Part 3 (2/2)
Other instances of opposing qualities will be noticed as this work proceeds. Late in life, when he took to gla.s.ses, Burton used to say ”My duality is proved by my eyes alone. My right eye requires a No. 50 convex lens, my left a No. 14.” His a.s.siduous application to his studies now brought about an illness, and, having returned to Bombay, he obtained two years' leave of absence to the salubrious Neilgherries.
Chapter IV. 20th February 1847-1849. Under the Spell of Camoens
Bibliography:
1. Grammar of the Jataki Dialect, 1849. 2. Remarks on Dr. Dorn's Chrestomathy of the Afghan Tongue, 1849. 3. Reports on Sind addressed to the Bombay Government. 4. Grammar of the Mooltanee Language.
15. Goa and Camoens.
He left Goa on 20th February 1847, taking as usual a pattymar, his mind vibrant with thoughts of his great hero, the ”Portingall” Camoens, with whose n.o.ble epic all Western India, from Narsinga and Diu to Calicut is intimately a.s.sociated. Pa.s.sages from Camoens were frequently in his mouth, and in bitterest moments, in the times of profoundest defection, he could always find relief in the pages of him whom he reverently calls ”my master.” Later in life he could see a parallel between the th.o.r.n.y and chequered career of Camoens and his own. Each spent his early manhood on the West Coast of India [74], each did his country an incalculable service: Camoens by enriching Portugal with The Lusiads, Burton by his travels and by presenting to England vast stores of Oriental lore. Each received insult and ill-treatment, Camoens by imprisonment at Goa, Burton by the recall from Damascus. There was also a temperamental likeness between the two men. The pa.s.sion for travel, the love of poetry and adventure, the daring, the patriotism of Camoens all find their counterpart in his most painstaking English translator.
Arrived at Panjim, Burton obtained lodgings and then set out by moonlight in a canoe for old Goa. The ruins of churches and monasteries fascinated him, but he grieved to find the once populous and opulent capital of Portuguese India absolutely a city of the dead. The historicity of the tale of Julnar the Sea Born and her son King Badr [75] seemed established, Queen Lab and her forbidding escort might have appeared at any moment. On all sides were bowing walls and tenantless houses. Poisonous plants covered the site of the Viceregal Palace, and monster bats hung by their heels at the corners of tombs. Thoughts of Camoens continued to impinge on his mind, and in imagination he saw his hero dungeoned and laid in iron writing his Lusiads. A visit to the tomb of St. Francis Xavier also deeply moved him. To pathos succeeded comedy.
There was in Panjim an inst.i.tution called the Caza da Misericordia, where young ladies, for the most part orphans, remained until they received suitable offers of marriage The description of this place piqued Burton's curiosity, and hearing that it was not unusual for persons to propose themselves as suitors with a view to inspecting the curiosities of the establishment, he and some companions repaired to the Caza. Having seen the chapel and the other sights he mentioned that he wanted a wife. A very inquisitive duenna cross-examined him, and then he was allowed to interview one of the young ladies through a grating, while several persons, who refused to understand that they were not wanted, stood listening. Burton at once perceived that it would be an exhausting ordeal to make love in such circ.u.mstances, but he resolved to try, and a dialogue commenced as follows:
”Should you like to be married, senorita?”
”Yes, very much, senor.”
”And why, if you would satisfy my curiosity?”
”I don't know.”
The rest of the conversation proved equally wooden and unsatisfactory, and quotations from poets were also wasted.
”The maid, unused to flowers of eloquence, Smiled at the words, but could not guess their sense.”
Burton then informed the duenna that he thought he could get on better if he were allowed to go on the other side of the grating, and be left alone with the demure senorita. But at that the old lady suddenly became majestic. She informed him that before he could be admitted to so marked a privilege he would have to address an official letter to the mesa or board explaining his intentions, and requesting the desired permission.
So Burton politely tendered his thanks, ”sc.r.a.ped the ground thrice,”
departed with gravity, and in ten minutes forgot all about the belle behind the grille. It was while at Panhim, that, dissatisfied with the versions of Camoens by Strangford [76], Mickle and others, Burton commenced a translation of his own, but it did not reach the press for thirty-three years. [77]
We next find him at Panany, whence he proceeded to Ootacamund, the sanitarium on the Neilgherries, where he devoted himself to the acquisition of Telugu, Toda, Persian and Arabic, though often interrupted by attacks of ophthalmia. While he was thus engaged, Sir Charles Napier returned to England (1847) [78] and Sind was placed under the Bombay Government ”at that time the very sink of iniquity.” [79]
In September Burton visited Calicut--the city above all others a.s.sociated with Camoens, and here he had the pleasure of studying on the spot the scenes connected with the momentous landing of Da Gama as described in the seventh and most famous book of the Lusiads. In imagination, like Da Gama and his brave ”Portingalls,” he greeted the Moor Monzaida, interviewed the Zamorim, and circ.u.mvented the sinister designs of the sordid Catual; while his followers trafficked for strange webs and odoriferous gums. On his return to Bombay, reached on October 15th, Burton offered himself for examination in Persian, and gaining the first place, was presented by the Court of Directors with a thousand rupees. In the meantime his brother Edward, now more Greek-looking than ever, had risen to be Surgeon-Major, and had proceeded to Ceylon, where he was quartered with his regiment, the 37th.
16. ”Would you a Sufi be?”
Upon his return to Sind, Burton at first applied himself sedulously to Sindi, and then, having conceived the idea of visiting Mecca, studied Moslem divinity, learnt much of the Koran by heart and made himself a ”proficient at prayer.” It would be unjust to regard this as mere acting. Truth to say, he was gradually becoming disillusioned. He was finding out in youth, or rather in early manhood, what it took Koheleth a lifetime to discover, namely, that ”all is vanity.” This being the state of his mind it is not surprising that he drifted into Sufism.
<script>