Part 19 (1/2)

”Counting from Sat.u.r.day last, one week from to-day, five days cannot elapse without bringing Blasquito.”

”But if there is much sea?”

”Bad weather?”

”Si.”

”No vendria el Blasquito tan p.r.o.nto, pero vendria.”

”Donde vendra?”

”De Vilvao.”

”Onde ira?”

”En Portland.”

”Bien.”

”O en Tor Bay.”

”Mejor.”

”Su humbre de usted puede esta.r.s.e quieto.”

”No traidor sera, el Blasquito?”

”Los cobardes son traidores. Somos valientes. El mar es la iglesia del invierno. La traicion es la iglesia del infierno.”

”No se entiende a lo que dicemos?”

”Escuchar a nosotros y mirar a nosotros es imposible. La espanta hace alli el desierto.”

”Lo se.”

”Quien se atravesaria a escuchar?”

”Es verdad.”

”Y escucharian que no entiendrian. Hablamos a una

”Yes.”

”Blasquito will not come so quickly, but he will come.”

”Whence will he come?”