Part 35 (1/2)

At Riobamba, Almagro was soon joined by the commander of San Miguel, who disclaimed, perhaps sincerely, any disloyal intent in his unauthorized expedition. Thus reinforced, the Spanish captain coolly awaited the coming of Alvarado. The forces of the latter, though in a less serviceable condition, were much superior in number and appointments to those of his rival. As they confronted each other on the broad plains of Riobamba, it seemed probable that a fierce struggle must immediately follow, and the natives of the country have the satisfaction to see their wrongs avenged by the very hands that inflicted them. But it was Almagro's policy to avoid such an issue.

Negotiations were set on foot, in which each party stated his claims to the country. Meanwhile Alvarado's men mingled freely with their countrymen in the opposite army, and heard there such magnificent reports of the wealth and wonders of Cuzco, that many of them were inclined to change their present service for that of Pizarro. Their own leader, too, satisfied that Quito held out no recompense worth the sacrifices he had made, and was like to make, by insisting on his claim, became now more sensible of the rashness of a course which must doubtless incur the censure of his sovereign. In this temper, it was not difficult for them to effect an adjustment of difficulties; and it was agreed, as the basis of it, that the governor should pay one hundred thousand pesos de oro to Alvarado, in consideration of which the latter was to resign to him his fleet, his forces, and all his stores and munitions. His vessels, great and small, amounted to twelve in number, and the sum he received, though large, did not cover his expenses. This treaty being settled, Alvarado proposed, before leaving the country, to have an interview with Pizarro.

*17

[Footnote 17: Conq. i Pob. del Piru, Ms. - Naharro, Relacion Sumaria, Ms. - Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Herrera, Hist. General, dec. 5, lib. 6, cap. 8 - 10. - Oviedo, Hist. de las Indias, Ms., Parte 3, lib. 8, cap 20. - Carta de Benalcazar, Ms.

The amount of the bonus paid to Alvarado is stated very differently by writers. But both that cavalier and Almagro, in their letters to the Emperor, which have hitherto been unknown to historians, agree in the sum given in the text. Alvarado complains that he had no choice but to take it, although it was greatly to his own loss, and, by defeating his expedition, as he modestly intimates, to the loss of the Crown. (Carta de Alvarado al Emperador, Ms.) - Almagro, however, states that the sum paid was three times as much as the armament was worth; ”a sacrifice,”

he adds, ”which he made to preserve peace, never dear at any price.” - Strange sentiment for a Castilian conqueror! Carta de Diego de Almagro al Emperador, Ms., Oct. 15, 1534.]

The governor, meanwhile, had quitted the Peruvian capital for the sea-coast, from his desire to repel any invasion that might be attempted in that direction by Alvarado, with whose real movements he was still unacquainted. He left Cuzco in charge of his brother Juan, a cavalier whose manners were such as, he thought, would be likely to gain the good-will of the native population. Pizarro also left ninety of his troops, as the garrison of the capital, and the nucleus of his future colony.

Then, taking the Inca Manco with him, he proceeded as far as Xauxa. At this place he was entertained by the Indian prince with the exhibition of a great national hunt, - such as has been already described in these pages, - in which immense numbers of wild animals were slaughtered, and the vicunas, and other races of Peruvian sheep, which roam over the mountains, driven into inclosures and relieved of their delicate fleeces. *18

[Footnote 18: Carta de la Just. y Reg. de Xauja, Ms. - Relacion del Primer. Descub., Ms. - Herrera, Hist. General, dec. 5, lib.

6, cap. 16. - Montesinos, Annales, Ms., ano 1534.

At this place, the author of the Relacion del Primer Descubrimiento del Peru, the Ms. so often quoted in these pages, abruptly terminates his labors. He is a writer of sense and observation; and, though he has his share of the national tendency to exaggerate and overcolor, he writes like one who means to be honest, and who has seen what he describes.

At Xauxa, also, the notary Pedro Sancho ends his Relacion, which embraces a much shorter period than the preceding narrative, but which is equally authentic. Coming from the secretary of Pizarro, and countersigned by that general himself, this Relation, indeed, may be regarded as of the very highest authority. And yet large deductions must obviously be made for the source whence it springs; for it may be taken as Pizarro's own account of his doings, some of which stood much in need of apology. It must be added, in justice both to the general and to his secretary, that the Relation does not differ substantially from other contemporary accounts, and that the attempt to varnish over the exceptionable pa.s.sages in the conduct of the Conquerors is not obtrusive.

For the publication of this journal, we are indebted to Ramusio, whose enlightened labors have preserved to us more than one contemporary production of value, though in the form of translation]

The Spanish governor then proceeded to Pachacamac, where he received the grateful intelligence of the accommodation with Alvarado; and not long afterward he was visited by that cavalier himself, previously to his embarkation.

The meeting was conducted with courtesy and a show, at least, of good-will, on both sides, as there was no longer real cause for jealousy between the parties; and each, as may be imagined, looked on the other with no little interest, as having achieved such distinction in the bold path of adventure. In the comparison, Alvarado had somewhat the advantage; for Pizarro, though of commanding presence, had not the brilliant exterior, the free and joyous manner, which, no less than his fresh complexion and sunny locks, had won for the conqueror of Guatemala, in his campaigns against the Aztecs, the sobriquet of Tonatiuh, or ”Child of the Sun.”

Blithe were the revels that now rang through the ancient city of Pachacamac; where, instead of songs, and of the sacrifices so often seen there in honor of the Indian deity, the walls echoed to the noise of tourneys and Moorish tilts of reeds, with which the martial adventurers loved to recall the sports of their native land. When these were concluded, Alvarado reembarked for his government of Guatemala, where his restless spirit soon involved him in other enterprises that cut short his adventurous career. His expedition to Peru was eminently characteristic of the man. It was founded in injustice, conducted with rashness, and ended in disaster. *19

[Footnote 19: Naharro, Relacion Sumaria, Ms. - Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Carta Francisco Pizarro al Senor de Molina, Ms.

Alvarado died in 1541, of an injury received from a horse which rolled down on him as he was attempting to scale a precipitous hill in New Galicia. In the same year, by a singular coincidence, perished his beautiful wife, at her own residence in Guatemala, which was overwhelmed by a torrent from the adjacent mountains.]

The reduction of Peru might now be considered as, in a manner, accomplished. Some barbarous tribes in the interior, it is true, still held out, and Alonso de Alvarado, a prudent and able officer, was employed to bring them into subjection. Benalcazar was still at Quito, of which he was subsequently appointed governor by the Crown. There he was laying deeper the foundation of the Spanish power, while he advanced the line of conquest still higher towards the north. But Cuzco, the ancient capital of the Indian monarchy, had submitted. The armies of Atahuallpa had been beaten and scattered. The empire of the Incas was dissolved; and the prince who now wore the Peruvian diadem was but the shadow of a king, who held his commission from his conqueror.

The first act of the governor was to determine on the site of the future capital of this vast colonial empire. Cuzco, withdrawn among the mountains, was altogether too far removed from the sea-coast for a commercial people. The little settlement of San Miguel lay too far to the north. It was desirable to select some more central position, which could be easily found in one of the fruitful valleys that bordered the Pacific. Such was that of Pachacamac, which Pizarro now occupied. But, on further examination, he preferred the neighbouring valley of Rimac, which lay to the north, and which took its name, signifying in the Quichua tongue ”one who speaks,” from a celebrated idol, whose shrine was much frequented by the Indians for the oracles it delivered. Through the valley flowed a broad stream, which, like a great artery, was made, as usual by the natives, to supply a thousand finer veins that meandered through the beautiful meadows.

On this river Pizarro fixed the site of his new capital, at somewhat less than two leagues' distance from its mouth, which expanded into a commodious haven for the commerce that the prophetic eye of the founder saw would one day - and no very distant one - float on its waters. The central situation of the spot recommended it as a suitable residence for the Peruvian viceroy, whence he might hold easy communication with the different parts of the country, and keep vigilant watch over his Indian va.s.sals. The climate was delightful, and, though only twelve degrees south of the line, was so far tempered by the cool breezes that generally blow from the Pacific, or from the opposite quarter down the frozen sides of the Cordilleras, that the heat was less than in corresponding lat.i.tudes on the continent. It never rained on the coast; but this dryness was corrected by a vaporous cloud, which, through the summer months, hung like a curtain over the valley, sheltering it from the rays of a tropical sun, and imperceptibly distilling a refres.h.i.+ng moisture, that clothed the fields in the brightest verdure.

The name bestowed on the infant capital was Ciudad de los Reyes, or City of the Kings, in honor of the day, being the sixth of January, 1535, - the festival of Epiphany, - when it was said to have been founded, or more probably when its site was determined, as its actual foundation seems to have been twelve days later.

*20 But the Castilian name ceased to be used even within the first generation, and was supplanted by that of Lima, into which the original Indian name of Rimac was corrupted by the Spaniards.

*21

[Footnote 20: So says Quintana, who follows in this what he p.r.o.nounces a sure authority, Father Bernabe Cobo, in his book ent.i.tled Fundacion de Lima. Espanoles Celebres, tom. II. p. 250, nota.]

[Footnote 21: The Mss. of the old Conquerors show how, from the very first, the name of Lima superseded the original Indian t.i.tle. ”Y el marquez se pa.s.so a Lima y fundo la ciudad de los rreyes que agora es.” (Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.) ”Asimismo ordenaron que se pasasen el pueblo que tenian en Xauxa poblado a este Valle de Lima donde agora es esta ciudad de los i aqui se poblo.” Conq. i Pob. del Piru, Ms.]

The city was laid out on a very regular plan. The streets were to be much wider than usual in Spanish towns, and perfectly straight, crossing one another at right angles, and so far asunder as to afford ample s.p.a.ce for gardens to the dwellings, and for public squares. It was arranged in a triangular form, having the river for its base, the waters of which were to be carried, by means of stone conduits, through all the princ.i.p.al streets, affording facilities for irrigating the grounds around the houses.

No sooner had the governor decided on the site and on the plan of the city, than he commenced operations with his characteristic energy. The Indians were collected from the distance of more than a hundred miles to aid in the work. The Spaniards applied themselves with vigor to the task, under the eye of their chief.

The sword was exchanged for the tool of the artisan. The camp was converted into a hive of diligent laborers; and the sounds of war were succeeded by the peaceful hum of a busy population. The plaza, which was extensive, was to be surrounded by the cathedral, the palace of the viceroy, that of the munic.i.p.ality, and other public buildings; and their foundations were laid on a scale, and with a solidity, which defied the a.s.saults of time, and, in some instances, even the more formidable shock of earthquakes, that, at different periods, have laid portions of the fair capital in ruins. *22