Chapter 2648: Purecloud Sword (1/1)

[1]

1. Just a thing to note, sometimes progenitors became Ancestor for their t.i.tle. Like the t.i.tle of Insane Ancestor, it was just the word for [mad] + [ancestor], not the word for progenitor even though he is a progenitor. Well, he’s also an ancestor too, in the general sense. I’ve thought about changing ‘Insane Ancestor’ to ‘Insane Progenitor’, but there are some lines that would kill this in a one-to-one literal translation. For example, during his first introduction back in chapter 2130, 狂庭的始祖狂祖, or Insane Court’s progenitor - Insane Ancestor. If I were to change his t.i.tle for consistency, that line would become Insane Court’s progenitor - Insane Progenitor. This feels redundant, so I should change this line to ‘the court’s progenitor - Insane’. His t.i.tle is just 祖 instead of 始祖 like other progenitors. I used Ancestor for some other progenitors afterward in order to keep it consistent in the translation, but I think that was a mistake. I’ll use Progenitor when it is 始祖 from now on starting with this guy, Progenitor Mu Yun, and I’ll go back and revise certain t.i.tles when I spot them. All in all, this actually doesn’t matter in the grand scheme of things. Just a minor annoyance for both myself and the readers. It’s almost the same thing with Empress Hong Tian versus the other female emperors. Do I keep Empress for them or keep the Immortal Emperor t.i.tle like in the raws? Did the author intent on making Empress Hong Tian special by having a different t.i.tle, maybe.