Part 60 (1/2)
[17] Herodotus says that this law [against any one's coming uncalled to the kings of Persia when they were sitting on their thrones] was first enacted by Deioces [i.e. by him who first withdrew the Medes from the dominion of the a.s.syrians, and himself first reigned over them]. Thus also, lays Spanheim, stood guards, with their axes, about the throne of Tenus, or Tenudus, that the offender might by them be punished immediately.
[18] Whether this adoration required of Mordecai to Haman were by him deemed too like the adoration due only to G.o.d, as Josephus seems here to think, as well as the Septuagint interpreters also, by their translation of Esther 13:12-14, or whether he thought he ought to pay no sort of adoration to an Amalekite, which nation had been such great sinners as to have been universally devoted to destruction by G.o.d himself, Exodus 17:14-16; 1 Samuel 15:18, or whether both causes concurred, cannot now, I doubt, be certainly determined.
[19] The true reason why king Artaxerxes did not here properly revoke his former barbarous decree for the universal slaughter of the Jews, but only empowered and encouraged the Jews to fight for their lives, and to kill their enemies, if they attempted their destruction, seems to have been that old law of the Medes and Persians, not yet laid aside, that whatever decree was signed both by the king and his lords could not be changed, but remained unalterable, Daniel 6:7-9, 12, 15, 17; Esther 1:19; 8:8. And Haman having engrossed the royal favor might perhaps have himself signed this decree for the Jews' slaughter instead of the ancient lords, and so might have rendered it by their rules irrevocable.
[21] These words give an intimation as if Artaxerxes suspected a deeper design in Haman than openly appeared, viz. that knowing the Jews would be faithful to him, and that he could never transfer the crown to his own family, who was an Agagite, Esther 3:1, 10, or of the posterity of Agag, the old king of the Amalekites, 1 Samuel 15:8, 32, 33, while they were alive, and spread over all his dominions, he therefore endeavored to destroy them. Nor is it to me improbable that those seventy-five thousand eight hundred of the Jews' enemies which were soon destroyed by the Jews, on the permission of the king, which must be on some great occasion, were Amalekites, their old and hereditary enemies, Exodus 17:14, 15; and that thereby was fulfilled Balaam's prophecy, ”Amalek was the first of the nations, but his latter end shall be, that he perish for ever” Numbers 24:20.
[21] Take here part of Reland's note on this disputed pa.s.sage: ”In Josephus's copies these Hebrew words, 'days of Purim,' or ' lots,' as in the Greek copies of Esther, ch. 9:26, 28-32, is read 'days of Phurim,'
or 'days of protection,' but ought to be read' days of Parira,' as in the Hebrew; than which creation,” says he, ”nothing is more certain.”
And had we any a.s.surance that Josephus's copy mentioned the ”casting of lots,” as our other copies do, Esther 3:7, I should fully agree with Reland; but, as it now stands, it seems to me by no means certain. As to this whole Book of Esther in the present Hebrew copy, it is so very imperfect, in a case where the providence of G.o.d was so very remarkable, and the Septuagint and Josephus have so much of religion, that it has not so much as the name of G.o.d once in it; and it is hard to say who made that epitome which the Masorites have given us for the genuine book itself; no religious Jews could well be the authors of it, whose education obliged them to have a constant regard to G.o.d, and whatsoever related to his wors.h.i.+p; nor do we know that there ever was so imperfect a copy of it in the world till after the days of Barchochab, in the second century.
[22] Concerning this other Artaxerxes, called Muemon, and the Persian affliction and captivity of the Jews under him, occasioned by the murder of the high priest's brother in the holy house itself, see Authent. Rec.
at large, p. 49. And if any wonder why Josephus wholly omits the rest of the kings of Persia after Artaxerxes Mnemon, till he came to their last king Darius, who was conquered by Alexander the Great, I shall give them Vossius's and Dr. Hudson's answer, though in my own words, viz. that Josephus did not do ill in admitting those kings of Persia with whom the Jews had no concern, because he was giving the history of the Jews, and not of the Persians [which is a sufficient reason also why he entirely omits the history and the Book of Job, as not particularly relating to that nation]. He justly therefore returns to the Jewish affairs after the death of Longima.n.u.s, without any intention of Darius II. before Artaxerxes Mnemon, or of Ochus or Arogus, as the Canon of Ptolemy names them, after him. Nor had he probably mentioned this other Artaxerxes, unless Bagoses, one of the governors and commanders under him, had occasioned the pollution of the Jewish temple, and had greatly distressed the Jews upon that pollution.
[23] The place showed Alexander might be Daniel 7:6; 8:3-8, 20--22; 11:3; some or all of them very plain predictions of Alexander's conquests and successors.
BOOK 12 FOOTNOTES
[1] Here Josephus uses the very word koinopltagia, ”eating things common,” for ”eating things unclean;” as does our New Testament, Acts 10:14, 15, 28; 11:8, 9; Romans 14:14.
[2] The great number of these Jews and Samaritans that were formerly carried into Egypt by Alexander, and now by Ptolemy the son of Lagus, appear afterwards in the vast mult.i.tude who as we shall see presently, were soon ransomed by Philadelphus, and by him made free, before he sent for the seventy-two interpreters; in the many garrisons and other soldiers of that nation in Egypt; in the famous settlement of Jews, and the number of their synagogues at Alexandria, long afterward; and in the vehement contention between the Jews and Samat.i.tans under Philometer, about the place appointed for public wors.h.i.+p in the law of Moses, whether at the Jewish temple of Jerusalem, or at the Samaritan temple of Gerizzim; of all which our author treats hereafter. And as to the Samaritans carried into Egypt under the same princes, Scaliger supposes that those who have a great synagogue at Cairo, as also those whom the Arabic geographer speaks of as having seized on an island in the Red Sea, are remains of them at this very day, as the notes here inform us.
[3] Of the translation of the other parts of the Old Testament by seventy Egyptian Jews, in the reigns of Ptolemy the son of Lagus, and Philadelphus; as also of the translation of the Pentateuch by seventy-two Jerusalem Jews, in the seventh year of Philadelphus at Alexandria, as given us an account of by Aristeus, and thence by Philo and Josephus, with a vindication of Aristeus's history; see the Appendix to Lit. Accorap. of Proph. at large, p. 117--152.
[4] Although this number one hundred and twenty drachmee [of Alexandria, or sixty Jewish shekels] be here three times repeated, and that in all Josephus's copies, Greek and Latin; yet since all the copies of Aristeus, whence Josephus took his relation, have this sum several times, and still as no more than twenty drachmae, or ten Jewish shekels; and since the sum of the talents, to be set down presently, which is little above four hundred and sixty, for somewhat more than one hundred thousand slaves, and is nearly the same in Josephus and Aristeus, does better agree to twenty than to one hundred and twenty drachmae; and since the value of a slave of old was at the utmost but thirty shekels, or sixty drachmae; see Exodus 21:32; while in the present circ.u.mstances of these Jewish slaves, and those so very numerous, Philadelphus would rather redeem them at a cheaper than at a dearer rate;--there is great reason to prefer here Aristeus's copies before Josephus's.
[5] We have a very great encomium of this Simon the Just, the son of Onias, in the fiftieth chapter of the Ecclesiasticus, through the whole chapter. Nor is it improper to consult that chapter itself upon this occasion.
[6] When we have here and presently mention made of Philadelphus's queen and sister Arsinoe, we are to remember, with Spanheim, that Arsinoe was both his sister and his wife, according to the old custom of Persia, and of Egypt at this very time; nay, of the a.s.syrians long afterwards.
See Antiq. B. XX. ch. 2. sect. 1. Whence we have, upon the coins of Philadelphus, this known inscription, ”The divine brother and sister.”
[7] The Talmudists say, that it is not lawful to write the law in letters of gold, contrary to this certain and very ancient example. See Hudson's and Reland's notes here.
[8] This is the most ancient example I have met with of a grace, or short prayer, or thanksgiving before meat; which, as it is used to be said by a heathen priest, was now said by Eleazar, a Jewish priest, who was one of these seventy-two interpreters. The next example I have met with, is that of the Essenes, [Of the War, B. II. ch. 8. sect. 5,] both before and after it; those of our Savior before it, Mark 8:6; John 6:11, 23; and St. Paul, Acts 27:35; and a form of such a grace or prayer for Christians, at the end of the fifth book of the Apostolical Const.i.tutions, which seems to have been intended for both times, both before and after meat.
[9] They were rather political questions and answers, tending to the good and religious government of mankind.
[10] This purification of the interpreters, by was.h.i.+ng in the sea, before they prayed to G.o.d every morning, and before they set about translating, may be compared with the like practice of Peter the apostle, in the Recognitions of Clement, B. IV. ch. 3., and B. V. ch.
36., and with the places of the Proseuchre, or of prayer, which were sometimes built near the sea or rivers also; of which matter see Antiq.
B. XIV. ch. 10. sect. 9,3; Acts 16:13. 16.
[11] The use of oil was much greater, and the donatives of it much more valuable, in Judea, and the neighboring countries, than it is amongst us. It was also, in the days of Josephus, thought unlawful for Jews to make use of any oil that was prepared by heathens, perhaps on account of some superst.i.tions intermixed with its preparation by those heathens.
When therefore the heathens were to make them a donative of oil,: they paid them money instead of it. See Of the War, B. II. ch. 21. sect. 2; the Life of Josephus, sect. 13; and Hudson's note on the place before us.
[12] This, and the like great and just characters, of the justice, and equity, and generosity of the old Romans, both to the Jews and other conquered nations, affords us a very good reason why Almighty G.o.d, upon the rejection of the Jews for their wickedness, chose them for his people, and first established Christianity in that empire; of which matter see Josephus here, sect. 2; as also Antiq. B. XIV. ch. 10. sect.