Part 8 (2/2)

And so his offer was accepted, but under certain conditions. In the first place, Lavretsky must immediately leave the university. Who could think of marrying a student? And what an extraordinary idea, a landed proprietor, a rich man, at twenty-six years of age, to be taking lessons like a schoolboy! In the second place, Varvara Pavlovna was to take upon herself the trouble of ordering and buying her trousseau. She even chose the presents the bridegroom was to give.

She had very good taste, and a great deal of common sense, and she possessed a great liking for comfort, and no small skill in getting herself that comfort. Lavretsky was particularly struck by this talent when, immediately after the wedding, he and his wife set off for Lavriki, travelling in a convenient carriage which she had chosen herself. How carefully all their surroundings had been meditated over by Varvara Pavlovna! what prescience she had shown in providing them!

What charming travelling contrivances made their appearance in the various convenient corners! what delicious toilet boxes! what excellent coffee machines! and how gracefully did Varvara Pavlovna herself make the coffee in the morning! But it must be confessed that Lavretsky was little fitted for critical observation just then. He revelled in his happiness, he was intoxicated by his good fortune, he abandoned himself to it like a child--he was, indeed, as innocent as a child, this young Hercules. Not in vain did a charmed influence attach itself to the whole presence of his young wife; not in vain did she promise to the imagination a secret treasure of unknown delights. She was even better than her promise.

When she arrived at Lavriki, which was in the very hottest part of the summer, the house seemed to her sombre and in bad order, the servants antiquated and ridiculous; but she did not think it necessary to say a word about this to her husband. If she had intended to settle at Lavriki, she would have altered every thing there, beginning of course with the house; but the idea of staying in that out-of-the-way corner never, even for an instant, came into her mind. She merely lodged in it, as she would have done in a tent, putting up with all its discomforts in the sweetest manner, and laughing at them pleasantly.

When Marfa Timofeevna came to see her old pupil, she produced a favorable impression on Varvara Pavlovna. But Varvara was not at all to the old lady's liking. Nor did the young mistress of the house get on comfortably with Glafira Petrovna. She herself would have been content to leave Glafira in peace, but the general was anxious to get his hand into the management of his son-in-law's affairs. To see after the property of so near a relative, he said, was an occupation that even a general might adopt without disgrace. It is possible that Pavel Petrovich would not have disdained to occupy himself with the affairs of even an utter stranger.

Varvara Pavlovna carried out her plan of attack very skillfully.

Although never putting herself forward, but being to all appearance thoroughly immersed in the bliss of the honeymoon, in the quiet life of the country, in music, and in books, she little by little worked upon Glafira, until that lady, one morning, burst into Lavretsky's study like a maniac, flung her bunch of keys on the table, and announced that she could no longer look after the affairs of the household, and that she did not wish to remain on the estate. As Lavretsky had been fitly prepared for the scene, he immediately gave his consent to her departure. This Glafira Petrovna had not expected.

”Good,” she said, and her brow grew dark. ”I see that I am not wanted here. I know that I am expelled hence, driven away from the family nest. But, nephew, remember my words--nowhere will you be able to build you a nest; your lot will be to wander about without ceasing.

There is my parting legacy to you.” That same day she went off to her own little property: a week later General Korobine arrived, and, with a pleasantly subdued air, took the whole management of the estate into his own hands.

In September Varvara Pavlovna carried off her husband to St.

Petersburg. There the young couple spent two winters--migrating in the summer to Tsarskoe Selo. They lived in handsome, bright, admirably-furnished apartments; they made numerous acquaintances in the upper and even the highest circles of society; they went out a great deal and received frequently, giving very charming musical parties and dances. Varvara Pavlovna attracted visitors as a light does moths.

Such a distracting life did not greatly please Fedor Ivanich. His wife wanted him to enter the service; but, partly in deference to his father's memory, partly in accordance with his own ideas, he would not do so, though he remained in St. Petersburg to please his wife.

However, he soon found out that no one objected to his isolating himself, that it was not without an object that his study had been made the quietest and the most comfortable in the whole city, that his attentive wife was ever ready to encourage him in isolating himself; and from that time all went well. He again began to occupy himself with his as yet, as he thought, unfinished education. He entered upon anew course of reading; he even began the study of English. It was curious to see his powerful, broad-shouldered figure constantly bending over his writing-table, his full, ruddy, bearded face, half-hidden by the leaves of a dictionary or a copy-book. His mornings were always spent over his work; later in the day he sat down to an excellent dinner--for Varvara Pavlovna always managed her household affairs admirably; and in the evening he entered an enchanted, perfumed, brilliant world, all peopled by young and joyous beings, the central point of their world being that extremely attentive manager of the household, his wife.

She made him happy with a son; but the poor child did not live long.

It died in the spring; and in the summer, in accordance with the advice of the doctors, Lavretsky and his wife went the round of the foreign watering-places. Distraction was absolutely necessary for her after such a misfortune; and, besides, her health demanded a warmer climate. That summer and autumn they spent in Germany and Switzerland; and in the winter, as might be expected, they went to Paris.

In Paris Varvara Pavlovna bloomed like a rose; and there, just as quickly and as skilfully as she had done in St. Petersburg, she learnt how to build herself a snug little nest. She procured a very pretty set of apartments in one of the quiet but fas.h.i.+onable streets, she made her husband such a dressing-gown as he had never worn before; she secured an elegant lady's maid, an excellent cook, and an energetic footman; and she provided herself with an exquisite carriage, and a charming cabinet piano. Before a week was over she could already cross a street, put on a shawl, open a parasol, and wear gloves, as well as the most pure-blooded of Parisian women.

She soon made acquaintances also. At first only Russians used to come to her house; then Frenchmen began to show themselves--amiable bachelors, of polished manners, exquisite in demeanor, and bearing high-sounding names. They all talked a great deal and very fast, they bowed gracefully, their eyes twinkled pleasantly. All of them possessed teeth which gleamed white between rosy lips; and how beautifully they smiled! Each of them brought his friends; and before long _La belle Madame de Lavretski_ became well known from the _Chausee d' Antin_ to the _Rue de Lille_. At that time--it was in 1836--the race of _feuilletonists_ and journalists, which now swarms everywhere, numerous as the ants one sees when a hole is made in an ant-hill, had not yet succeeded in multiplying in numbers. Still, there used to appear in Varvara Pavlovna's drawing-room a certain M.

Jules, a gentleman who bore a very bad character, whose appearance was unprepossessing, and whose manner was at once insolent and cringing--like that of all duellists and people who have been horsewhipped. Varvara disliked this M. Jules very much; but she received him because he wrote in several newspapers, and used to be constantly mentioning her, calling her sometimes Madame de L ... tski, sometimes Madame de * * *, _cette grande dame Russe si distinguee, qui demeure rue de P----_, and describing to the whole world, that is to say to some few hundreds of subscribers, who had nothing whatever to do with Madame de L ... tski, how loveable and charming was that lady, _une vraie francaise par l'esprit_,--the French have no higher praise than this,--what an extraordinary musician she was, and how wonderfully she waltzed. (Varvara Pavlovna did really waltz so as to allure all hearts to the skirt of her light, floating robe.) In fact, he spread her fame abroad throughout the world; and this we know, whatever people may say, is pleasant.

Mademoiselle Mars had by that time quitted the stage, and Mademoiselle Rachel had not yet appeared there; but for all that Varvara Pavlovna none the less a.s.siduously attended the theatres. She went into raptures about Italian music, and laughed over the ruins of Odry, yawned in a becoming manner at the legitimate drama, and cried at the sight of Madame Dorval's acting in some ultra-melodramatic piece.

Above all, Liszt played at her house twice, and was so gracious, so unaffected! It was charming!

Amid such pleasurable sensations pa.s.sed the winter, at the end of which Varvara Pavlovna was even presented at Court. As for Fedor Ivanovich, he was not exactly bored, but life began to weigh heavily on his shoulders at times--heavily because of its very emptiness. He read the papers, he listened to the lectures at the _Sorbonne_ and the _College de France_, he followed the debates in the Chambers, he occupied himself in translating a famous scientific work on irrigation. ”I am not wasting my time,” he thought; ”all this is of use; but next winter I really must return to Russia, and betake myself to active business.” It would be hard to say if he had any clear idea of what were the special characteristics of that business, and only Heaven could tell whether he was likely to succeed in getting back to Russia in the winter. In the meanwhile he was intending to go with his wife to Baden. But an unexpected occurrence upset all his plans.

XVI.

One day when he happened to go into Varvara Pavlovna's boudoir during her absence, Lavretsky saw a carefully folded little piece of paper lying on the floor. Half mechanically he picked it up and opened it--and read the following lines written in French:--

”MY DEAR ANGEL BETTY,

<script>