Part 15 (1/2)

”It can only be regenerated,” said La Riviere, ”by a conquest, like that of China, or by some great internal convulsion; but woe to those who live to see that! The French people do not do things by halves.” These words made me tremble, and I hastened out of the room. M. de Marigny did the same, though without appearing at all affected by what had been said. ”You heard De La Riviere,”

said he,--”but don't be alarmed, the conversations that pa.s.s at the Doctor's are never repeated; these are honourable men, though rather chimerical. They know not where to stop. I think, however, they are in the right way; only, unfortunately, they go too far.” I wrote this down immediately.

”The Comte de St. Germain came to see Madame de Pompadour, who was ill, and lay on the sofa. He shewed her a little box, containing topazes, rubies, and emeralds. He appeared to have enough to furnish a treasury. Madame sent for me to see all these beautiful things. I looked at them with an air of the utmost astonishment, but I made signs to Madame that I thought them all false. The Count felt for something in his pocketbook, about twice as large as a spectacle-case, and, at length, drew out two or three little paper packets, which he unfolded, and exhibited a superb ruby.

He threw on the table, with a contemptuous air, a little cross of green and white stones. I looked at it and said, ”That is not to be despised.” I put it on, and admired it greatly. The Count begged me to accept it. I refused--he urged me to take it.

Madame then refused it for me. At length, he pressed it upon me so warmly that Madame, seeing that it could not be worth above forty louis, made me a sign to accept it. I took the cross, much pleased at the Count's politeness and, some days after, Madame presented him with an enamelled box, upon which was the portrait of some Grecian sage (whose name I don't recollect), to whom she compared him. I shewed the cross to a jeweller, who valued it at sixty-five louis. The Count offered to bring Madame some enamel portraits, by Pet.i.tot, to look at, and she told him to bring them after dinner, while the King was hunting. He shewed his portraits, after which Madame said to him, ”I have heard a great deal of a charming story you told two days ago, at supper, at M. le Premier's, of an occurrence you witnessed fifty or sixty years ago.” He smiled and said, ”It is rather long.” ”So much the better,” said she, with an air of delight. Madame de Gontaut and the ladies came in, and the door was shut; Madame made a sign to me to sit down behind the screen. The Count made many apologies for the ennui which his story would, perhaps, occasion.

He said, ”Sometimes one can tell a story pretty well; at other times it is quite a different thing.”

”At the beginning of this century, the Marquis de St. Gilles was Amba.s.sador from Spain to the Hague. In his youth he had been particularly intimate with the Count of Moncade, a grandee of Spain, and one of the richest n.o.bles of that country. Some months after the Marquis's arrival at the Hague, he received a letter from the Count, entreating him, in the name of their former friends.h.i.+p, to render him the greatest possible service. 'You know,' said he, 'my dear Marquis, the mortification I felt that the name of Moncade was likely to expire with me. At length, it pleased heaven to hear my prayers, and to grant me a son: he gave early promise of dispositions worthy of his birth, but he, some time since, formed an unfortunate and disgraceful attachment to the most celebrated actress of the company of Toledo. I shut my eyes to this imprudence on the part of a young man whose conduct had, till then, caused me unmingled satisfaction. But, having learnt that he was so blinded by pa.s.sion as to intend to marry this girl, and that he had even bound himself by a written promise to that effect, I solicited the King to have her placed in confinement. My son, having got information of the steps I had taken, defeated my intentions by escaping with the object of his pa.s.sion. For more than six months I have vainly endeavoured to discover where he has concealed himself, but I have now some reason to think he is at the Hague.' The Count earnestly conjured the Marquis to make the most rigid search, in order to discover his son's retreat, and to endeavour to prevail upon him to return to his home. 'It is an act of justice,' continued he, 'to provide for the girl, if she consents to give up the written promise of marriage which she has received, and I leave it to your discretion to do what is right for her, as well as to determine the sum necessary to bring my son to Madrid in a manner suitable to his condition.

I know not,' concluded he, 'whether you are a father; if you are, you will be able to sympathise in my anxieties.' The Count subjoined to this letter an exact description of his son, and the young woman by whom he was accompanied. On the receipt of this letter, the Marquis lost not a moment in sending to all the inns in Amsterdam, Rotterdam, and the Hague, but in vain--he could find no trace of them. He began to despair of success, when the idea struck him that a young French page of his, remarkable for his quickness and intelligence, might be employed with advantage. He promised to reward him handsomely if he succeeded in finding the young woman, who was the cause of so much anxiety, and gave him the description of her person. The page visited all the public places for many days, without success; at length, one evening, at the play, he saw a young man and woman, in a box, who attracted his attention. When he saw that they perceived he was looking at them, and withdrew to the back of the box to avoid his observation, he felt confident that they were the objects of his search. He did not take his eyes from the box, and watched every movement in it. The instant the performance ended, he was in the pa.s.sage leading from the boxes to the door, and he remarked that the young man, who, doubtless, observed the dress he wore, tried to conceal himself, as he pa.s.sed him, by putting his handkerchief before his face. He followed him, at a distance, to the inn called the _Vicomte de Turenne_, which he saw him and the woman enter; and, being now certain of success, he ran to inform the Amba.s.sador. The Marquis de St. Gilles immediately repaired to the inn, wrapped in a cloak, and followed by his page and two servants. He desired the landlord to show him to the room of a young man and woman, who had lodged for some time in his house. The landlord, for some time, refused to do so, unless the Marquis would give their name. The page told him to take notice that he was speaking to the Spanish Amba.s.sador, who had strong reasons for wis.h.i.+ng to see the persons in question.

The innkeeper said they wished not to be known, and that they had absolutely forbidden him to admit anybody into their apartment who did not ask for them by name; but that, since the Amba.s.sador desired it, he would show him their room. He then conducted them up to a dirty, miserable garret. He knocked at the door, and waited for some time; he then knocked again pretty loudly, upon which the door was half-opened. At the sight of the Amba.s.sador and his suite, the person who opened it immediately closed it again, exclaiming that they had made a mistake. The Amba.s.sador pushed hard against him, forced his way in, made a sign to his people to wait outside, and remained in the room. He saw before him a very handsome young man, whose appearance perfectly corresponded with the description, and a young woman, of great beauty, and remarkably fine person, whose countenance, form, colour of the hair, etc., were also precisely those described by the Count of Moncade. The young man spoke first. He complained of the violence used in breaking into the apartment of a stranger, living in a free country, and under the protection of its laws.

The Amba.s.sador stepped forward to embrace him, and said, 'It is useless to feign, my dear Count; I know you, and I do not come here to give pain to you or to this lady, whose appearance interests me extremely.' The young man replied that he was totally mistaken; that he was not a Count, but the son of a merchant of Cadiz; that the lady was his wife; and, that they were travelling for pleasure. The Amba.s.sador, casting his eyes round the miserably furnished room, which contained but one bed, and some packages of the shabbiest kind, lying in disorder about the room, 'Is this, my dear child (allow me to address you by a t.i.tle which is warranted by my tender regard for your father), is this a fit residence for the son of the Count of Moncade?' The young man still protested against the use of any such language, as addressed to him. At length, overcome by the entreaties of the Amba.s.sador, he confessed, weeping, that he was the son of the Count of Moncade, but declared that nothing should induce him to return to his father, if he must abandon a woman he adored.

The young woman burst into tears; and threw herself at the feet of the Amba.s.sador, telling him that she would not be the cause of the ruin of the young Count; and that generosity, or rather, love, would enable her to disregard her own happiness, and, for his sake, to separate herself from him. The Amba.s.sador admired her n.o.ble disinterestedness. The young man, on the contrary, received her declaration with the most desperate grief. He reproached his mistress, and declared that he would never abandon so estimable a creature, nor suffer the sublime generosity of her heart to be turned against herself. The Amba.s.sador told him that the Count of Moncade was far from wis.h.i.+ng to render her miserable, and that he was commissioned to provide her with a sum sufficient to enable her to return into Spain, or to live where she liked.

Her n.o.ble sentiments, and genuine tenderness, he said, inspired him with the greatest interest for her, and would induce him to go to the utmost limits of his powers, in the sum he was to give her; that he, therefore, promised her ten thousand florins, that is to say, about twelve hundred louis, which would be given her the moment she surrendered the promise of marriage she had received, and the Count of Moncade took up his abode in the Amba.s.sador's house, and promised to return to Spain. The young woman seemed perfectly indifferent to the sum proposed, and wholly absorbed in her lover, and in the grief of leaving him. She seemed insensible to everything but the cruel sacrifice which her reason, and her love itself, demanded. At length, drawing from a little portfolio the promise of marriage, signed by the Count, 'I know his heart too well,' said she, 'to need it.' Then she kissed it again and again, with a sort of transport, and delivered it to the Amba.s.sador, who stood by, astonished at the grandeur of soul he witnessed. He promised her that he would never cease to take the liveliest interest in her fate, and a.s.sured the Count of his father's forgiveness. 'He will receive with open arms,' said he, 'the prodigal son, returning to the bosom of his distressed family; the heart of a father is an exhaustless mine of tenderness. How great will be the felicity of my friend on the receipt of these tidings, after his long anxiety and affliction; how happy do I esteem myself, at being the instrument of that felicity!' Such was, in part, the language of the Amba.s.sador, which appeared to produce a strong impression on the young man. But, fearing lest, during the night, love should regain all his power, and should triumph over the generous resolution of the lady, the Marquis pressed the young Count to accompany him to his hotel. The tears, the cries of anguish, which marked this cruel separation, cannot be described; they deeply touched the heart of the Amba.s.sador, who promised to watch over the young lady. The Count's little baggage was not difficult to remove, and, that very evening, he was installed in the finest apartment of the Amba.s.sador's house. The Marquis was overjoyed at having restored to the ill.u.s.trious house of Moncade the heir of its greatness, and of its magnificent domains. On the following morning, as soon as the young Count was up, he found tailors, dealers in cloth, lace, stuffs, etc., out of which he had only to choose. Two _valets de chambre_, and three laquais, chosen by the Amba.s.sador for their intelligence and good conduct, were in waiting in his antechamber, and presented themselves, to receive his orders. The Amba.s.sador shewed the young Count the letter he had just written to his father, in which he congratulated him on possessing a son whose n.o.ble sentiments and striking qualities were worthy of his ill.u.s.trious blood, and announced his speedy return. The young lady was not forgotten; he confessed that to her generosity he was partly indebted for the submission of her lover, and expressed his conviction that the Count would not disapprove the gift he had made her, of ten thousand florins. That sum was remitted, on the same day, to this n.o.ble and interesting girl, who left the Hague without delay. The preparations for the Count's journey were made; a splendid wardrobe and an excellent carriage were embarked at Rotterdam, in a s.h.i.+p bound for France, on board which a pa.s.sage was secured for the Count, who was to proceed from that country to Spain. A considerable sum of money, and letters of credit on Paris, were given him at his departure; and the parting between the Amba.s.sador and the young Count was most touching.

The Marquis de St. Gilles awaited with impatience the Count's answer, and enjoyed his friend's delight by antic.i.p.ation. At the expiration of four months, he received this long-expected letter. It would be utterly impossible to describe his surprise on reading the following words. 'Heaven, my dear Marquis, never granted me the happiness of becoming a father, and, in the midst of abundant wealth and honours, the grief of having no heirs, and seeing an ill.u.s.trious race end in my person, has shed the greatest bitterness over my whole existence. I see, with extreme regret, that you have been imposed upon by a young adventurer, who has taken advantage of the knowledge he had, by some means, obtained, of our old friends.h.i.+p. But your Excellency must not be the sufferer. The Count of Moncade is, most a.s.suredly, the person whom you wished to serve; he is bound to repay what your generous friends.h.i.+p hastened to advance, in order to procure him a happiness which he would have felt most deeply. I hope, therefore, Marquis, that your Excellency will have no hesitation in accepting the remittance contained in this letter, of three thousand louis of France, of the disbursal of which you sent me an account.'”

The manner in which the Comte de St. Germain spoke, in the characters of the young adventurer, his mistress, and the Amba.s.sador, made his audience weep and laugh by turns. The story is true in every particular, and the adventurer surpa.s.ses Gusman d'Alfarache in address, according to the report of some persons present. Madame de Pompadour thought of having a play written, founded on this story; and the Count sent it to her in writing, from which I transcribed it.

M. Duclos came to the Doctor's, and harangued with his usual warmth. I heard him saying to two or three persons, ”People are unjust to great men, Ministers and Princes; nothing, for instance, is more common than to undervalue their intellect. I astonished one of these little gentlemen of the corps of the _infallibles_, by telling him that I could prove that there had been more men of ability in the house of Bourbon, for the last hundred years, than in any other family.” ”You prove that?” said somebody, sneeringly. ”Yes,” said Duclos; ”and I will tell you how. The great Conde, you will allow, was no fool; and the d.u.c.h.esse de Longueville is cited as one of the wittiest women that ever lived.

The Regent was a man who had few equals, in every kind of talent and acquirement. The Prince de Conti, who was elected King of Poland, was celebrated for his intelligence, and, in poetry, was the successful rival of La Fare and St. Aulaire. The Duke of Burgundy was learned and enlightened. His d.u.c.h.ess, the daughter of Louis XIV., was remarkably clever, and wrote epigrams and couplets. The Duc du Maine is generally spoken of only for his weakness, but n.o.body had a more agreeable wit. His wife was mad, but she had an extensive acquaintance with letters, good taste in poetry, and a brilliant and inexhaustible imagination. Here are instances enough, I think,” said he; ”and, as I am no flatterer, and hate to appear one, I will not speak of the living.” His hearers were astonished at this enumeration, and all of them agreed in the truth of what he had said. He added, ”Don't we daily hear of _silly D'Argenson_, because he has a good-natured air, and a _bourgeois_ tone? and yet, I believe, there have not been many Ministers comparable to him in knowledge and in enlightened views.” I took a pen, which lay on the Doctor's table, and begged M. Duclos to repeat to me all the names he had mentioned, and the eulogium he had bestowed on each. ”If,” said he, ”you show that to the Marquise, tell her how the conversation arose, and that I did not say it in order that it might come to her ears, and eventually, perhaps, to those of another person. I am an historiographer, and I will render justice, but I shall, also, often inflict it.” ”I will answer for that,” said the Doctor, ”and our master will be represented as he really is. Louis XIV.

liked verses, and patronised poets; that was very well, perhaps, in his time, because one must begin with something; but this age will be very superior to the last. It must be acknowledged that Louis XV., in sending astronomers to Mexico and Peru, to measure the earth, has a higher claim to our respect than if he directed an opera. He has thrown down the barriers which opposed the progress of philosophy, in spite of the clamour of the devotees: the Encyclopaedia will do honour to his reign.” Duclos, during this speech, shook his head. I went away, and tried to write down all I had heard, while it was fresh. I had the part which related to the Princes of the Bourbon race copied by a valet, who wrote a beautiful hand, and I gave it to Madame de Pompadour.

But she said to me, ”What! is Duclos an acquaintance of yours? Do you want to play the _bel esprit_, my dear good woman? That will not sit well upon you.” The truth is, that nothing can be further from my inclination. I told her that I met him accidentally at the Doctor's, where he generally spent an hour when he came to Versailles. ”The King knows him to be a worthy man,” said she.

Madame de Pompadour was ill, and the King came to see her several times a day. I generally left the room when he entered, but, having stayed a few minutes, on one occasion, to give her a gla.s.s of chicory water, I heard the King mention Madame d'Egmont. Madame raised her eyes to heaven, and said, ”That name always recalls to me a most melancholy and barbarous affair; but it was not my fault.” These words dwelt in my mind, and, particularly, the tone in which they were uttered. As I stayed with Madame till three o'clock in the morning, reading to her a part of the time, it was easy for me to try to satisfy my curiosity. I seized a moment, when the reading was interrupted, to say, ”You looked dreadfully shocked, Madame, when the King p.r.o.nounced the name of D'Egmont.” At these words, she again raised her eyes, and said, ”You would feel as I do, if you knew the affair.” ”It must, then, be deeply affecting, for I do not think that it personally concerns you, Madame.” ”No,” said she, ”it does not; as, however, I am not the only person acquainted with this history, and as I know you to be discreet, I will tell it you. The last Comte d'Egmont married a reputed daughter of the Duc de Villars; but the d.u.c.h.ess had never lived with her husband, and the Comtesse d'Egmont is, in fact, a daughter of the Chevalier d'Orleans.

At the death of her husband, young, beautiful, agreeable, and heiress to an immense fortune, she attracted the suit and homage of all the most distinguished men at Court. Her mother's director, one day, came into her room and requested a private interview; he then revealed to her that she was the offspring of an adulterous intercourse, for which her mother had been doing penance for five-and-twenty years. 'She could not,' said he, 'oppose your former marriage, although it caused her extreme distress. Heaven did not grant you children; but, if you marry again, you run the risk, Madame, of transmitting to another family the immense wealth, which does not, in fact, belong to you, and which is the price of crime.'

”The Comtesse d'Egmont heard this recital with horror. At the same instant, her mother entered, and, on her knees, besought her daughter to avert her eternal d.a.m.nation. Madame d'Egmont tried to calm her own and her mother's mind. 'What can I do?'

said she, to her. 'Consecrate yourself wholly to G.o.d,' replied the director, 'and thus expiate your mother's crime.' The Countess, in her terror, promised whatever they asked, and proposed to enter the Carmelites. I was informed of it, and spoke to the King about the barbarous tyranny the d.u.c.h.esse de Villars and the director were about to exercise over this unhappy young woman; but we knew not how to prevent it. The King, with the utmost kindness, prevailed on the Queen to offer her the situation of Lady of the Palace, and desired the d.u.c.h.ess's friends to persuade her to endeavour to deter her daughter from becoming a Carmelite.

It was all in vain; the wretched victim was sacrificed.”

Madame took it into her head to consult a fortune-teller, called Madame Bontemps, who had told M. de Bernis's fortune, as I have already related, and had surprised him by her predictions. M. de Choiseul, to whom she mentioned the matter, said that the woman had also foretold fine things that were to happen to him. ”I know it,” said she, ”and, in return, you promised her a carriage, but the poor woman goes on foot still.” Madame told me this, and asked me how she could disguise herself, so as to see the woman without being known. I dared not propose any scheme then, for fear it should not succeed; but, two days after, I talked to her surgeon about the art, which some beggars practise, of counterfeiting sores, and altering their features. He said that was easy enough. I let the thing drop, and, after an interval of some minutes, I said, ”If one could change one's features, one might have great diversion at the opera, or at b.a.l.l.s. What alterations would it be necessary to make in me, now, to render it impossible to recognise me?” ”In the first place,” said he, ”you must alter the colour of your hair, then you must have a false nose, and put a spot on some part of your face, or a wart, or a few hairs.” I laughed, and said, ”Help me to contrive this for the next ball; I have not been to one for twenty years; but I am dying to puzzle somebody, and to tell him things which no one but I can tell him. I shall come home, and go to bed, in a quarter of an hour.” ”I must take the measure of your nose,”

said he; ”or do you take it with wax, and I will have a nose made: you can get a flaxen or brown wig.” I repeated to Madame what the surgeon had told me: she was delighted at it. I took the measure of her nose, and of my own, and carried them to the surgeon, who, in two days, gave me the two noses, and a wart, which Madame stuck under her left eye, and some paint for the eyebrows. The noses were most delicately made, of a bladder, I think, and these, with the other disguises, rendered it impossible to recognize the face, and yet did not produce any shocking appearance. All this being accomplished, nothing remained but to give notice to the fortune-teller; we waited for a little excursion to Paris, which Madame was to take, to look at her house. I then got a person, with whom I had no connection, to speak to a waiting-woman of the d.u.c.h.esse de Ruffec, to obtain an interview with the woman. She made some difficulty, on account of the Police; but we promised secrecy, and appointed the place of meeting. Nothing could be more contrary to Madame de Pompadour's character, which was one of extreme timidity, than to engage in such an adventure. But her curiosity was raised to the highest pitch, and, moreover, everything was so well arranged that there was not the slightest risk. Madame had let M. de Gontaut, and her _valet de chambre_, into the secret. The latter had hired two rooms for his niece, who was then ill, at Versailles, near Madame's hotel. We went out in the evening, followed by the _valet de chambre_, who was a safe man, and by the Duke, all on foot.

We had not, at farthest, above two hundred steps to go. We were shown into two small rooms, in which were fires. The two men remained in one, and we in the other. Madame had thrown herself on a sofa. She had on a night-cap, which concealed half her face, in an unstudied manner. I was near the fire, leaning on a table, on which were two candles. There were lying on the chairs, near us, some clothes, of small value. The fortune-teller rang--a little servant-girl let her in, and then went to wait in the room where the gentlemen were. Coffee-cups, and a coffee-pot, were set; and I had taken care to place, upon a little buffet, some cakes, and a bottle of Malaga wine, having heard that Madame Bontemps a.s.sisted her inspiration with that liquor. Her face, indeed, sufficiently proclaimed it. ”Is that lady ill?” said she, seeing Madame de Pompadour stretched languidly on the sofa.

I told her that she would soon be better, but that she had kept her room for a week. She heated the coffee, and prepared the two cups, which she carefully wiped, observing that nothing impure must enter into this operation. I affected to be very anxious for a gla.s.s of wine, in order to give our oracle a pretext for a.s.suaging her thirst, which she did, without, much entreaty.

When she had drunk two or three small gla.s.ses (for I had taken care not to have large ones), she poured the coffee into one of the two large cups. ”This is yours,” said she; ”and this is your friend's; let them stand a little.” She then observed our hands and our faces; after which she drew a looking-gla.s.s from her pocket, into which she told us to look, while she looked at the reflections of our faces. She next took a gla.s.s of wine, and immediately threw herself into a fit of enthusiasm, while she inspected my cup, and considered all the lines formed by the dregs of the coffee she had poured out. She began by saying, ”_That is well--prosperity--but there is a black mark--distresses.

A man becomes a comforter. Here, in this corner, are friends, who support you. Ah! who is he that persecutes them? But justice triumphs--after rain, suns.h.i.+ne--a long journey successful. There, do you see these little bags! That is money which has been paid--to you, of course, I mean. That is well. Do you see that arm?” ”Yes.”

”That is an arm supporting something: a woman veiled; I see her; it is you. All this is clear to me. I hear, as it were, a voice speaking to me. You are no longer attacked. I see it, because the clouds in that direction are pa.s.sed off_ (pointing to a clearer spot). _But, stay--I see small lines which branch out from the main spot. These are sons, daughters, nephews--that is pretty well.”_ She appeared overpowered with the effort she was making.

At length, she added, _”That is all. You have had good luck first--misfortune afterward. You have had a friend, who has exerted himself with success to extricate you from it. You have had law-suits--at length fortune has been reconciled to you, and will change no more._” She drank another gla.s.s of wine. ”Your health, Madame,” said she to the Marquise, and went through the same ceremonies with the cup. At length, she broke out, ”_Neither fair nor foul. I see there, in the distance, a serene sky; and then all these things that appear to ascend--all these things are applauses. Here is a grave man, who stretches out his arms.

Do you see?--look attentively.” ”That is true,”_ said Madame de Pompadour, with surprise (there was, indeed, some appearance of the kind). ”_He points to something square--that is an open coffer.--Fine weather.--But, look! there are clouds of azure and gold, which surround you. Do you see that s.h.i.+p on the high sea? How favourable the wind is! You are on board; you land in a beautiful country, of which you become the Queen. Ah! what do I see! Look there--look at that hideous, crooked, lame man, who is pursuing you--but he is going on a fool's errand. I see a very great man, who supports you in his arms. Here, look! he is a kind of giant. There is a great deal of gold and silver--a few clouds here and there. But you have nothing to fear. The vessel will be sometimes tossed about, but it will not be lost. Dixi._”

Madame said, ”When shall I die, and of what disease?” ”I never speak of that,” said she; ”_see here, rather--but fate will not permit it. I will shew you how fate confounds everything_”--shewing her several confused lumps of the coffee-dregs. ”Well, never mind as to the time, then, only tell me the kind of death.” The fortune-teller looked in the cup, and said, ”_You will have time to prepare yourself._” I gave her only two louis, to avoid doing anything remarkable. She left us, after begging us to keep her secret, and we rejoined the Duc de Gontaut, to whom we related everything that had pa.s.sed. He laughed heartily, and said, ”Her coffee-dregs are like the clouds--you may see what you please in them.”

There was one thing in my horoscope which struck me, that was the comforter; because one of my uncles had taken great care of me, and had rendered me the most essential services. It is also true that I afterwards had an important lawsuit; and, lastly, there was the money which had come into my hands through Madame de Pompadour's patronage and bounty. As for Madame, her husband was represented accurately enough by the man with the coffer; then the country of which she became Queen seemed to relate to her present situation at Court; but the most remarkable thing was the crooked and lame man, in whom Madame thought she recognized the Duc de V----, who was very much deformed. Madame was delighted with her adventure and her horoscope, which she thought corresponded very remarkably with the truth. Two days after, she sent for M. de St.

Florentin, and begged him not to molest the fortune-teller. He laughed, and replied that he knew why she interceded for this woman.

Madame asked him why he laughed. He related every circ.u.mstance of her expedition with astonis.h.i.+ng exactness; but he knew nothing of what had been said, or, at least, so he pretended. He promised Madame that, provided Bontemps did nothing which called for notice, she should not be obstructed in the exercise of her profession, especially if she followed it in secret. ”I know her,” added he, ”and I, like other people, have had the curiosity to consult her. She is the wife of a soldier in the guards. She is a clever woman in her way, but she drinks. Four or five years ago, she got such hold on the mind of Madame de Ruffec, that she made her believe she could procure her an elixir of beauty, which would restore her to what she was at twenty-five. The d.u.c.h.ess pays high for the drugs of which this elixir is compounded; and sometimes they are bad: sometimes, the sun, to which they were exposed, was not powerful enough; sometimes, the influence of a certain constellation was wanting. Sometimes, she has the courage to a.s.sure the d.u.c.h.ess that she really is grown handsomer, and actually succeeds in making her believe it.” But the history of this woman's daughter is still more curious. She was exquisitely beautiful, and the d.u.c.h.ess brought her up in her own house. Bontemps predicted to the girl, in the d.u.c.h.ess's presence, that she would marry a man of two thousand louis a year. This was not very likely to happen to the daughter of a soldier in the guards. It did happen, nevertheless. The little Bontemps married the President Beaudouin, who was mad. But, the tragical part of the story is, that her mother had also foretold that she would die in child-birth of her first child, and that she did actually die in child-birth, at the age of eighteen, doubtless under a strong impression of her mother's prophecy, to which the improbable event of her marriage had given such extraordinary weight. Madame told the King of the adventure her curiosity had led her into, at which he laughed, and said he wished the Police had arrested her. He added a very sensible remark. ”In order to judge,” said he, ”of the truth or falsehood of such predictions, one ought to collect fifty of them. It would be found that they are almost always made up of the same phrases, which are sometimes inapplicable, and sometimes. .h.i.t the mark. But the first are rarely mentioned, while the others are always insisted on.”

I have heard, and, indeed, it is certainly true, that M. de Bridge lived on terms of intimacy with Madame, when she was Madame d'Etioles. He used to ride on horseback with her, and, as he is so handsome a man that he has retained the name of _the handsome man_, it was natural enough that he should be thought the lover of a very handsome woman. I have heard something more than this.