Part 24 (2/2)

[Footnote 8: ”Y eran tantas las tiendas que parecian, que cierto nos puso harto espanto, porque no pensabamos que Indios pudiesen tener tan soberbia estancia, ni tantas tiendas, ni tan a punto, lo cual hasta alli en las Indias nunca se vio, que nos causo a todos los Espanoles harta confusion y temor; aunque no convenia mostra.r.s.e, ni menos volver atras, porque si alguna flaqueza en nosotros sintieran, los mismos Indios que llevabamos nos mataran, y ansi con animoso semblante, despues de haber muy bien atalayado el pueblo y tiendas que he dicho, abajamos por el valle abajo, y entramos en el pueblo de Cajamalca.” Relacion del Primer.

Descub., Ms.]

What were the feelings of the Peruvian monarch we are not informed, when he gazed on the martial cavalcade of the Christians, as, with banners streaming, and bright panoplies glistening in the rays of the evening sun, it emerged from the dark depths of the sierra, and advanced in hostile array over the fair domain, which, to this period, had never been trodden by other foot than that of the red man. It might be, as several of the reports had stated, that the Inca had purposely decoyed the adventurers into the heart of his populous empire, that he might envelope them with his legions, and the more easily become master of their property and persons. *9 Or was it from a natural feeling of curiosity, and relying on their professions of friends.h.i.+p, that he had thus allowed them, without any attempt at resistance, to come into his presence? At all events, he could hardly have felt such confidence in himself, as not to look with apprehension, mingled with awe, on the mysterious strangers, who, coming from an unknown world, and possessed of such wonderful gifts, had made their way across mountain and valley, in spite of every obstacle which man and nature had opposed to them.

[Footnote 9: This was evidently the opinion of the old Conqueror, whose imperfect ma.n.u.script forms one of the best authorities for this portion of our narrative. ”Teniendonos en muy poco, y no haciendo cuenta que 190 hombres le habian de ofender. dio lugar y consintio que pasasemos por aquel paso y por otros muchos tan malos como el, porque realmente, a lo que despues se supo y averiguo, su intencion era vernos y preguntarnos, de donde veniamos? y quien nos habia hechado alli? y que queriamos?

Porque era muy sabio y discreto, y aunque sin luz ni escriptura, amigo de saber y de sotil entendimiento; y despues de holgadose con nosotros, tomarnos los caballos y las cosas que a el mas le aplacian, y sacrificar a los demas.” Relacion del Primer.

Descub., Ms.]

Pizarro, meanwhile, forming his little corps into three divisions, now moved forward, at a more measured pace, and in order of battle, down the slopes that led towards the Indian city. As he drew near, no one came out to welcome him; and he rode through the streets without meeting with a living thing, or hearing a sound, except the echoes, sent back from the deserted dwellings, of the tramp of the soldiery.

It was a place of considerable size, containing about ten thousand inhabitants, somewhat more, probably, than the population a.s.sembled at this day within the walls of the modern city of Caxamalca. *10 The houses, for the most part, were built of clay, hardened in the sun; the roofs thatched, or of timber.

Some of the more ambitious dwellings were of hewn stone; and there was a convent in the place, occupied by the Virgins of the Sun, and a temple dedicated to the same tutelar deity, which last was hidden in the deep embowering shades of a grove on the skirts of the city. On the quarter towards the Indian camp was a square - if square it might be called, which was almost triangular in form - of an immense size, surrounded by low buildings. These consisted of capacious halls, with wide doors or opening communicating with the square. They were probably intended as a sort of barracks for the Inca's soldiers. *11 At the end of the plaza, looking towards the country, was a fortress of stone, with a stairway leading from the city, and a private entrance from the adjoining suburbs. There was still another fortress on the rising ground which commanded the town, built of hewn stone, and encompa.s.sed by three circular walls, - or rather one and the same wall, which wound up spirally around it. It was a place of great strength, and the workmans.h.i.+p showed a better knowledge of masonry, and gave a higher impression of the architectural science of the people, than any thing the Spaniards had yet seen.

*12

[Footnote 10: According to Stevenson, this population, which is of a very mixed character, amounts, or did amount some thirty years ago, to about seven thousand. That sagacious traveller gives an animated description of the city, in which he resided some time, and which he seems to have regarded with peculiar predilection. Yet it does not hold probably the relative rank at the present day, that it did in that of the Incas. Residence in South America, vol. II. p. 131.]

[Footnote 11: Carta de Hern. Pizarro, ap. Oviedo, Hist. de las Indias, Ms. Parte 3, lib. 8, cap. 15. - Xerez Conq. del Peru, ap.

Barcia, tom III. p. 195.]

[Footnote 12: ”Fuercas son, que entre Indios no se han visto tales.” Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 195. - Relacion del Primer. Descub., Ms.]

It was late in the afternoon of the fifteenth of November, 1532, when the Conquerors entered the city of Caxamalca. The weather, which had been fair during the day, now threatened a storm, and some rain mingled with hail - for it was unusually cold - began to fall. *13 Pizarro, however, was so anxious to ascertain the dispositions of the Inca, that he determined to send an emba.s.sy, at once, to his quarters. He selected for this, Hernando de Soto with fifteen horse, and, after his departure, conceiving that the number was too small, in case of any unfriendly demonstrations by the Indians, he ordered his brother Hernando to follow with twenty additional troopers. This captain and one other of his party have left us an account of the excursion. *14

[Footnote 13: ”Desde a poco rato comenco a llover, i caer granico.” (Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p. 195.) Caxamalca, in the Indian tongue, signifies ”place of frost”; for the temperature, though usually bland and genial, is sometimes affected by frosty winds from the east, very pernicious to vegetation. Stervenson, Residence in South America, vol. II. p.

129.]

[Footnote 14: Carta de Hern. Pizarro, Ms. The Letter of Hernando Pizarro, addressed to the Royal Audience of St. Domingo, gives a full account of the extraordinary events recorded in this and the ensuing chapter, in which that cavalier took a prominent part.

Allowing for the partialities incident to a chief actor in the scenes he describes, no authority can rank higher. The indefatigable Oviedo, who resided in St. Domingo, saw its importance, and fortunately incorporated the doc.u.ment in his great work, Hist. de las Indias, Ms., Parte 3, lib. 8, cap. 15. - The anonymous author of the Relacion del Primer. Descub., Ms., was also detached on this service.]

Between the city and the imperial camp was a causeway, built in a substantial manner across the meadow land that intervened. Over this the cavalry galloped at a rapid pace, and, before they had gone a league, they came in front of the Peruvian encampment, where it spread along the gentle slope of the mountains. The lances of the warriors were fixed in the ground before their tents, and the Indian soldiers were loitering without, gazing with silent astonishment at the Christians cavalcade, as with clangor of arms and shrill blast of trumpet it swept by, like some fearful apparition, on the wings of the wind.

The party soon came to a broad but shallow stream, which, winding through the meadow, formed a defence for the Inca's position.

Across it was a wooden bridge; but the cavaliers, distrusting its strength, preferred to dash through the waters, and without difficulty gained the opposite bank. A battalion of Indian warriors was drawn up under arms on the farther side of the bridge, but they offered no molestation to the Spaniards; and these latter had strict orders from Pizarro - scarcely necessary in their present circ.u.mstances - to treat the natives with courtesy. One of the Indians pointed out the quarter occupied by the Inca. *15

[Footnote 15: Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. - Carta de Hern Pizarro, Ms.]

It was an open court-yard, with a light building or pleasure-house in the centre, having galleries running around it, and opening in the rear on a garden. The walls were covered with a s.h.i.+ning plaster, both white and colored, and in the area before the edifice was seen a s.p.a.cious tank or reservoir of stone, fed by aqueducts that supplied it with both warm and cold water. *16 A basin of hewn stone - it may be of a more recent construction - still bears, on the spot, the name of the ”Inca's bath.” *17 The court was filled with Indian n.o.bles, dressed in gayly ornamented attire, in attendance on the monarch, and with women of the royal household. Amidst this a.s.sembly it was not difficult to distinguish the person of Atahuallpa, though his dress was simpler than that of his attendants. But he wore on his head the crimson borla or fringe, which, surrounding the forehead, hung down as low as the eyebrow. This was the well-known badge of Peruvian sovereignty, and had been a.s.sumed by the monarch only since the defeat of his brother Huascar. He was seated on a low stool or cus.h.i.+on, somewhat after the Morisco or Turkish fas.h.i.+on, and his n.o.bles and princ.i.p.al officers stood around him, with great ceremony, holding the stations suited to their rank. *18 [Footnote 16: Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia. tom. III. p.

202.

”Y al estanque venian dos canos de agua, uno caliente y otro frio, y alli se templava la una con la otra, para quando el Senor se queria banar o sus mugeres que otra persona no osava entrar en el so pena de la vida.” Pedro Pizarro, Descub. y. Conq., Ms.]

[Footnote 17: Stevenson, Residence in South America, vol. II. p.

164.]

[Footnote 18: Xerez, Conq. del Peru, ap. Barcia, tom. III. p.

196. - Carta de Hern. Pizarro, Ms.

The appearance of the Peruvian monarch is described in simple but animated style by the Conqueror so often quoted, one of the party. ”Llegados al patio de la dicha casa que tenia delante della, vimos estar en medio de gran muchedumbre de Indios asentado aquel gran Senor Atabalica (de quien tanta noticia, y tantas cosas nos habian dicho) con una corona en la cabeza, y una borla que le salia della, y le cubria toda la frente, la cual era la insinia real, sentado en una sillecita muy baja del suelo, como los turcos y moros acostumbran senta.r.s.e, el cual estaba con tanta magestad y aparato cual nunca se ha visto jamas, porque estaba cercado de mas de seiscientos Senores de su tierra.”

<script>