Volume II Part 7 (1/2)

Isabella afterwards caused a Franciscan monastery to be built in commemoration of this event at Zubia, where, according to Mr. Irving, the house from which she witnessed the action is to be seen at the present day. See Conquest of Granada, chap. 90, note.

[12] Peter Martyr, Opus Epist., lib. 4, epist. 91.--Bernaldez, Reyes Catolicos, MS., cap. 101.--Garibay, Compendio, tom. ii. p. 673.--Bleda, Coronica, p. 619.--Marmol, Rebelion de Moriscos, lib. 1, cap. 18.

[13] Estrada, Poblacion de Espana, tom. ii. pp. 344, 348.--Peter Martyr, Opus Epist., lib. 4, epist. 91.--Marmol, Rebelion de Moriscos, lib. 1, cap. 18.

Hyta, who embellishes his florid prose with occasional extracts from the beautiful ballad poetry of Spain, gives one commemorating the erection of Santa Fe.

”Cercada esta Santa Fe con mucho lienzo encerado al rededor muchas tiendas de seda, oro, y brocado.

”Donde estan Duques, y Condes, Senores de gran estado,” etc.

Guerras de Granada, p. 515.

[14] Pedraza, Antiguedad de Granada, fol. 74.--Giovio, De Vita Gonsalvi, apud Vitae Ill.u.s.t. Virorum, pp. 211, 212.--Salazar de Mendoza, Cron. del Gran Cardenal, p. 236.--Cardonne, Hist. d'Afrique et d'Espagne, tom. iii.

pp. 316, 317.--Conde, Dominacion de los Arabes, tom. iii. cap. 42.--L.

Marineo, Cosas Memorables, fol. 178.--Marmol, however, a.s.signs the date in the text to a separate capitulation respecting Abdallah, dating that made in behalf of the city three days later. (Rebelion de Moriscos, lib. 1, cap. 19.) This author has given the articles of the treaty with greater fulness and precision than any other Spanish historian.

[15] Marmol, Rebelion de Moriscos, lib. 1, cap. 19.--Conde, Dominacion de los Arabes, tom. iii. cap. 42.--Zurita, a.n.a.les, tom. ii. cap. 90.-- Cardonne, Hist. d'Afrique et d'Espagne, tom. iii. pp. 317, 318.--Oviedo, Quincuagenas, MS., bat. 1, quinc. 1, dial. 28. Martyr adds, that the princ.i.p.al Moorish n.o.bility were to remove from the city. (Opus Epist., lib. 4, epist. 92.) Pedraza, who has devoted a volume to the history of Granada, does not seem to think the capitulations worth specifying. Most of the modern Castilians pa.s.s very lightly over them. They furnish too bitter a comment on the conduct of subsequent Spanish monarchs. Marmol and the judicious Zurita agree in every substantial particular with Conde, and this coincidence may be considered as establis.h.i.+ng the actual terms of the treaty.

[16] Oviedo, whose narrative exhibits many discrepancies with those of other contemporaries, a.s.signs this part to the count of Tendilla, the first captain-general of Granada. Quincuagenas, MS., bat. 1, quinc. 1, dial. 28. But, as this writer, though an eye-witness, was but thirteen or fourteen years of age at the time of the capture, and wrote some sixty years later from his early recollections, his authority cannot be considered of equal weight with that of persons who, like Martyr, described events as they were pa.s.sing before them.

[17] Pedraza, Antiguedad de Granada, fol. 75.--Salazar de Mendoza, Cron.

del Gran Cardenal, p. 238.--Zurita, a.n.a.les, tom. iv. cap. 90.--Peter Martyr, Opus Epist., lib. 4, epist. 92.--Abarca, Reyes de Aragon, tom. ii.

fol. 309.--Marmol, Rebelion de Moriscos, lib. 1, cap. 20.

[18] Marmol, Rebelion de Moriscos, ubi supra.--Conde, Dominacion de los Arabes, tom. iii. cap. 43.--Pedraza, Antiguedad de Granada, fol. 76.-- Bernaldez, Reyes Catolicos, MS., cap. 102.--Zurita, a.n.a.les, tom. iv. cap.

90.--Oviedo, Quincuagenas, MS., bat. 1, quinc. 1, dial. 28.

[19] Oviedo, Quincuagenas, MS., ubi supra.--One is reminded of Ta.s.so's description of the somewhat similar feelings exhibited by the crusaders on their entrance into Jerusalem.

”Ecco apparir Gerusalem si vede, Ecco additar Gerusalem si scorge; Ecco da mille voci unitamente Gerusalemme salutar si sente.

”Al gran placer che quella prima vista Dolcemente spir nell' altru petto, Alta contrizion successe, mista Di timoroso e riverente affetto, Osano appena d'innalzar la vista Ver la citta.”

Gerusalemme Liberata,--Cant. iii. st. 3, 5.

[20] Mariana, Hist. de Espana tom. ii. p. 597.--Pedraza, Antiguedad de Granada, fol. 76.--Carbajal, a.n.a.les, MS., ano 1492.--Conde, Dominacion de los Arabes, tom. iii. cap. 43.--Bleda, Coronica, pp. 621, 622.--Zurita, a.n.a.les, tom. iv. cap. 90.--Marmol, Rebelion de Moriscos, lib. i. cap. 20.

--L. Marineo, and indeed most of the Spanish authorities, represent the sovereigns as having postponed their entrance into the city until the 5th or 6th of January. A letter transcribed by Pedraza, addressed by the queen to the prior of Guadalupe, one of her council, dated from the city of Granada on the 2d of January, 1492, shows the inaccuracy of this statement. See folio 76.

In Mr. Lockhart's picturesque version of the Moorish ballads, the reader may find an animated description of the triumphant entry of the Christian army into Granada.

”There was crying in Granada when the sun was going down, Some calling on the Trinity, some calling on Mahoun; Here pa.s.sed away the Koran, there in the cross was borne, And here was heard the Christian bell, and there the Moorish horn; _Te Deum laudamus_ was up the Alcala sung, Down from the Alhambra's minarets were all the crescents flung; The arms thereon of Aragon and Castile they display; One king comes in in triumph, one weeping goes away.”

[21] Conde, Dominacion de los Arabes, tom. iii. cap. 90.--Cardonne, Hist.

d'Afrique et d'Espagne, tom. ii. pp. 319, 320.--Garibay, Compendio, tom.

iv. lib. 40, cap. 42.--Marmol, Rebelion de Moriscos, lib. 1, cap. 20.