ferdinand VII., have greatly r.e.t.a.r.ded the progress of national literature, and the nineteenth century has thus far produced little which is worthy of mention.

The literary history of Spain may be divided into three periods:--

The first, extending from the close of the twelfth century to the beginning of the sixteenth, will contain the literature of the country from the first appearance of the present written language to the early part of the reign of Charles V., and will include the genuinely national literature, and that portion which, by imitating the refinement of Provence or of Italy, was, during the same interval, more or less separated from the popular spirit and genius.

The second, the period of literary success and national glory, extending from the beginning of the sixteenth century to the close of the seventeenth, will embrace the literature from the accession of the Austrian family to its extinction.

The third, the period of decline, extends from the beginning of the eighteenth to the middle of the nineteenth century, or from the accession of the Bourbon family to the present time.

2. THE LANGUAGE.--The Spanish Christians who, after the Moorish conquest, had retreated to the mountains of Asturias, carried with them the Latin language as they had received it corrupted from the Romans, and still more by the elements introduced into it by the invasion of the northern tribes.

In their retreat they found themselves amidst the descendants of the Iberians, the earliest race which had inhabited Spain, who appeared to have shaken off little of the barbarism that had resisted alike the invasion of the Romans and of the Goths, and who retained the original Iberian or Basque tongue. Coming in contact with this, the language of those Christians underwent new modifications; later, when they advanced in their conquest toward the south and the east, and found themselves surrounded by those portions of their race that had remained among the Arabs, known as Mucarabes, they felt that they were in the presence of a civilization and refinement altogether superior to their own. As the Goths, between the fifth and eighth centuries, had received a vast number of words from the Latin, because it was the language of a people with whom they were intimately mingled, and who were much more intellectual and advanced than themselves, so, for the same reason, the whole nation, between the eighth and thirteenth centuries, received another increase of their vocabulary from the Arabic, and accommodated themselves in a remarkable degree to the advanced culture of their southern countrymen, and of their new Moorish subjects.

It appears that about the middle of the twelfth century this new dialect had risen to the dignity of being a written language; and it spread gradually through the country. It differed from the pure or the corrupted Latin, and still more from the Arabic; yet it was obviously formed by a union of both, modified by the a.n.a.logies and spirit of the Gothic constructions and dialects, and containing some remains of the vocabularies of the Iberians, the Celts, the Phoenicians, and of the German tribes, who at different periods had occupied the peninsula. This, like the other languages of Southern Europe, was called originally the Romance, from the prevalence of the Roman and Latin elements.

The territories of the Christian Spaniards were divided into three longitudinal sections, having each a separate dialect, arising from the mixture of different primitive elements. The Catalan was spoken in the east, the Castilian in the centre, while the Galician, which originated the Portuguese, prevailed in the west.

The Catalan or Limousin, the earliest dialect cultivated in the peninsula, bore a strong resemblance to the Provencal, and when the bards were driven from Provence they found a home in the east of Spain, and numerous celebrated troubadours arose in Aragon and Catalonia. But many elements concurred to produce a decay of the Catalan, and from the beginning of the sixteenth century it rapidly declined. It is still spoken in the Balearic Islands and among the lower cla.s.ses of some of the eastern parts of Spain, but since the sixteenth century the Castilian alone has been the vehicle of literature.

The Castilian dialect followed the fortune of the Castilian arms, until it finally became the established language, even of the most southern provinces, where it had been longest withstood by the Arabic. Its clear, sonorous vowels and the beautiful articulation of its syllables, give it a greater resemblance to the Italian than any other idiom of the peninsula.

But amidst this euphony the ear is struck with the sound of the German and Arabic guttural, which is unknown in the other languages in which Latin roots predominate.

PERIOD FIRST.

FROM THE FIRST APPEARANCE OF THE WRITTEN LANGUAGE TO THE EARLY PART OF THE REIGN OF CHARLES V. (1200-1500).

1. EARLY NATIONAL LITERATURE.--There are two traits of the earliest Spanish literature which so peculiarly distinguish it that they deserve to be noticed from the outset--religious faith and knightly loyalty. The Spanish national character, as it has existed from the earliest times to the present day, was formed in that solemn contest which began when the Moors landed beneath the rock of Gibraltar, and which did not end until eight centuries after, when the last remnants of the race were driven from the sh.o.r.es of Spain. During this contest, especially that part of it when the earliest Spanish poetry appeared, nothing but an invincible faith and a not less invincible loyalty to their own princes could have sustained the Christian Spaniards in their struggles against their infidel oppressors. It was, therefore, a stern necessity which made these two high qualities elements of the Spanish national character, and it is not surprising that we find submission to the church and loyalty to the king constantly breathing through every portion of Spanish literature.

The first monument of the Spanish, or, as it was oftener called, the Castilian tongue, the most ancient epic in any of the Romance languages, is ”The Poem of the Cid.” It consists of more than three thousand lines, and was probably not composed later than the year 1200. This poem celebrates the achievements of the great hero of the chivalrous age of Spain, Rodrigo Diaz (1020-1099), who obtained from five Moorish kings, whom he had vanquished in battle, the t.i.tle of El Seid, or my lord. He was also called by the Spaniards El Campeador or El Cid Campeador, the Champion or the Lord Champion, and he well deserved the honorable t.i.tle, for he pa.s.sed almost the whole of his life in the field against the oppressors of his country, and led the conquering arms of the Christians over nearly a quarter of Spain. No hero has been so universally celebrated by his countrymen, and poetry and tradition have delighted to attach to his name a long series of fabulous achievements, which remind us as often of Amadis and Arthur, as they do of the sober heroes of history. His memory is so sacredly dear to the Spanish nation, that to say ”by the faith of Rodrigo,” is still considered the strongest vow of loyalty.

The poem of the Cid is valuable mainly for the living picture it presents of manners and character in the eleventh century. It is a contemporary and spirited exhibition of the chivalrous times of Spain, given occasionally with an admirable and Homeric simplicity. It is the history of the most romantic hero of Spanish tradition, continually mingled with domestic and personal details, that bring the character of the Cid and his age very near to our own sympathies and interests. The language is the same which he himself spoke--still only imperfectly developed--it expresses the bold and original spirit of the time, and the metre and rhyme are rude and unsettled; but the poem throughout is striking and original, and breathes everywhere the true Castilian spirit. During the thousand years which elapsed from the time of the decay of Greek and Roman culture down to the appearance of the Divine Comedy, no poetry was produced so original in its tone, or so full of natural feeling, picturesqueness, and energy.

There are a few other poems, anonymous, like that of the Cid, whose language and style carry them back to the thirteenth century. The next poetry we meet is by a known author, Gonzalo (1220-1260), a priest commonly called Berceo, from the place of his birth. His works, all on religious subjects, amount to more than thirteen thousand lines. His language shows some advance from that in which the Cid was written, but the power and movement of that remarkable legend are entirely wanting in these poems. There is a simple-hearted piety in them, however, that is very attractive, and in some of them a story-telling spirit that is occasionally vivid and graphic.

Alfonso, surnamed the Wise (1221-1284), united the crowns of Leon and Castile, and attracted to his court many of the philosophers and learned men of the East. He was a poet closely connected with the Provencal troubadours of his time, and so skilled in astronomy and the occult sciences that his fame spread throughout Europe. He had more political, philosophical, and elegant learning than any man of his age, and made further advances in some of the exact sciences. At one period his consideration was so great, that he was elected Emperor of Germany; but his claims were set aside by the subsequent election of Rudolph of Hapsburg. The last great work undertaken by Alfonso was a kind of code known as ”Las Siete Partidas,” or The Seven Parts, from the divisions of the work itself. This is the most important legislative monument of the age, and forms a sort of Spanish common law, which, with the decisions under it, has been the basis of Spanish jurisprudence ever since. Becoming a part of the Const.i.tution of the State in all Spanish colonies, it has, from the time Louisiana and Florida were added to the United States, become in some cases the law in our own country.

The life of Alfonso was full of painful vicissitudes. He was driven from his throne by factious n.o.bles and a rebellious son, and died in exile, leaving behind him the reputation of being the wisest fool in Christendom.

Mariana says of him: ”He was more fit for letters than for the government of his subjects; he studied the heavens and watched the stars, but forgot the earth and lost his kingdom.” Yet Alfonso is among the chief founders of his country's intellectual fame, and he is to be remembered alike for the great advancement Castilian prose composition made in his hands, for his poetry, for his astronomical tables--which all the progress of modern science has not deprived of their value--and for his great work on legislation, which is at this moment an authority in both hemispheres.

Juan Lorenzo Segura (1176-1250) was the author of a poem containing more than ten thousand lines, on the history of Alexander the Great. In this poem the manners and customs of Spain in the thirteenth century are subst.i.tuted for those of ancient Greece, and the Macedonian hero is invested with all the virtues and even equipments of European chivalry.

Don Juan Manuel, (1282-1347), a nephew of Alfonso the Wise, was one of the most turbulent and dangerous Spanish barons of his time. His life was full of intrigue and violence, and for thirty years he disturbed his country by his military and rebellious enterprises. But in all these circ.u.mstances, so adverse to intellectual pursuits, he showed himself worthy of the family in which for more than a century letters had been honored and cultivated. Don Juan is known to have written twelve works, but it is uncertain how many of these are still in existence; only one, ”Count Lucanor,” has been placed beyond the reach of accident by being printed.

The Count Lucanor is the most valuable monument of Spanish literature in the fourteenth century, and one of the earliest prose works in the Castilian tongue, as the Decameron, which appeared about the same time, was the first in the Italian. Both are collections of tales; but the object of the Decameron is to amuse, while the Count Lucanor is the production of a statesman, instructing a grave and serious nation in lessons of policy and morality in the form of apologues. These stories have suggested many subjects for the Spanish stage, and one of them contains the groundwork of Shakspeare's ”Taming of the Shrew.”

<script>