Part 14 (1/2)
Lecture II.
Literature. A Lecture in the School of Philosophy and Letters.
1.
Wis.h.i.+ng to address you, Gentlemen, at the commencement of a new Session, I tried to find a subject for discussion, which might be at once suitable to the occasion, yet neither too large for your time, nor too minute or abstruse for your attention. I think I see one for my purpose in the very t.i.tle of your Faculty. It is the Faculty of Philosophy and Letters. Now the question may arise as to what is meant by ”Philosophy,” and what is meant by ”Letters.” As to the other Faculties, the subject-matter which they profess is intelligible, as soon as named, and beyond all dispute. We know what Science is, what Medicine, what Law, and what Theology; but we have not so much ease in determining what is meant by Philosophy and Letters. Each department of that twofold province needs explanation: it will be sufficient, on an occasion like this, to investigate one of them.
Accordingly I shall select for remark the latter of the two, and attempt to determine what we are to understand by Letters or Literature, in what Literature consists, and how it stands relatively to Science. We speak, for instance, of ancient and modern literature, the literature of the day, sacred literature, light literature; and our lectures in this place are devoted to cla.s.sical literature and English literature. Are Letters, then, synonymous with books? This cannot be, or they would include in their range Philosophy, Law, and, in short, the teaching of all the other Faculties. Far from confusing these various studies, we view the works of Plato or Cicero sometimes as philosophy, sometimes as literature; on the other hand, no one would ever be tempted to speak of Euclid as literature, or of Matthiae's Greek Grammar. Is, then, literature synonymous with composition? with books written with an attention to style? is literature fine writing? again, is it studied and artificial writing?
There are excellent persons who seem to adopt this last account of Literature as their own idea of it. They depreciate it, as if it were the result of a mere art or trick of words. Professedly indeed, they are aiming at the Greek and Roman cla.s.sics, but their criticisms have quite as great force against all literature as against any. I think I shall be best able to bring out what I have to say on the subject by examining the statements which they make in defence of their own view of it. They contend then, 1. that fine writing, as exemplified in the Cla.s.sics, is mainly a matter of conceits, fancies, and prettinesses, decked out in choice words; 2. that this is the proof of it, that the cla.s.sics will not bear translating;-(and this is why I have said that the real attack is upon literature altogether, not the cla.s.sical only; for, to speak generally, all literature, modern as well as ancient, lies under this disadvantage. This, however, they will not allow; for they maintain,) 3.
that Holy Scripture presents a remarkable contrast to secular writings on this very point, viz., in that Scripture does easily admit of translation, though it is the most sublime and beautiful of all writings.
2.
Now I will begin by stating these three positions in the words of a writer, who is cited by the estimable Catholics in question as a witness, or rather as an advocate, in their behalf, though he is far from being able in his own person to challenge the respect which is inspired by themselves.
”There are two sorts of eloquence,” says this writer, ”the one indeed scarce deserves the name of it, which consists chiefly in laboured and polished periods, an over-curious and artificial arrangement of figures, tinselled over with a gaudy embellishment of words, which glitter, but convey little or no light to the understanding. This kind of writing is for the most part much affected and admired by the people of weak judgment and vicious taste; but it is a piece of affectation and formality the sacred writers are utter strangers to. It is a vain and boyish eloquence; and, as it has always been esteemed below the great geniuses of all ages, so much more so with respect to those writers who were actuated by the spirit of Infinite Wisdom, and therefore wrote with that force and majesty with which never man writ. The other sort of eloquence is quite the reverse to this, and which may be said to be the true characteristic of the Holy Scriptures; where the excellence does not arise from a laboured and far-fetched elocution, but from a surprising mixture of simplicity and majesty, which is a double character, so difficult to be united that it is seldom to be met with in compositions merely human. We see nothing in Holy Writ of affectation and superfluous ornament.... Now, it is observable that the most excellent profane authors, whether Greek or Latin, lose most of their graces whenever we find them literally translated. Homer's famed representation of Jupiter-his cried-up description of a tempest, his relation of Neptune's shaking the earth and opening it to its centre, his description of Pallas's horses, with numbers of other long-since admired pa.s.sages, flag, and almost vanish away, in the vulgar Latin translation.
”Let any one but take the pains to read the common Latin interpretations of Virgil, Theocritus, or even of Pindar, and one may venture to affirm he will be able to trace out but few remains of the graces which charmed him so much in the original. The natural conclusion from hence is, that in the cla.s.sical authors, the expression, the sweetness of the numbers, occasioned by a musical placing of words, const.i.tute a great part of their beauties; whereas, in the sacred writings, they consist more in the greatness of the things themselves than in the words and expressions. The ideas and conceptions are so great and lofty in their own nature that they necessarily appear magnificent in the most artless dress. Look but into the Bible, and we see them s.h.i.+ne through the most simple and literal translations. That glorious description which Moses gives of the creation of the heavens and the earth, which Longinus ... was so greatly taken with, has not lost the least whit of its intrinsic worth, and though it has undergone so many translations, yet triumphs over all, and breaks forth with as much force and vehemence as in the original.... In the history of Joseph, where Joseph makes himself known, and weeps aloud upon the neck of his dear brother Benjamin, that all the house of Pharaoh heard him, at that instant none of his brethren are introduced as uttering aught, either to express their present joy or palliate their former injuries to him. On all sides there immediately ensues a deep and solemn silence; a silence infinitely more eloquent and expressive than anything else that could have been subst.i.tuted in its place. Had Thucydides, Herodotus, Livy, or any of the celebrated cla.s.sical historians, been employed in writing this history, when they came to this point they would doubtless have exhausted all their fund of eloquence in furnis.h.i.+ng Joseph's brethren with laboured and studied harangues, which, however fine they might have been in themselves, would nevertheless have been unnatural, and altogether improper on the occasion.”(34)
This is eloquently written, but it contains, I consider, a mixture of truth and falsehood, which it will be my business to discriminate from each other. Far be it from me to deny the unapproachable grandeur and simplicity of Holy Scripture; but I shall maintain that the cla.s.sics are, as human compositions, simple and majestic and natural too. I grant that Scripture is concerned with things, but I will not grant that cla.s.sical literature is simply concerned with words. I grant that human literature is often elaborate, but I will maintain that elaborate composition is not unknown to the writers of Scripture. I grant that human literature cannot easily be translated out of the particular language to which it belongs; but it is not at all the rule that Scripture can easily be translated either;-and now I address myself to my task:-
3.
Here, then, in the first place, I observe, Gentlemen, that Literature, from the derivation of the word, implies writing, not speaking; this, however, arises from the circ.u.mstance of the copiousness, variety, and public circulation of the matters of which it consists. What is spoken cannot outrun the range of the speaker's voice, and perishes in the uttering. When words are in demand to express a long course of thought, when they have to be conveyed to the ends of the earth, or perpetuated for the benefit of posterity, they must be written down, that is, reduced to the shape of literature; still, properly speaking, the terms, by which we denote this characteristic gift of man, belong to its exhibition by means of the voice, not of handwriting. It addresses itself, in its primary idea, to the ear, not to the eye. We call it the power of speech, we call it language, that is, the use of the tongue; and, even when we write, we still keep in mind what was its original instrument, for we use freely such terms in our books as ”saying,” ”speaking,” ”telling,” ”talking,”
”calling;” we use the terms ”phraseology” and ”diction;” as if we were still addressing ourselves to the ear.
Now I insist on this, because it shows that speech, and therefore literature, which is its permanent record, is essentially a personal work.
It is not some production or result, attained by the partners.h.i.+p of several persons, or by machinery, or by any natural process, but in its very idea it proceeds, and must proceed, from some one given individual.
Two persons cannot be the authors of the sounds which strike our ear; and, as they cannot be speaking one and the same speech, neither can they be writing one and the same lecture or discourse,-which must certainly belong to some one person or other, and is the expression of that one person's ideas and feelings,-ideas and feelings personal to himself, though others may have parallel and similar ones,-proper to himself, in the same sense as his voice, his air, his countenance, his carriage, and his action, are personal. In other words, Literature expresses, not objective truth, as it is called, but subjective; not things, but thoughts.
Now this doctrine will become clearer by considering another use of words, which does relate to objective truth, or to things; which relates to matters, not personal, not subjective to the individual, but which, even were there no individual man in the whole world to know them or to talk about them, would exist still. Such objects become the matter of Science, and words indeed are used to express them, but such words are rather symbols than language, and however many we use, and however we may perpetuate them by writing, we never could make any kind of literature out of them, or call them by that name. Such, for instance, would be Euclid's Elements; they relate to truths universal and eternal; they are not mere thoughts, but things: they exist in themselves, not by virtue of our understanding them, not in dependence upon our will, but in what is called the _nature_ of things, or at least on conditions external to us. The words, then, in which they are set forth are not language, speech, literature, but rather, as I have said, symbols. And, as a proof of it, you will recollect that it is possible, nay usual, to set forth the propositions of Euclid in algebraical notation, which, as all would admit, has nothing to do with literature. What is true of mathematics is true also of every study, so far forth as it is scientific; it makes use of words as the mere vehicle of things, and is thereby withdrawn from the province of literature. Thus metaphysics, ethics, law, political economy, chemistry, theology, cease to be literature in the same degree as they are capable of a severe scientific treatment. And hence it is that Aristotle's works on the one hand, though at first sight literature, approach in character, at least a great number of them, to mere science; for even though the things which he treats of and exhibits may not always be real and true, yet he treats them as if they were, not as if they were the thoughts of his own mind; that is, he treats them scientifically. On the other hand, Law or Natural History has before now been treated by an author with so much of colouring derived from his own mind as to become a sort of literature; this is especially seen in the instance of Theology, when it takes the shape of Pulpit Eloquence. It is seen too in historical composition, which becomes a mere specimen of chronology, or a chronicle, when divested of the philosophy, the skill, or the party and personal feelings of the particular writer. Science, then, has to do with things, literature with thoughts; science is universal, literature is personal; science uses words merely as symbols, but literature uses language in its full compa.s.s, as including phraseology, idiom, style, composition, rhythm, eloquence, and whatever other properties are included in it.
Let us then put aside the scientific use of words, when we are to speak of language and literature. Literature is the personal use or exercise of language. That this is so is further proved from the fact that one author uses it so differently from another. Language itself in its very origination would seem to be traceable to individuals. Their peculiarities have given it its character. We are often able in fact to trace particular phrases or idioms to individuals; we know the history of their rise. Slang surely, as it is called, comes of, and breathes of the personal. The connection between the force of words in particular languages and the habits and sentiments of the nations speaking them has often been pointed out. And, while the many use language as they find it, the man of genius uses it indeed, but subjects it withal to his own purposes, and moulds it according to his own peculiarities. The throng and succession of ideas, thoughts, feelings, imaginations, aspirations, which pa.s.s within him, the abstractions, the juxtapositions, the comparisons, the discriminations, the conceptions, which are so original in him, his views of external things, his judgments upon life, manners, and history, the exercises of his wit, of his humour, of his depth, of his sagacity, all these innumerable and incessant creations, the very pulsation and throbbing of his intellect, does he image forth, to all does he give utterance, in a corresponding language, which is as multiform as this inward mental action itself and a.n.a.logous to it, the faithful expression of his intense personality, attending on his own inward world of thought as its very shadow: so that we might as well say that one man's shadow is another's as that the style of a really gifted mind can belong to any but himself. It follows him about _as_ a shadow. His thought and feeling are personal, and so his language is personal.
4.