Part 13 (2/2)
Me outhe y was i{n} denemark set, But on on e moste hil at eu{er}e yete kam i til. 1288 It was so hey, at y wel mouthe Al e werd se, als me outhe.
Als i sat up-on at lowe, I bigan denemark for to awe, 1292 e borwes, and e castles stronge; And mine armes were{n} so lo{n}ge, That i fadmede, al at ones, denemark, with mine lo{n}ge bones; 1296 And a{n}ne y wolde mine armes drawe Til me, and hom for to haue, [Sidenote: All things in Denmark cleaved to his arms.]
Al that euere in denemark liueden On mine armes faste clyueden; 1300 And e stronge castles alle On knes bigunne{n} for to falle, e keyes felle{n} at mine fet:-- [Sidenote: He also dreamt that he went to England, and that became his too.]
Anoer drem dremede me ek, 1304 at ich fley ouer e salte se Til engeland, and al with me at euere was in denemark lyues, But bo{n}deme{n}, and here wiues, 1308 And at ich kom til engelond, [Sidenote: [Fol. 211, col. 2.]]
Al closede it i{n}til min hond, And, goldeborw, y gaf [it] e:-- Deus! le{m}man, hwat may is be?” 1312 Sho answerede, and seyde sone: ”Ih{es}u c{ri}st, at made mone, ine dremes t{ur}ne to ioye; at wite w that sittes i{n} trone! 1316 [Sidenote: She says, he will be king of England and Denmark.]
Ne non stro{n}g ki{n}g, ne caysere, So ou shalt be, fo[r] ou shalt bere In engelond corune yet; Denemark shal knele to i fet; 1320 Alle e castles at aren er-inne, Shal-tow, le{m}man, ful wel winne.
I woth, so wel so ich it sowe, To e shole come{n} heye and lowe, 1324 [Sidenote: ”All men in Denmark shall come to thee.]
And alle at in denemark wone, Em and broer, fader and sone, Erl and baroun, dreng an kayn, Knithes, and burgeys, and sweyn; 1328 And mad king heyelike and wel, Denemark shal be in euere-ilc del.
Haue ou nouth er-offe douthe Nouth e worth, of one nouthe; 1332 er-offe with-i{n}ne e firste yer [Sidenote: Thou shalt be king within the year.]
Shalt ou ben king, of euere-il del.
But do nou als y wile rathe, Nim in with e to denema[r]k bae, 1336 And do ou nouth onfrest is fare, Lith and selthe felawes are.
For shal ich neuere blie be Til i with eyen denemark se; 1340 For ich woth, at al e lond Shalt ou haue{n} in in hon[d].
[Sidenote: Pray Grim's sons to go with you to Denmark.]
Prey grimes sones alle re, That he wenden for with e; 1344 I wot, he wilen e nouth werne, With e wende shule{n} he yerne, For he loue{n} e herte-like, ou maght til he aren quike, 1348 Hwore so he o worde aren; [Sidenote: Go at once.]
ere s.h.i.+p ou do he{m} swithe yare{n}, [Sidenote: Delays are dangerous.”]
And loke at ou dwelle{n} nouth: Dwelling haueth ofte scae wrouth.” 1352
[Headnote: HAVELOK PRAYS FOR VENGEANCE ON G.o.dARD.]
+Hwan Hauelok herde at she radde, Sone it was day, sone he him cladde, [Sidenote: [Fol. 211b, col. 1.]]
And sone to e kirke yede, Or he dide ani oer dede, 1356 And bifor e rode biga{n} falle, Croiz and crist bi[gan] to kalle, [Sidenote: Havelok prays for success, and for vengeance on his foe, who had caused him to be a beggar.]
And seyde, ”louerd, at al weldes, Wind and wat{er}, wodes and feldes, 1360 For the holi milce of you, Haue m{er}ci of me, louerd, nou!
And wreke me yet on mi fo, at ich saw biforn min eyne slo 1364 Mine sistres, with a knif, And sien wolde me mi lyf Haue reft, for in the [depe] se Bad he grim haue drenched me. 1368 He [hath] mi lond with mikel vn-Rith, With michel wro{n}g, with mikel plith, For i ne[64] misdede him neu{er}e nouth, And haued me to sorwe brouth. 1372 He haueth me do mi mete to igge, And ofte in sorwe and pine ligge.
Louerd, haue m{er}ci of me, And late [me] wel pa.s.se e se, 1376 [Sidenote: He prays for a fair pa.s.sage across the sea.]
at ihc haue ther-offe douthe and kare, With-uten stormes ouer-fare, at y ne dre{n}ched [be] er-ine, Ne forfaren for no sinne. 1380 And bringge me wel to e lond, at G.o.dard haldes in his hond; at is mi Rith, eueri del: Ih{es}u c{ri}st, ou wost it wel!” 1384
[Footnote 64: MS. ine.]
+a{n}ne he hauede his bede seyd, [Sidenote: He leaves his offering on the altar.]
His offrende on e auter leyd, His leue at ih{es}u c{ri}st he tok, And at his suete moder ok, 1388 And at e croiz, at he biforn lay, Sie{n} yede sore grotinde awey.
[Headnote: HAVELOK ADDRESSES GRIM'S THREE SONS.]
[Sidenote: He finds Grim's sons ready to fish.]
[65]+Hwa{n} he com hom, he wore yare, Grimes sones, forto fare 1392 In-to e se, fishes to gete, at hauelok mithe wel of ete.
But auelok outhe al anoer, [Sidenote: Havelok calls Grim's three sons.]
First he ka[l]de e heldeste broer, 1396 Roberd e rede, bi his name,
[Headnote: HE ASKS THEM TO GO WITH HIM TO DENMARK.]
Wiliam wenduth, and h[uwe r]aue{n},[66]
Grimes sones alle re, [Sidenote: [Fol. 211b, col. 2.]]
And sey[d]e, ”lies nou alle to me, 1400 Lou{er}dinges, ich wile you sheue, A ing of me at ye wel knewe.
<script>