Part 4 (2/2)

Suddenly the young man appeared, mounted, according to custom, on a yellow bull, and, dismounting, sat down [on the ground]; in one hand he held a naked sword, and in the other the bull's halter; he gave the vase to his attendant, who, as usual, showed it to every one, and carried it back [to his master]. The crowd, on seeing the vase, began to weep; the young man broke the vase, and struck such a blow on the slave's neck as to sever his head from his body, and, he himself remounting the bull, returned [towards the woods]. I began to run after him, with all speed, but the inhabitants laid hold of my hand, and exclaimed, ”What is this you are going to do? why, knowingly, art thou about to perish? If thou art so tired of life, there are a great many ways of dying, by which thou mayest end thy existence.” How much soever I beseeched them [to let me go], and even had recourse to main force, in order that by some means I might escape from their hands, yet I could not release myself. Three or four men clung fast to me, and having seized me, led me towards the city. I again suffered for another whole month in a strange state of disquietude.

When that month pa.s.sed also, and the last day of it had elapsed, all the inhabitants a.s.sembled on the plain on the following morning in the same manner. I, apart from all, arose at the hour of [morning]

prayer. I went before all the others [were astir] into the woods, and there lay concealed, exactly on the road by which the young man was to pa.s.s; for no one could there restrain me [from executing my project]. The young man came in the usual manner, performed the same acts [already described], re-mounted, and was returning. I followed him, and eagerly running up, I joined him. The young man, from the noise of my steps, perceived that some body was coming after him. All at once, turning round the halter of his bull, he gave a loud shout, and threatened me; then drawing his sword, he advanced towards me, and was about to strike. I bent down with the utmost respect, and made him my _salam_, and joining both my hands together, I stood in silence. That person being a judge of respectful behaviour [restraining his blow], said to me. ”O pilgrim, thou wouldest have been killed for nothing, but thou hast escaped--thy life is prolonged; get away. Where art thou going?” He then drew a jewelled dagger, having a ta.s.sel set with pearls, from his waist, and threw it towards me, and added, ”At this moment I have no money about me to give thee; carry this [dagger]

to the king, and thou wilt get whatever thou askest.” To such a degree did my fear and dread of him prevail, that I had not power to speak or ability to move; my voice was choked, and my feet became heavy.

After saying this, the brave young man, roaring aloud, went on. I said to myself, ”let what will happen, to remain behind now is, in thy case, folly thou wilt never again get such an opportunity [to execute thy project]. Regardless, therefore, of my life, [235] I also went on. He again turned round and forbade me in great wrath [to follow him], and seemed determined to put me to death. I stretched forth my neck, and conjuring him [by all that was sacred], I said, ”_O Rustam_ [236]

of these days, strike such a blow that I may be cut clean in two; let not a fibre remain together, and let me be released from this wandering and wretched state; I pardon you my blood.” He replied, ”O demon-faced! why dost thou for nothing bring thy blood on my head, and makest me criminal; go thy own way; what! is thy life become a burden to thee?” I did not mind what he said, but advanced; then he knowingly appeared not to regard me, and I followed him. Proceeding on about two _kos_, we pa.s.sed the wood, and came to a square building; the young man went up to the door and gave a frightful scream; the door opened of itself; he entered, and I remained altogether outside. O G.o.d, [said I] what shall I now do? I was perplexed; at last, after a short delay, a slave came out and brought a message, saying, ”Come in, he has called you to his presence; perhaps the angel of death hovers over your head; what evil fortune has befallen you?” I replied, ”Verily it is good fortune;” and without fear, I entered along with him into the garden.

At last, he led me to a place where [the young man was sitting]; on seeing him, I made him a very low [237] _salam_; he beckoned me to sit down; I sat down with respect. What do I see but the young man sitting alone on a _masnad_, with the tools of a goldsmith lying before him; and he had just finished a branch of emeralds. When the time came for him to rise up, all the slaves that were around the place concealed themselves in [different] rooms; I also from fear hid myself in a small closet. The young man rose up, and having fastened the chains of all the apartments, he went towards the corner of the garden, and began to beat the bull he usually rode. The noise of the animal's roaring reached my ear, and my heart quaked [with fear]; but as I had ran all these risks to develop this mystery, I forced the door, though trembling with fear, and under the screen of the trunk [238]

of a tree, I stood and saw [what was going on]. The young man threw down the club with which he was beating [the bull], and unlocked a room and entered it. Then, instantly coming out, he stroked the bull's back with his hand, and kissed its mouth; and having given it some grain and gra.s.s, he came towards me. On perceiving this, I ran off quickly, and hid myself in the room.

The young man unfastened the chains of all the rooms, and the whole of the slaves came out, bringing with them a small carpet, a wash-hand basin, and a water pot. After was.h.i.+ng his hands and face, he stood up to pray; when he had finished his prayers, he called out, ”Where is the pilgrim?” On hearing myself called, I ran out and stood before him; he desired me to sit down; after making him a _salam_, I sat down; the dinner was served; he partook of it, and gave me some, which I also ate. When the dishes were removed, and we had washed our hands, he dismissed his slaves and told them to go to rest. When no one [except ourselves] remained in the apartment, he then spoke to me, and asked, ”O friend, what great misfortune has befallen thee that thou goest about seeking thy death?” I related in full detail all the adventures of my life, from beginning to end, and added, that, ”from your goodness, I have hopes of obtaining my wishes.” On hearing this, he heaving a deep sigh, went raving mad, and began to say, ”O G.o.d! who except thee is acquainted with the tortures of love! He whose chilblain has not yet broken out, how can he know the pains of others? he only knows the degree of this pain who has felt the pangs of love!

'The anguish of love, you must ask of the lover, Not of him who feigns, but of the true lover.'”

A moment after, coming to himself, he heaved a heart-burning sigh; the room resounded with it; then I perceived that he was likewise tortured with the pangs of love, and was suffering from the same malady [as myself]. On this discovery, I plucked up courage and said, ”I have related to you all my own adventures; now do me the favour to impart to me the past events [of your life]; I will then first of all a.s.sist you as far as I can, and by exerting myself obtain for you the desires of your heart.” In short, that true lover, conceiving me his companion and fellow-sufferer, began the relation of his adventures in the following manner. ”Hear, O friend! I whose heart is tortured with anguish, am the prince of this country of _Nimroz_; the king, that is to say, my father, at my birth, collected together all the fortune tellers, astrologers and learned men, and ordered them to cast and examine my horoscope, to fix my nativity, and to state in full to his majesty whatever was to befall me every individual moment, and hour, and _pahar_, and day, and month, and year, [of my life]. They all a.s.sembled according to the king's order, and consulting together, they, from their mystical science, ascertained my future fate, and said, 'By the blessing of G.o.d, the prince has been begotten and born under such a propitious planet, and in such a lucky moment, that he ought to be equal to Alexander in extent of dominion, and in justice equal to _Naus.h.i.+rwan_. He will be, moreover, proficient in every science, and every [branch of] learning, and towards whatever subject his heart is inclined, he will accomplish it with perfection. He will in generosity and bravery acquire such renown, that mankind will no longer remember _Hatim_ and _Rustam_; but until [he attains] the age of fourteen, he is exposed to great danger if he sees the sun or moon; yea, it is to be feared he may become a mad demoniac, and shed the blood of many; and restless [of living in society], he will fly to the woods, and a.s.sociate with beasts and birds; great and strict pains must be taken that he should never behold the sun by day or the moon by night, or cast a look even towards the heavens. If this period [of fourteen years] pa.s.s away without danger and in safety, then for the rest of his life he will reign in peace and prosperity.'

”On hearing this [prognostication], the king ordered this garden to be laid out, and caused to be built in it many apartments of various kinds. He gave an order for me to be brought up in a vault, lined [on the inside] with felt, so that not a single ray of light from the sun or moon might penetrate [into my apartment]. I had a wet nurse and all other kinds of female servants and attendants attached to me, and was brought up in this grand palace with this [imagined] security. A learned tutor, who was skilled in public affairs, was appointed to [superintend] my education; so that I might acquire every science and art, and the practice of the seven varieties of penmans.h.i.+p; and my father always looked after me; the occurrences of every day and every moment were told to the king. I considered that same place as the whole world, and amused myself with toys and flowers; and I had procured for me every delicacy the world [could produce] for my food; whatever I desired I had. By the age of ten years, I had acquired every species of learning, and every useful accomplishment.

”One day, beneath that dome, an astonis.h.i.+ng flower appeared from the sky-light, which increased in size as I gazed upon it; I wished to seize it with my hands, but as I stretched them towards it, it ascended [and eluded my grasp]. I, having become astonished, was looking steadfastly at it, when the sound of a loud laugh reached my ear; I raised my head to look [towards the dome from which the noise proceeded]. Then I saw that a face, resplendent as the full moon, having rent the felt, continued issuing forth. On beholding it, my reason and senses vanished. On coming to myself, I looked up, and saw a throne of jewels raised on the shoulders of fairies; a person was seated on it, with a crown of precious stones on her head, and clothed in a superb dress; she held in her hand a cup made of ruby, and seated, was drinking wine. The throne descended by slow degrees from its height, and rested on [the floor of] the dome. Then the fairy called me, and placed me beside her [on the throne]; she began to make use of expressions of endearment, and having pressed her lips to mine, she made me drink a cup of rosy wine, and said, 'The human race is faithless, but my heart loves thee.' The expressions she uttered were so endearing and so fascinating, that in a moment my heart was enraptured, and I felt such pleasure as if I had tasted the supreme joys of life, and thus I conceived that I had only on that day entered the world [of enjoyment].

”The result is my present state! but no one [on earth] hath ever seen, or heard such ecstatic pleasure! In that zest, with our hearts at ease, we both were seated, when all at once our joys were dashed to pieces! Now listen to the unlooked-for circ.u.mstance [which produced this sudden change]. At the moment, four fairies descended from the heavens, and whispered something in that beloved one's ear. On hearing it, her colour changed, and she said to me, 'O my beloved, I fondly wished to pa.s.s some moments with you, and regale my heart, and to repeat my visits in the same manner, or to take thee with me. But fate will not permit two persons [like us] to remain in one place in peace and felicity; farewell, my beloved! may G.o.d protect you!' On hearing these [dreadful words], my senses vanished, and my bliss fled from my grasp. [239] I cried, 'O my charmer, when shall we meet again? what dreadful words of wrath are these which you have made me hear? If you will return quickly, then you will find me alive, otherwise you will regret the delay; or else tell me your name and place of residence, that I may from those directions, by diligent search, conduct myself to you.' On hearing this she said, 'G.o.d forbid [you should do so]; may the ears of Satan be deaf; may your age amount to a hundred and twenty years; [240] if we live we shall meet again; I am the daughter of the king of the _Jinns_, and I dwell in the mountain of _Kaf_. [241] On saying this, she caused the throne to ascend, [242] and it ascended in the same manner as it had descended.

”Whilst the throne was in sight, our eyes were fixed on each other; when it disappeared from my eyes, my state became such as if the shadow of a fairy had fallen on me; a strange sort of gloom was spread over my heart, and my understanding and consciousness left me; the world appeared dark under my eyes; distracted and confused, I wept bitterly, and scattered dust over my head, and tore my clothes; I became regardless of food and drink, nor cared for good or evil.

'What various evils result from this same love!

In the heart are produced sadness and impatience.' [243]

”My misfortune was soon known to my nurse and preceptor; with fear and trembling they went before the king, and said, 'Such is the state of the prince of the people of the world; we do not know how this disaster has suddenly and of itself fallen upon him, so that rest, food, and drink have all [on his part] been abandoned.' [On hearing these sad tidings] the king immediately came to the garden [where I resided], accompanied by the _wazir_, intelligent n.o.bles, wise physicians, true astrologers, learned _mullas_, holy devotees, and men abstracted from worldly affairs. On seeing my distracted, sighing, weeping condition, his mind became also distracted; he wept, and with fond affection clasped me to his breast, and gave orders for my proper treatment. The physicians wrote out their prescriptions, in order to strengthen my heart and cure my brain, and the holy priests wrote out charms [244] and amulets, some to be swallowed, and others to be worn on my person, and having each repeated prayers [of exorcism], they began to blow upon me; the astrologers said this misfortune had happened owing to the revolution of the stars [for the averting] of it, give pious donations. In short, every one advised according to his science; but what was pa.s.sing within me, my heart alone experienced; no one's a.s.sistance or remedy was of avail to my evil destiny; day after day my lunacy increased, and my body became emaciated from the want of nourishment. There remained for me only to shriek and moan, day and night. Three years pa.s.sed away in this state. In the fourth year, a merchant, who was on his travels, arrived, and brought with him into the royal presence rare and valuable articles of different countries; he met with a gracious reception.

”The king favoured him greatly, and after inquiries respecting his health, he said to him, 'You have seen many countries; have you anywhere seen a truly learned physician, or have heard of such from any one?' The merchant replied, 'Mighty sire, this slave has travelled a great deal; in the middle of the [Ganges] river in _Hindustan_ there is a small mountain; there a _Jata-dhari Gusa,in_ [245] has built a large temple to _Mahadev_, [246] together with a place of wors.h.i.+p, and a garden of great beauty, and in that [mountain-island] he lives; and his custom is this, that once a year on the day of _Shevrat_, [247] he comes out of his dwelling, swims in the river, and enjoys himself. After was.h.i.+ng himself, when he is returning to his abode, then the sick and afflicted of various countries and regions, who come there from afar, a.s.semble near his door. Of these a numerous crowd is formed.

”'The holy _Gusa,in_ (who ought to be called the Plato [248] of these days), moves along examining the urine, and feeling the pulse of each, and giving each a recipe. G.o.d has given him such healing power, that, on taking his medicines, their effects are instantaneous, and the disease utterly vanishes. These circ.u.mstances I have seen with my own eyes, and adored the power of G.o.d which has created such beings! If your majesty orders it, I will conduct the prince of the people of the world to that [wonderful man], and show the prince to him; I firmly hope he will soon be completely cured; moreover, this scheme is externally beneficial, for from inhaling the air of various places, and from the diet and drink of different countries [through which we shall pa.s.s], the prince's mind will be restored to cheerfulness.' The merchant's advice seemed very proper to the king, and being pleased, he said, 'Very well; perhaps the holy man's treatment may prove efficacious, and this melancholy may be removed from my son's mind.' The king appointed a confidential n.o.bleman, who had seen the world, and had been tried on [various] occasions, together with the merchant, to attend me, and he furnished us with the requisite equipment. Having seen us embark on boats of every variety, together with our baggage, he dismissed us. Proceeding onwards, stage after stage, we arrived at the place [where the holy _Gusa,in_ lived]. From change of air, and from living on a different diet, my mind became somewhat composed; but there still remained the same state of silence; and I wept incessantly. The recollection of the lovely fairy was not for a moment effaced from my mind; if I spoke sometimes, it was only to repeat these lines:--

'I know not what fairy-faced one has glanced over me, But my heart was sound and tranquil not long ago.'

At last, when two or three months had pa.s.sed away, nearly four thousand sick had a.s.sembled on the rock, and all said, 'If G.o.d please, the _Gusa,in_ will shortly come out of his abode, and bestow on us his advice, and we shall be perfectly cured.' In short, when that day arrived, the _Gusa,in_ appeared in the morning, like the sun, and bathed and swam in the river; he crossed over it and returned, and rubbed ashes of cow-dung over his body, and hid his fair form like a live coal under the ashes. He made a mark with sandal wood on his forehead, girded on his _langoti_, [249] threw a towel over his shoulders, tied his long hair up in a knot, twisted his mustachios, and put on his shoes. It appeared, from his looks, that the whole world possessed no value to him. Having put a small writing desk set with gems under his arm, and looking at each [patient] in turn, he gave them his recipes, and came to me. When our looks met, he stood still, paused for a moment, and then said to me, 'Come with me.' I went along with him.

”When he had done with all the rest, he led me into the garden, and into a neat and richly-ornamented private apartment, and he said to me, 'Do you make your residence here,' and went himself to his abode. When forty days had elapsed, he came to me, and found me better comparatively with [what I had been] before. He then, smiling, said, 'Amuse yourself by walking about in this garden, and eat whatever fruits you like.' He gave me a china pot filled with _ma'jun_, [250]

and added, 'Take without fail six _mashas_ [251] from this pot every morning, fasting.' Saying this, he went away, and I followed strictly his prescription. My body perceptibly gained strength daily, and my mind composure, but mighty love was still triumphant; that fairy's form ever wandered before my eyes.

”One day I perceived a book [252] in a recess in the wall; I took it down, and saw that all the sciences relating to the future and the present world were comprised in it, as if the ocean had been compressed into a vase. I used to read it at all times; I acquired great skill in the science of physic, and the mystical art of philters. A year pa.s.sed away in the meantime, and again that same day of joy returned; the _Gusa,in_, having arisen from his devotional posture, came out [of his abode]; I made him my _salam_; he gave me the writing case, and said, 'Accompany me.' I [accordingly] went along with him. When he came out of the gate a vast crowd showered blessings on him. The n.o.bleman and the merchant, seeing me with the _Gusa,in_, fell at his feet, and began to pour forth their blessings on him, saying, ”by the favour of your holiness, this much at least has been effected.” The _Gusa,in_ went to the _ghat_ of the river, according to custom, and performed his ablutions and devotions, as he was wont to do every year; returning [from thence], he was proceeding along the line and examining the sick.

<script>