Part 35 (1/2)

In this story of the flood only two persons were saved in a large bottle gourd used as a boat, and these were A Zie and his sister. After the flood the brother wished his sister to become his wife, but she objected to this as not being proper. At length she proposed that one should take the upper and one the nether millstone, and going to opposite hills should set the stones rolling to the valley between. If these should be found in the valley properly adjusted one above the other she would be his wife, but not if they came to rest apart. The young man, considering it unlikely that two stones thus rolled down from opposite hills would be found in the valley one upon another, while pretending to accept the test suggested, secretly placed two other stones in the valley one upon the other. The stones rolled from the hills were lost in the tall wild gra.s.s, and on descending into the valley A Zie called his sister to come and see the stones he had placed. She, however, was not satisfied, and suggested as another test that each should take a knife from a double sheath and, going again to the opposite hill-tops, hurl them into the valley below. If both these knives were found in the sheath in the valley she would marry him, but if the knives were found apart they would live apart. Again the brother surrept.i.tiously placed two knives in the sheath, and, the experiment ending as A Zie wished, his sister became his wife. They had one child, a misshapen thing without arms or legs, which A Zie in great anger killed and cut to pieces. He threw the pieces all over the hill, and next morning, on awaking, he found these pieces transformed into men and women; thus the earth was repeopled.

The Dream of the South Branch

The dawn of Chinese romantic literature must be ascribed to the period between the eighth and tenth centuries of our era, when the cultivation of the liberal arts received encouragement at the hands of sovereigns who had reunited the Empire under the sway of a single ruler, and whose conquests and distant emba.s.sies attracted representatives from every Asiatic nation to their splendid Court. It was during this period that the vast bulk of Indian literature was successfully attacked by a host of Buddhist translators, and that the alchemists and mechanicians of Central Asia, Persia, and the Byzantine Empire introduced their varied acquirements to the knowledge of the Chinese. With the flow of new learning which thus gained admittance to qualify the frigid and monotonous cultivation of the ancient cla.s.sics and their commentators, there came also an impetus to indulgence in the licence of imagination in which it is impossible to mistake the influence of Western minds. While the Sanskrit fables, on the one hand, pa.s.sed into a Chinese dress, and contributed to the colouring of the popular mythology, the legends which circulated from mouth to mouth in the lively Arabian bazaars found, in like manner, an echo in the heart of China. Side by side with the mechanical efforts of rhythmical composition which const.i.tute the national ideal of poetry there began, during the middle period of the T'ang dynasty (A.D. 618-907), to grow up a cla.s.s of romantic tales in which the kins.h.i.+p of ideas with those that distinguish the products of Arabian genius is too marked to be ignored. The invisible world appears suddenly to open before the Chinese eye; the relations of the s.e.xes overstep for a moment the chilling limit imposed by the traditions of Confucian decorum; a certain degree of freedom and geniality is, in a word, for the first time and only for a brief interval infused into the intellectual expression of a nation hitherto closely cramped in the bonds of a narrow pedantry. It was at this period that the drama began to flourish, and the germs of the modern novelist's art made their first appearance. Among the works of imagination dating from the period in question which have come down to the present day there is perhaps none which better ill.u.s.trates the effect of an exotic fancy upon the sober and methodical authors.h.i.+p of the Chinese, or which has left a more enduring mark upon the language, than the little tale which is given in translation in the following pages.

The _Nan k'o meng_, or _Dream of the South Branch_ (as the t.i.tle, literally translated, should read), is the work of a writer named Li Kung-tso, who, from an incidental mention of his own experiences in Kiangsi which appears in another of his tales, is ascertained to have lived at the beginning of the ninth century of our era. The _nan k'o_, or South Branch, is the portion of a _huai_ tree (_Sophora j.a.pdonica_, a tree well known in China, and somewhat resembling the American locust-tree) in which the adventures narrated in the story are supposed to have occurred; and from this narrative of a dream, recalling more than one of the incidents recounted in the Arabian Nights, the Chinese have borrowed a metaphor to enrich the vocabulary of their literature. The equivalent of our own phrase ”the baseless fabric of a vision” is in Chinese _nan k'o chih meng_--a dream of the south branch.

Ch'un-yu Fen enters the Locust-tree

Ch'un-yu Fen, a native of Tung-p'ing, was by nature a gallant who had little regard for the proprieties of life, and whose princ.i.p.al enjoyment was found in indulgence in wine-bibbing in the society of boon-companions. At one time he held a commission in the army, but this he lost through his dissipated conduct, and from that time he more than ever gave himself up to the pleasures of the wine-cup.

One day--it was in the ninth moon of the seventh year of Cheng Yuan (A.D. 791)--after drinking heavily with a party of friends under a wide-spreading old locust-tree near his house, he had to be carried to bed and there left to recover, his friends saying that they would leave him while they went to bathe their feet. The moment he laid down his head he fell into a deep slumber. In his dream appeared to him two men clothed in purple, who kneeling down informed him that they had been sent by their master the King of Huai-an ('Locust-tree Peace') to request his presence. Unconsciously he rose, and, arranging his dress, followed his visitors to the door, where he saw a varnished chariot drawn by a white horse. On each side were ranged seven attendants, by whom he was a.s.sisted to mount, whereupon the carriage drove off, and, going out of the garden gate, pa.s.sed through a hole in the trunk of the locust-tree already spoken of. Filled with astonishment, but too much afraid to speak, Ch'un-yu noticed that he was pa.s.sing by hills and rivers, trees and roads, but of quite a different kind from those he was accustomed to. A few miles brought them to the walls of a city, the approach to which was lined with men and vehicles, who fell back at once the moment the order was given. Over the gate of the city was a pavilion on which was written in gold letters ”The Capital of Huai-an.” As he pa.s.sed through, the guard turned out, and a mounted officer, shouting that the husband of the King's daughter had arrived, showed him the way into a hall where he was to rest awhile. The room contained fruits and flowers of every description, and on the tables was laid out a profuse display of refreshments.

While Ch'un-yu still remained lost in astonishment, a cry was raised that the Prime Minister was coming. Ch'un-yu got up to meet him, and the two received each other with every demonstration of politeness.

He marries the King's Daughter

The minister, looking at Ch'un-yu, said: ”The King, my master, has brought you to this remote region in order to give his daughter in marriage to you.” ”How could I, a poor useless wretch,” replied Ch'un-yu, ”have ever aspired to such honour?” With these words both proceeded toward the audience-chamber, pa.s.sing through a hall lined with soldiers, among whom, to his great joy and surprise, Ch'un-yu recognized an old friend of his former drinking days, to whom he did not, however, then venture to speak; and, following the Prime Minister, he was ushered into the King's presence. The King, a man of n.o.ble bearing and imposing stature, was dressed in plain silk, a jewelled crown reposing on his head. Ch'un-yu was so awe-stricken that he was powerless even to look up, and the attendants on either side were obliged to remind him to make his prostrations. The King, addressing him, said: ”Your father, small as my kingdom is, did not disdain to promise that you should marry my daughter.” Ch'un-yu could not utter a word; he merely lay prostrate on the ground. After a few moments he was taken back to his apartments, and he busied his thoughts in trying to discover what all this meant. ”My father,”

he said to himself, ”fought on the northern frontier, and was taken prisoner; but whether his life was saved or not I don't know. It may be that this affair was settled while he was in those distant regions.”

That same night preparations were made for the marriage; and the rooms and pa.s.sages were filled with damsels who pa.s.sed and repa.s.sed, filling the air with the sound of their dancing and music. They surrounded Ch'un-yu and kept up a constant fire of witty remarks, while he sat there overcome by their grace and beauty, unable to say a word. ”Do you remember,” said one of them, coming up to Ch'un-yu, ”the other day when with the Lady Ling-chi I was listening to the service in the courtyard of a temple, and while I, with all the other girls, was sitting on the window step, you came up to us, talking nonsense, and trying to get up a flirtation? Don't you remember how we tied a handkerchief on the stem of a bamboo?” Then she continued: ”Another time at a temple, when I threw down two gold hairpins and an ivory box as an offering, you asked the priest to let you look at the things, and after admiring them for a long time you turned toward me, and said that neither the gifts nor the donor were of this world; and you wanted to know my name, and where I lived, but I wouldn't tell you; and then you gazed on me so tenderly, and could not take your eyes off me. You remember this, without doubt?” ”I have ever treasured the recollection in my heart; how could I possibly forget it?” was Ch'un-yu's reply, whereat all the maidens exclaimed that they had never expected to see him in their midst on this joyful occasion.

At this moment three men came up to Ch'un-yu and stated that they had been appointed his ministers. He stepped up to one of them and asked him if his name was not Tzu-hua. ”It is,” was the reply; whereupon Ch'un-yu, taking him by the hands, recalled to him their old friends.h.i.+p, and questioned him as to how he had found his way to this spot. He then proceeded to ask him if Chou-pien was also here. ”He is,” replied the other, ”and holding very high office; he has often used his influence on my behalf.”

As they were talking, Ch'un-yu was summoned to the palace, and as he pa.s.sed within, a curtain in front of him was drawn aside, disclosing a young girl of about fourteen years of age. She was known as the Princess of the Golden Stem, and her dazzling beauty was well in keeping with her matchless grace.

He writes to his Father

The marriage was celebrated with all magnificence, and the young couple grew fonder from day to day. Their establishment was kept up in princely style, their princ.i.p.al amus.e.m.e.nt being the chase, the King himself frequently inviting Ch'un-yu to join him in hunting expeditions to the Tortoise-back Hill. As they were returning one day from one of these excursions, Ch'un-yu said to the King: ”On my marriage day your Majesty told me that it was my father's desire that I should espouse your daughter. My father was worsted in battle on the frontier, and for seventeen years we have had no news of him. If your Majesty knows his whereabouts, I would beg permission to go and see him.”

”Your father,” replied the King, ”is frequently heard of; you may send him a letter; it is not necessary to go to him.” Accordingly a letter and some presents were got ready and sent, and in due time a reply was received, in which Ch'un-yu's father asked many questions about his relations, his son's occupation, but manifested no desire that the latter should come to him.

He takes Office

One day Ch'un-yu's wife asked him if he would not like to hold office. His answer was to the effect that he had always been a rolling stone, and had no experience of official affairs, but the Princess promised to give him her a.s.sistance, and found occasion to speak on the subject to her father. In consequence the King one day told Ch'un-yu that he was not satisfied with the state of affairs in the south of his territory, that the present governor was old and useless, and that he would be pleased if he would proceed thither. Ch'un-yu bowed to the King's commands, and inwardly congratulated himself that such good fortune should have befallen a rover like him. He was supplied with a splendid outfit, and farewell entertainments were given in his honour.

Before leaving he acknowledged to the King that he had no great confidence in his own powers, and suggested that he should be allowed to take with him Chou-pien and Tzu-hua as commissioners of justice and finance. The King gave his consent, and issued the necessary instructions. The day of departure having arrived, both the King and the Queen came to see Ch'un-yu and his wife off, and to Ch'un-yu the King said: ”The province of Nan-k'o is rich and fertile; and the inhabitants are brave and prosperous; it is by kindness that you must rule them.” To her daughter the Queen said: ”Your husband is violent and fond of wine. The duty of a wife is to be kind and submissive. Act well toward him, and I shall have no anxiety. Nan-k'o, it is true, is not very far--only one day's journey; still, in parting from you my tears will flow.” Ch'un-yu and his bride waved a farewell, and were whirled away toward their destination, reaching Nan-k'o the same evening.

Once settled in the place, Ch'un-yu set himself to become thoroughly acquainted with the manners and customs of the people, and to relieve distress. To Chou-pien and Tzu-hua he confided all questions of administration, and in the course of twenty years a great improvement was to be noticed in the affairs of the province. The people showed their appreciation by erecting a monument to his honour, while the King conferred upon him an estate and the dignity of a t.i.tle, and in recognition of their services promoted Chou-pien and Tzu-hua to very high posts. Ch'un-yu's children also shared their father's rewards; the two sons were given office, while the two daughters were betrothed to members of the royal family. There remained nothing which could add to his fame and greatness.

He meets with Disasters