Chapter 182 (1/2)
Wicked Girl ch 18 (Part 2)
“Ha? There a key in the staff roo down your name on the board and say a word to a teacher” (Committee Member)
I went to the staffroom and returned the keys, the staff told me how to borrow the key You can help you anytime with this (TLN: Lol not sure about this:職員室まで行って鍵を戻し、鍵の借り方まで教えてくれました。これでいつでもお手伝いが出来ます。)
“That reminds me, shi+nozuka do you not have any club activities? I am part of the depart to do though we have work, in any case club activities are taken as a priority ok? (TLN: And another one appears >< そういえば、篠塚さんは部活入ってないの? 俺は文化部だから、朝練とかないし委員の仕事出来るけど、部活あるならそっちを優先でいいよ?)=”” (committee=””>
“Oh, club activities?” (Aika)
That reminds me, which club activities will Aika-chan be included in? In the case that I am included in some club activities, the person of the club should say what kind of club activities should I begin with
“I do not understand” (Aika)
“Oh, was it because of theto anyone?” (Committee Member)
“No, nothing at all” (Aika)
“However why don’t you go listen to your teacher and examine you? Just, I typical assist Kureta-saood day, see you later” (Committee Member)(TLN: Why o why do you appear so correct but sound so wrong! Anyways: まぁ、俺的には手伝ってくれた方が助かるけどね。今日はありがとう、またね)
This o ponpon, then I went and face the 3rd year student Aru-sama in class In fact, he was the senpai (TLN: Kindy Check this line 先輩だったんだ。) Club activities huh I did not notice till I was called, the sports departood anyway (TLN: Check this line as well 言われるまで気付かなかったけど、どうせなら運動部がいいな)The fight with a rival, the sweat of youth during student days Its good, its good, the problem is that it makes my blood boil! (TLN: Better translation? いいよね、いいよね、血がたぎるってもんだい!)
A busy classroo next to me came when I arrived at my seat (TLN: Not sure of this line but yeah it seems correct 自分の席に着けば、隣の田中くんが声を掛けてきた。)