Part 65 (2/2)

A squad . . . . . . . . . . . Une escouade.

A detachment . . . . . . . . Un detachement.

Barracks . . . . . . . . . . Une caserne.

A camp . . . . . . . . . . . Un camp (more or less permanent).

Un campement (temporary).

A cantonment . . . . . . . . Un cantonnement.

Line . . . . . . . . . . . . (Une) ligne.

Column . . . . . . . . . . . (Une) colonne.

As skirmishers . . . . . . . En tirailleurs.

Follow me, as skirmishers . . A moi, en tirailleurs.

Scouts . . . . . . . . . . . Des eclaireurs.

A patrol . . . . . . . . . . Une patrouille.

The advance guard . . . . . . L'avant-garde.

The rear guard . . . . . . . L'arriere-garde.

Flankers . . . . . . . . . . Des flanc-gardes.

The main body . . . . . . . . Le gros (de la colonne).

Combat train . . . . . . . . Le train de combat.

Field train . . . . . . . . . Le train regimentaire.

Outposts . . . . . . . . . . Des avant-postes.

Cossack posts . . . . . . . . Des avant-postes a la cosaque.

A sentinel . . . . . . . . . Une sentinelle.

Un factionnaire.

On post . . . . . . . . . . . En faction.

De faction.

Guard mounting . . . . . . . La garde montante (also _new_ _guard_).

The sentinel challenges: La sentinelle crie: ”Halte!

”Halt! Who's there?” / Qui vive?”

The answer is ”France” . . . La reponse est: ”France”.

Advance with the countersign Avance au ralliement.

(The person challenged gives the _mot_d'ordre_, which is the name of some general, and the sentinel replies with the _mot_de_ _ralliement_. which is the name of a battle or a city).

Go away; you can't pa.s.s . . . (Pa.s.se) au large.

Halt, or I fire . . . . . . . Halte, ou je fais feu.

Put down your arms . . . . . Deposez vos armes.

Hands up! . . . . . . . . . . Levez les bras.

Face about . . . . . . . . . (Faites) demi-tour.

Come here . . . . . . . . . . Venez ici.

A spy . . . . . . . . . . . . Un espion.

A flag of truce . . . . . . . Un drapeau blanc.

Un drapeau parlementaire.

UNIFORM, ARMS, CLOTHING, AND EQUIPMENT.

Clothing . . . . . . . . . . Les vetements, l'habillement.

Change your clothes . . . . . Changez de vetement.

Overcoat (worn by French infantry) . . . . . . . . . Une capote.

Trouser . . . . . . . . . . . Un pantalon.

Breeches . . . . . . . . . . Une culotte.

<script>