Chapter 10 (1/2)
Les Interprètes Chapter 10
Qiao Fei
I explained to my mom where I had gotten so much money, we used it for a very long time. I used sign language to say, The teachers and the students helped me a bit. Usually I also work a little. Mom do you not believe me? My studies are very great. Being an interpreter in the big city, there are a lot of opportunities to make money. The senior that just left, did you see him? He is a very good person, he let me borrow a lot of money and helped me find a job, right now, mom, I should go work now.
When I left, my mom gave me a small pocket of tea eggs. I sat on the train to Shen Yang and then boarded another train to the school. It took half of the whole day.
We were already on break, nevertheless, the school had many students who didn’t return home. Bo Bo was inside the room. She was staying here, to accompany her boyfriend who was preparing to take a test.
I rested for a day, and then called the travel agency phone number that Cheng Jia Yang had left for me. The person who answered was a guy, and he spoke very exaggeratedly, a normal local accent.
“Do you need any French interpreters? Cheng Jia Yang gave me your phone number.”
“Ah, so you really did decide to call. I almost thought you had gone missing. Come over a bit and I’ll talk to you about things.”
I found the travel agency, and found Cheng Jia Yang’s friend Wu Xiao Ping. He looked at me, and was a little suspicious, “Miss, how old are you? Have you graduated from high school yet?”
“21.” I made my age higher by a year, “I’m a junior.” Next semester, that is.
“I asked Cheng Jia Yang to find me an experienced translator, why would he give me such an inexperienced person for the job?”
“You haven’t heard me speak French, how would you know I’m not good? Say a phrase and I can translate it into French.”
I thought that this person wouldn’t know any French, and thus, I had said it as a bluff.
The guy laughed, “I got what was coming, Miss, since Cheng Jia Yang believes you, I should also believe you. While in Canada he called many many times to ask me if you had come yet. At this time, I got people to give you information. As it is, the French guests will go to the airport. Going to the restaurant, these type of words should be no problem for you. When you arrive at the country, you’ll just have to accompany them. It’s not that hard.”
The French group should be here within 15 days, and they’ll be going to Beijing, Xi’an, Chengdu, Kunming, Guilin, and Shanghai. At the last stop, Shanghai they’ll go back home.
I bought enough food and water, practicing my French. This was my first real a.s.signment, and Cheng Jia Yang said that I couldn’t neglect the revenues.
Before I went to lead the French group, I went around with Bo Bo to buy some soft-bottomed sandals. In front of the mirror, I looked at my smiling expression, and revealed my white teeth, “SoyezlesbienvenuesenChine!” (Welcome to China)
The second day I picked up about 30 French males and females in the French tourist group. We went to eat the prestigious roasted duck first. The person who sat next to me, a big man, ate about 20 spring rolls, and then pointed at me and asked, “How do you make this chocolate-colored sauce?”
I asked the waiter and he said, “Flour and a special ingredient.”
After I translated the phrase I realized that, “special ingredient”, this phrase was very suitable to answer any of the questions about food.
We went to the hotel, took a break, and then went to the Forbidden Palace. It was currently the tourist season, touring groups came one after another. One one hand, I had to explain all the attractions, on the other hand, I also had to gather all of them together before we moved on to ensure unity, I couldn’t lose even one. Fortunately, work went well, and I explained everything concisely and accurately, even if I wasn’t always fluent in French. The foreigners were amazed at the splendor of the Chinese cla.s.sical period.
In the next two days, I led the group to see the Ming Tombs and the Temple of Heaven and to the Great Wall of China. At the Ming Tombs, I met another French touring group, and the leader was a guy. They kept with us, at every step, when I allowed the foreigners to freely take pictures, he came up to me and said, “Miss, this is your first job as a tourguide right?”
I had studied in this city for two years, throughout it all there wasn’t any way I could face these kinds of accents but towards people who made fried dough and noodles I felt very good. I drank some mineral water, “Yes.”
“I saw that early on. Yesterday in the Forbidden Palace, I watched you.”
I looked at him.
In this kind of place, a large majority of guys thought that they knew everything.
“Do you know why?”
I drank another cup of water.
“Look at yourself, saying so many words, but you never think it gets tiring.”
I couldn’t tell if this was a compliment or a criticism.
“What are you doing? Don’t you need to explain things to the tourists? How can you lead the tourist group like this?”
“What’s the rush? While you explain things to the tourists, don’t the exhibits also have English? Let the foreigners look at it themselves. I’ll teach you some less tiring tactics.”
I really despised him, “You accompanying my group, isn’t that to also allow your tourists to hear me explain things, so that you can save yourself the effort?”
The guy laughed.
“Ai ya, this is too annoying,” I said in a Dong Bei dialiect. I had always felt that my hometown’s speech was very strong, it was very suitable for scolding people. I dragged my tourist group away, dumping that pa.s.serby.
This was an international city, the foreign languages bombard one when they peek into any corner.
The night before we left for Xi’an, my tourist group went to w.a.n.g Fu Jing to eat some snacks. The whole street had two kabob stalls. When the foreigners saw the cicadas being placed onto the sticks, they were very curious and stopped walking.
The guy was very clever. When he saw white people, he said, “h.e.l.lo.”
The French people laughed.
Thus, the guy immediately said, “Salut”, which was the equivalent of “h.e.l.lo” in French.
The French people were happy, and together said, “Salut. Salut.”
Note: In the next section, the author uses Chinese words to “p.r.o.nounce” the French kinda like when I use English to ‘p.r.o.nounce’ Chinese like Xi’an or w.a.n.g Fu Jing. So I’m just going to write what the author writes but it’s probably not going to be the same as the actual French. So if anyone knows French and also knows what the author is trying to say I would really appreciate it
The French people pointed to the cicadas and asked, “Gua?” (What is this?)
The guy: “Xi Ga Le.” (Cicadas)
The French: “Gao Mang Mang Ri?” (How do you eat this?)
The guy: “Fu Li Le.” (You cook it)