Part 32 (1/2)

Beatrix Honore De Balzac 54810K 2022-07-22

When Calyste and Dommanget arrived, the d.u.c.h.ess, who had given instructions to the servants, was at once informed. She left Sabine to the care of Madame de Portenduere and stopped the _accoucheur_ and Calyste in the salon.

”Sabine's life is at stake, monsieur,” she said to Calyste; ”you have betrayed her for Madame de Rochefide.”

Calyste blushed, like a girl still respectable, detected in a fault.

”And,” continued the d.u.c.h.ess, ”as you do not know how to deceive, you have behaved in such a clumsy manner that Sabine has guessed the truth.

But I have for the present repaired your blunder. You do not wish the death of my daughter, I am sure--All this, Monsieur Dommanget, will put you on the track of her real illness and its cause. As for you, Calyste, an old woman like me understands your error, though she does not pardon it. Such pardons can only be brought by a lifetime of after happiness.

If you wish me to esteem you, you must, in the first place, save my daughter; next, you must forget Madame de Rochefide; she is only worth having once. Learn to lie; have the courage of a criminal, and his impudence. I have just told a lie myself, and I shall have to do hard penance for that mortal sin.”

She then told the two men the lies she had invented. The clever physician sitting at the bedside of his patient studied in her symptoms the means of repairing the ill, while he ordered measures the success of which depended on great rapidity of execution. Calyste sitting at the foot of the bed strove to put into his glance an expression of tenderness.

”So it was play which put those black circles round your eyes?” Sabine said to him in a feeble voice.

The words made the doctor, the mother, and the viscountess tremble, and they all three looked at one another covertly. Calyste turned as red as a cherry.

”That's what comes of nursing a child,” said Dommanget brutally, but cleverly. ”Husbands are lonely when separated from their wives, and they go to the club and play. But you needn't worry over the thirty thousand francs which Monsieur le baron lost last night--”

”Thirty thousand francs!” cried Ursula, in a silly tone.

”Yes, I know it,” replied Dommanget. ”They told me this morning at the house of the young d.u.c.h.esse Berthe de Maufrigneuse that it was Monsieur de Trailles who won that money from you,” he added, turning to Calyste.

”Why do you play with such men? Frankly, monsieur le baron, I can well believe you are ashamed of it.”

Seeing his mother-in-law, a pious d.u.c.h.ess, the young viscountess, a happy woman, and the old _accoucheur_, a confirmed egotist, all three lying like a dealer in bric-a-brac, the kind and feeling Calyste understood the greatness of the danger, and two heavy tears rolled from his eyes and completely deceived Sabine.

”Monsieur,” she said, sitting up in bed and looking angrily at Dommanget, ”Monsieur du Guenic can lose thirty, fifty, a hundred thousand francs if it pleases him, without any one having a right to think it wrong or read him a lesson. It is far better that Monsieur de Trailles should win his money than that we should win Monsieur de Trailles'.”

Calyste rose, took his wife round the neck, kissed her on both cheeks and whispered:--

”Sabine, you are an angel!”

Two days later the young wife was thought to be out of danger, and the next day Calyste was at Madame de Rochefide's making a merit of his infamy.

”Beatrix,” he said, ”you owe me happiness. I have sacrificed my poor little wife to you; she has discovered all. That fatal paper on which you made me write, bore your name and your coronet, which I never noticed--I saw but you! Fortunately the 'B' was by chance effaced. But the perfume you left upon me and the lies in which I involved myself like a fool have betrayed my happiness. Sabine nearly died of it; her milk went to the head; erysipelas set in, and possibly she may bear the marks for the rest of her days.”

As Beatrix listened to this tirade her face was due North, icy enough to freeze the Seine had she looked at it.

”So much the better,” she said; ”perhaps it will whiten her for you.”

And Beatrix, now become as hard as her bones, sharp as her voice, harsh as her complexion, continued a series of atrocious sarcasms in the same tone. There is no greater blunder than for a man to talk of his wife, if she is virtuous, to his mistress, unless it be to talk of his mistress, if she is beautiful, to his wife. But Calyste had not received that species of Parisian education which we must call the politeness of the pa.s.sions. He knew neither how to lie to his wife, nor how to tell his mistress the truth,--two apprentices.h.i.+ps a man in his position must make in order to manage women. He was therefore compelled to employ all the power of pa.s.sion to obtain from Beatrix a pardon which she forced him to solicit for two hours; a pardon refused by an injured angel who raised her eyes to the ceiling that she might not see the guilty man, and who put forth reasons sacred to marquises in a voice quivering with tears which were furtively wiped with the lace of her handkerchief.

”To speak to me of your wife on the very day after my fall!” she cried.

”Why did you not tell me she is a pearl of virtue? I know she thinks you handsome; pure depravity! I, I love your soul! for let me tell you, my friend, you are ugly compared to many shepherds on the Campagna of Rome,” etc., etc.

Such speeches may surprise the reader, but they were part of a system profoundly meditated by Beatrix in this her third incarnation,--for at each pa.s.sion a woman becomes another being and advances one step more into profligacy, the only word which properly renders the effect of the experience given by such adventures. Now, the Marquise de Rochefide had sat in judgment on herself before the mirror. Clever women are never deceived about themselves; they count their wrinkles, they a.s.sist at the birth of their crow's-feet, they know themselves by heart, and even own it by the greatness of their efforts at preservation. Therefore to struggle successfully against a splendid young woman, to carry away from her six triumphs a week, Beatrix had recourse to the knowledge and the science of courtesans. Without acknowledging to herself the baseness of this plan, led away to the employment of such means by a Turkish pa.s.sion for Calyste's beauty, she had resolved to make him think himself unpleasant, ugly, ill-made, and to behave as if she hated him. No system is more fruitful with men of a conquering nature. To such natures the presence of repugnance to be vanquished is the renewal of the triumph of the first day on all succeeding days. And it is something even better.

It is flattery in the guise of dislike. A man then says to himself, ”I am irresistible,” or ”My love is all-powerful because it conquers her repugnance.” If you deny this principle, divined by all coquettes and courtesans throughout all social zones, you may as well reject all seekers after knowledge, all delvers into secrets, repulsed through years in their duel with hidden causes. Beatrix added to the use of contempt as a moral piston, a constant comparison of her own poetic, comfortable home with the hotel du Guenic. All deserted wives who abandon themselves in despair, neglect also their surroundings, so discouraged are they. On this, Madame de Rochefide counted, and presently began an underhand attack on the luxury of the faubourg Saint-Germain, which she characterized as stupid.

The scene of reconciliation, in which Beatrix made Calyste swear and reswear hatred to the wife, who, she said, was playing comedy, took place in a perfect bower where she played off her graces amid ravis.h.i.+ng flowers, and rare plants of the costliest luxury. The science of nothings, the trifles of the day, she carried to excess. Fallen into a mortifying position through Conti's desertion, Beatrix was determined to have, at any rate, the fame which unprincipled conduct gives. The misfortune of the poor young wife, a rich and beautiful Grandlieu, should be her pedestal.