Part 9 (2/2)

By order of Mahomed Abdalah Eslawee, Governor of Larache, and first Minister to the Emperor.

No. IX.

Translation of a Letter written by His Excellency the Governor of Larache, And first Minister to the Emperor of Morocco, to the Right Honourable Lord COLLINGWOOD.

Larache, July 27th, 1806.

His Imperial Majesty having been pleased to permit Doctor Buffa to return to Gibraltar, and entertaining a great regard for him, on account of the good he has done in Barbary, the Emperor has also been pleased to testify the same in a letter written with his own hand, to the King of Great Britain, strongly pressing His Majesty that the Doctor may be permitted to attend him occasionally, and to reside upon a fixed appointment at Gibraltar. In compliance with His Imperial Majesty's wishes, I have now most earnestly to request that your Lords.h.i.+p will be pleased to order him a sure and commodious conveyance for Gibraltar, and to take in the presents he has received as a reward for his merit, and for his good and steady conduct during his stay with us. The Doctor carries with him the good wishes of all the Moors attached to my Royal and Imperial Master; and I have the honour to a.s.sure your Lords.h.i.+p, that he has daily exerted himself with me, and lately with the Emperor, for the service of His Majesty's navy, and for the garrison of Gibraltar.

On this account alone, I hope your Lords.h.i.+p will, as soon as possible, afford him an opportunity of joining his family in safety.

Health and prosperity.

(Signed) MAHOMED BEN ABDALAH ESLAWEE.

No. X.

Translation of a Letter, in the Arabic Language, from Sultan SOLYMAN BEN MAHOMED, Emperor of Morocco, to His Majesty GEORGE the Third, King of Great Britain, &c, &c, &c. &c.

In the name of G.o.d, the all-merciful and commiserating G.o.d; on whom is our account, and whose support we acknowledge; for there is neither creation, nor power, but that which proceeds from G.o.d, the high and eternal G.o.d.

From the servant of G.o.d, the commander of the faithful in Mahomed, upheld and supported by the grace of G.o.d, Solyman the son of Mahomed, the son of Abd' Allah, the son of Ismael, Prince of Ha.s.senie, ever upheld by the power of G.o.d, Sultan of Fez, of Morocco, of Suze, of Dea'ha, of Tafilet, and of Tuat, together with all the territories of the Garban West.

/-------------- / L .S. / Solyman the

Son of Mahommed,

&c. &c.

G.o.d illumine

and support

him, / &c. &c. / --------------/

To our cherished, our dearly beloved brother (who is exalted by the power of G.o.d), Sultan George the Third, Sultan of the territories of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Duke of Mecklenberg, Prince descended from the line or dynasty of the Emperors of Rome and Palestine.

This premised, we inform you, that we continually make diligent and friendly inquiry concerning you, desiring from our heart, that you may be at all times surrounded by wealth and prosperity. We wish you to increase in friends.h.i.+p with us, that our alliance may be stronger than heretofore, even stronger than it was in the days of our ancestors, whom G.o.d guard and protect. Now therefore we make known to you, that your physician and servant Dr. Buffa has been in our royal presence, which is exalted by the bounty of G.o.d; and we have been pleased with his medical knowledge and diligent attention; and moreover with the relief he hath given to us. We have therefore to entreat or to ask of you, to give him your royal order to return to our neighbourhood, to Gibraltar, well provided with all good and necessary medicines; that he, residing at Gibraltar, may be ready to attend quickly on our royal person, whenever we may stand in need of his medical a.s.sistance: we trust you will therefore return him immediately without delay or procrastination; seeing that he has been of essential service to us.

And we recommend you to exalt Dr. Buffa in your favour, and we will always be your allies and friends. May you be ever surrounded by wealth and prosperity! Peace be with you! The fourth day of the month of Jumad Elute, in the year of the Hagira 1222, answering to the fifth or sixth of July 1807.

Done into the English as literally as the incompatibility of the idioms of the two languages would admit of, by JAMES GRAY JACKSON, professor of African and Arabic languages.

Fenchurch Buildings, July 1807.

No. XI.

<script>