Part 19 (1/2)
and if she were going to marry preferred a man gifted with more brains, or that she was pleased with Axel's good-temper and modesty, it was not long before Axel was evidently ”c.o.c.k of the walk,” and the Herr Lieutenant of ”old family,” sat upon the nettles of jealousy.
It happened, about this time, that the officers of the corps gave a ball, and the Herr Lieutenant of ”old family” adorned himself for this festivity with a pair of false calves. Looking at his legs, his own comrades scarcely knew him, and as there is always a mischief-maker among so many frolicsome young people, who in this case happened to be the adjutant, he converted the cotton-wool calves of Axel's rival into a pincus.h.i.+on, and stuck them full of b.u.t.terflies, with which the unconscious lieutenant hopped about quite merrily. People could not help looking and laughing, and the Herr Lieutenant, discovering how his calves were ornamented, became fearfully angry, as he had reason to be, and his wrath broke loose upon the first laughing face he chanced to meet, which happened to be Axel's. ”If you were not already designated upon the colonel's conduct list, I should have the satisfaction of applying the epithet myself!” exclaimed he, in his rage. Axel did not hear the words distinctly, the insolent tone, however, was not to be misunderstood; and as he was really no poltroon, and very easily excited, he turned with equal anger to his rival, saying that ”he did not understand what he said, but the tone he had used made an explanation necessary;” and with that he went to his captain, with whom he stood on good terms, and asked an account of the matter, and what he heard from him did not tend to diminish his anger. He fell into a terrible pa.s.sion, and challenged the lieutenant of ”old family,” and also the adjutant, because he had brought the matter about, and the lieutenant challenged the adjutant, an account of the b.u.t.terflies, and so the three rode out one fine Sunday afternoon, with a crowd of seconds and witnesses and impartial observers and doctors and surgeons, and they cut each other's faces, and shot at each other's limbs, and then there was peace again. Axel got a scar on his nose, because he was stupid enough to parry a thrust with his face instead of his sword. If this did not exactly beautify him, it certainly did him no harm. Herr von So and So's pretty daughter heard of the matter, she put together many little pleasantries which she had noted between the rivals, and who can blame this intelligent girl if she believed herself the innocent cause of such heroic deeds, and liked Axel afterward better than before?
Here I might relate the entire love-story of Axel and Frida, and I leave it to any unprejudiced person if I should not have a pair of characters for a love-story, such as cannot be found even in the Bible, a lieutenant of cuira.s.siers, and a young lady of the n.o.bility; but no, I will have nothing to do with it. For, in the first place, I never do more than I am obliged, and who can compel me to give private instructions to the burghers' daughters, who may possibly read this, about falling in love with a lieutenant of cuira.s.siers, or to teach young mechanics how they may ingratiate themselves with n.o.ble young ladies? Who would give me anything for that? And, secondly, I may as well say, once for all, I do not write with any regard to young people, I write merely for the old folks, who lie down of an afternoon on the sofa, and take a book to drive the flies from their faces, and the cares out of their heads. Thirdly, I have already three young maidens to dispose of, and any one who wants to know what a task that is may inquire of any mother of three unmarried daughters. Louise Habermann must have a husband, and would it not be a shame to leave the two little twin-apples to trundle through the world as old maids? Fourthly and lastly, I am not fitted to describe correctly the love of a lieutenant of cuira.s.siers, it is a touch beyond me, it requires the pen of a Shakespeare or a Muhlbach, and who knows whether Shakespeare himself were adequate to the task, for so far as I am informed he never ventured upon it.
In short, they were betrothed, and the wedding was held at Whitsuntide, 1843, and the Herr von So and So gave his blessing as a dowry, because it was all he had to give. Well, we will treat him like a Christian, and give him something, to wit a name,--for since he is become our father-in-law he must have a name,--so he shall be called Herr von Satrup of Seelsdorp, of which estate he owned still less than Axel of Pumpelhagen.
Frida von Satrup was an intelligent girl, and understood before her marriage that a ”Herr Lieutenant” was only a large piece of a small apple, and that a ”Frau Lieutenant” would be a small piece of a large apple; she stipulated, therefore, that Axel should leave the army. Axel was not unwilling, for the foolery about the ”feiger” officer was not by any means over, although he bore the mark of the old colonel's blunder in red ink on his face, and he had also a great desire and purpose to turn his agricultural science into ready money, at Pumpelhagen, and therewith to pay his debts.
He took his discharge, therefore, packed his uniform, sash and epaulettes in a box, delivered, with tears in his eyes, a touching farewell address to his brave sword, laid that also in the box, nailed and sealed the box, and wrote on the top, ”In case of sudden death, to be opened by my heirs,” sent the whole to Pumpelhagen, was married in a black dress-suit, and started with his young bride for a journey up the Rhine.
How he made his entrance into Pumpelhagen, in the midsummer of 1843, shall be told in another place.
CHAPTER XI.
The three years which, since his father's death, Axel had spent in garrison, occupied with agriculture, heroic deeds and love-affairs, had been pa.s.sed by the dwellers in Pumpelhagen and the vicinity in much the same occupations. The agriculture was a matter of course; but the heroic deeds and the love affairs would have been wanting, if Fritz Triddelsitz, in his hours of leisure, had not turned his attention that way. His relations with Marie Moller had slipped gradually out of the motherly into the brother-and-sisterly, and from thence, on her part at least, into the tenderly affectionate, and although they were still based on a foundation of ham and sausage, Marie Moller indulged in all sorts of uncertain heavenly hopes touching priest and s.e.xton, bridal wreath, and farming and house keeping for herself, if in process of time the business should take a serious turn, while Fritz lived in fear of being discovered by Habermann at some of these private repasts, and suspected that, if his aunt and is father and mother knew of his foolish behavior, the business might take a disagreeable turn for himself. In short, his love-affairs were not altogether satisfactory, and though he thought no harm of throwing his hook here and there, for example, to the little twin-apples, and, when his aunt was off duty, to Louise Habermann, yet he was forced to confess, when he dealt honestly with himself, that his only success was with Marie Moller.
The heroic deeds of Pumpelhagen were also confined to his department.
He had at first attempted them merely against the farm-boys, and that in a quiet way, for if Habermann had known of it, the renown which he achieved upon their shoulders would have been sadly interfered with; now, however, as all went well, he grew bolder, and in an evil hour ventured to strike a stable-boy, and the rascal was so insolent as to forget all the respect due to his station, and gave him such a thras.h.i.+ng, in broad day-light, and Palm Sunday at that, that Marie Moller must spend the whole Sunday afternoon cooling his shoulder-blades. And the most disagreeable of all was that with every cold bandage that Marie Moller laid on his shoulders she sent a sting to his conscience, while she reminded him of all her kind deeds, and inquired about his plans and prospects, trustfully a.s.suring him that she believed in his affection and would faithfully share his future. It was very annoying, because, for his part, he believed more in his appet.i.te for ham and sausage than in his affection, and he preferred keeping his prospects to himself. He stammered out something which she did not or would not fully comprehend, and the cooler his blisters became the cooler became their relations; he tried to change the subject, she was not disposed to do so; she still applied the wet cloths, but with a less and less gentle hand.
”Triddelsitz,” said she finally, ”what am I to think of you?”
With that, she came round from her position behind him, and placed herself before his face, with arms akimbo.
”Mariken,” said he, alarmed and confused, ”what do you mean?”
”What do I mean? shall I, speak out more clearly?” exclaimed she, and the sweet, tender expression was quite gone from her eyes. ”Am I a person to be made a fool of?”
Then she went back again, and slapped a cold bandage on his shoulders, with emphasis.
”Oh! Thunder!” cried Fritz, ”that hurts!”
”So? It hurts, does it? Do you think it doesn't hurt me, to find that a man for whom I have done so much means to betray me?”
”Mariken, I ask you, what do you mean?”
”What do I mean? I mean”--with another emphatic bandage--”will you tell me what to think of you?”
”Thunder and lightning! That burns like fire!”
”I hope it does! I should think your conscience would burn you, deceiving a poor girl with all sorts of promises and prospects and then backing out in this way!”
”Good heavens, Marie, I am only nineteen years old.”
”Well, what then?”
”I must serve somewhere else for a time, and then----”