Part 3 (1/2)
[Sidenote: BRAGGING AND BIRCHING.]
It appears that the master heard loud words, and from the gla.s.s bull's-eye in the door of the room from which he dominated the whole school, he saw me standing by the desk with one leg in the air, my arm pa.s.sed under my thigh, making a drawing of a Corinthian capital. I could not see the master, as my back was turned to him; neither did I perceive how silent the school was, nor the singular attention my rival was devoting to his work.
The reason of it all, however, I soon discovered, or rather felt, from a sharp switch on my back, and before I could put my leg down, three or four good blows, accompanied with these words, ”And this is the prize for those who are skilful in drawing from under their legs.” These words were accompanied by the general ill-repressed hilarity of the school, and especially of my rival Saladini. I confess the blows, and even the laughter of my companions which made them more stinging, were well merited; but I remember that I took it in bad part, especially as my friend Saladini, who certainly had seen the master, had not warned me, as I felt I should have done in his place. For this reason I rejoiced when he came to Florence to work in our shop, and was put by the princ.i.p.al under my direction, when I could and was obliged to correct him and say, ”No, it is not right in this way; you must do so and so.” I must add, however, that I did not make any abuse of my power, that Saladini had no reason to complain, and that we became good friends.
[Sidenote: THE BIRCH AT SCHOOL.]
It now occurs to me to make an observation. I had a switching, therefore the ”birch” existed in our schools. The master could administer it and the scholar receive it _coram populo_ officially, according to the natural order of things, as a legitimate correction; but I ask, if to-day a master in our Academy, or in fact in any academy in Italy, gave four blows on the back of a young man, be his fault even much greater than mine, what would happen? The heavens would fall; there would be a revolution in the school and shouts without, and a scandal for the master. The ill-advised master would be reprimanded by the head-master; a report made to the Minister of Public Instruction; the master dismissed altogether or sent elsewhere; and perhaps even, if the Ministry be _Progressista_, all would lose their places.
So it is. ”_O tempora! O mores!_” But is it, after all, a bad thing to administer a good whipping to a rascal who, instead of studying himself, annoys those who are really working, instigates them to leave school, and leads them to do wrong by using bad and obscene words, swearing, and drawing and writing improper things on the Academy walls? They can be sent away from school, but they must not be beaten, is the answer. But the fact is, that though they ought to be sent away, they are always allowed to remain. Would it not, therefore, be better to administer a little corporal punishment with the ”birch” before arriving at this finale? Where is the harm of it? I have had it myself, and at fifty years of age am well and strong. But enough of this.
[Sidenote: SALADINI--BAD COMPANIONS.]
The good Saladini, therefore, was placed under me. He endured and even appeared to enjoy my corrections. In fact, he had a character and temperament that prevented his feeling anything. He was a young fellow about eighteen or nineteen, older than I was, small, fat, with good colouring, chestnut hair, and light eyes which never grew animated and moved slowly, seeing little and being surprised at nothing. He never got angry, and laughed in the same way when he heard of an accident as when he heard a joke. It was not that he was stupid, for his words, though few, were not devoid of sense. He ate more than I did, and drank more too, and retired to bed early, being an enemy of walks, of discussions, and merrymaking even of the most discreet and proper kind. He lived but a short time, and died as soon as he returned to Siena, I don't know of what malady. Not of disease of the heart, however; for although his heart was not bad, yet it seemed a useless part of him, never beating with any feeling of emotion or pa.s.sion: there it was, quite stock-still, seeming even dead, like the hearts of stoics or stupid people, which are about the same thing. Those, however, who have the misfortune to be made in this way, live a long time, eat much, drink much, and sleep--above all things sleep--profoundly; and so did he, though only for a short time, because he died. It was better so, for who knows whether his heart would not have waked up some day, repented the time lost in sleeping, and quickened its beat? Therefore it was better so. May the earth weigh lightly on you, my friend, and the peace of the Lord rejoice your spirit!
[Sidenote: I FIRST SEE MY WIFE.]
By this time I had grown to be a young man beloved by my friends, who were not many, and not all of them excellent. Some were a little too full of life, like myself, and these gay young fellows used sometimes to drag me to places where young men of good repute should never go--I mean to _osterias_ and billiard-rooms. In such places there is loss of time, loss of health, and loss of morals. Vaguely I felt, even then, the impropriety of such places, and an internal sense of dissatisfaction warned me to break off from these habits and to avoid these friends.
Indeed at home I was no longer like the same person. I was restless, intolerant, despising the naturally frugal meals of the family; and my mother, my poor mother, suffered for this, but my father was angry, and sometimes with loving words and sometimes with severe ones he reproached me for my crabbedness and caprices, and I then felt sincere regret, and my heart softened, and quite overcome I embraced my mother. For all this, the road that I had taken was a slippery one. I no longer studied anything or drew as I had always done before. I read very little, and that little was rubbish. Praised and cajoled by my companions, quite satisfied with the kind of superiority I had acquired amongst them in the shop, I might have fallen very low, and have become a good-for-nothing man, and perhaps a despicable one; but G.o.d willed it otherwise. And now that I must begin to speak of her who saved me and loved me, and whom I loved and esteemed always, because she was so rich in all true virtues, I feel my hand tremble, and the fulness of my love confuses my ideas. One day as I was standing by my work-bench, I saw a young girl pa.s.s with quick short footsteps, quite concentrated in herself. It was but a fugitive impression, but so vivid that every now and then that vision came back to me and seemed to comfort me. I had not seen the features of her face, nor her eyes, which she kept on the ground; and yet that upright modest little figure, those quick little footsteps, had taken my fancy. I desired to see her again. Every now and then I looked up from my work, in the hope of seeing the person that I had been so struck by; but I did not see her again during that day or the following ones.
[Sidenote: Ma.s.s AT SANTI APOSTOLI.]
The second _festa_ of Easter I was at Ma.s.s in the Church of the Santi Apostoli near by. Suddenly lifting my eyes, I saw facing me the dear young girl on her knees. Her face was in shadow, as it was bent down, and the church was rather dark, but the features and general expression were chaste and sweet. I stayed there enchanted. That figure in her modest dress and humble att.i.tude, so still, so serene, enraptured me.
When Ma.s.s was finished, the people began to go away, but she still remained on her knees. At last she rose and went out, and I followed her from afar. She stopped at a house on the door of which I saw the sign of ”laundress.” I could not believe that such a modest serious young girl could be so employed; for as a general thing, laundresses are rather frisky and provocative, turning their heads and glancing about, and sometimes very slovenly in their dress--in fact, the opposite of all that dear good creature was. From the first moment that I saw her I felt for her a respectful admiration, a tranquil serene brotherly affection and trust. I was seized with an irresistible desire to love her, to possess her, and to have my love returned. Often without her knowing it, I followed her at a distance, to a.s.sure myself of her bearing and her ways, and always observed in her a chaste, serious, and modest nature.
At last I attempted to follow her nearer; and when she became aware of it, she hastened her steps and crossed to the other side of the street.
I was disconcerted, but at the same time felt contented. One day, however, I decided at any cost to speak to her, and to open my heart to her; and as I knew the hour when she was in the habit of pa.s.sing by the Piazza di San Biagio, where I was at work, I held myself in readiness, and as soon as I saw her, went out and followed her, that I might draw this thorn out of my heart. Yes, I somehow thought she would not take my offer amiss. She crossed the Loggia del Mercato and took the Via di Baccano and Condotta, and turned into the Piazzetta de' Giuochi, and I always followed her nearer and nearer. At last she became aware of this, stopped suddenly, turned, and without looking me in the face, said, ”I want no one to follow me.”
[Sidenote: I FOLLOW MARINA--HER REBUKE.]
I stammered a few words, but with so much emotion in my voice, that she again stopped, looked at me a moment, and said, ”Go home to your mother, and do not stop me again in the streets.”
I gave her a grateful look, and we parted. I returned to the shop with my heart overflowing with love and hope.
From that day a great change took place in me: companions, rioting, and billiards disappeared as by enchantment from my life. That same evening I went to the laundry. I saw the mistress of it, and with an excuse of having some work to give her, I spoke to her casually, and in a general way, of the young girl (whose name I did not know); but she being very sharp, smiled and said--
”Ah yes; Marina--certainly--I understand. But take care and mind what I say; Marina is such a well-conducted girl that she will not give heed to you.”
”But I did not say that I wanted to make love to her.”
”I know; but I understood it, and I repeat that she will not listen to you,--and if you want to do well, you will never come here again. Here there is work and not love-making to be done. But if you like, you might go to her house and speak with her mother. Perhaps then--who knows? But I should say that nothing would come of it, and it would be better so.
You are too young, and so is she. Now you understand. So go away, and good-bye.”
[Sidenote: I GO TO SEE MARINA.]
”Thank you, I understand; but where is Marina's house?”
”It is in the Via dell'Ulivo, near San Piero.”
”Good-bye, Signora maestra.”