Part 38 (1/2)
The same authority obtained the above sentence in Ponka and Pani, together with the following signs for it, froreed between each other, but differed frons _to_to my home_
(1) Touch the breast with the tips of the extended fingers--_I_ This precedes the signs for Nos 2, 3, 4, and 5, which correspond to Nos
1, 2, 3, and 4 of the Dakota; then follows: (6) place the tips of the extended fingers of the flat hands together, leaving the wrists about six inches apart--_lodge_, (7) and conclude by placing the clinched fists nearly at arht several inches above the left, then throw theht inches--the fists retaining their relative positions--_ is the Ponka sentence as given by the gesturer in connection with the several gestures as e'|ta min'-ke| ?i|i-a te'-?a
(1) | (3) |(2) | (4) | (5) |(6)| (7)
The following is the full sentence as spoken by Ponkas without regard to gesture, and its literal translation:
Nan'-ba| jan | ?i | a-ge' | ta'|o |will| I who |lodge | my own | the, |to
|sleep | when |hoestures were given with the acco words, viz:
| Pit' ku-ret' | ka'-ha | wi | ta-tukh'-ta | a-ka'-ru | ru-ret'-i-ru
(1)| (3) | (2) | (4)| (5) | (6) | (7) I | (In) two | nights | I | araphy in the above sentences, as in others where the original text is given (excepting the Dakota and Ojibwa), is that adopted by Maj JW POWELL in the second edition of the _Introduction to the Study of Indian Languages_ _Washi+ngton_, 1880 The characters , viz:
__, as _th_ in _then_, _though_
_n_, as _ng_ in _sing_, _singer_; Sp _luengo_
_?_, an inter_
_kh_, as the German _ch_, in _nacht_
_?_, an intermediate sound between _t_ and _d_
Nasalized vowels are written with a superior _n_, thus: _an_, _en_
The following phrases were obtained by the same authority from Antonito, son of Antonio Azul, chief of the Pimas in Arizona
I AM HUNGRY, GIVE ME SOMETHING TO EAT
(1) Touch the breast with the tips of the extended fingers of the right hand--_I_, (2) place the outer edge of the flat and extended right hand against the pit of the sto er_, (3) place the right hand before the face, back upward, and fingers pointing toward the ers rapidly to and from the mouth several times-_eat_
analYSIS
An-an'-t | pi'-hu-ki'uer | eat
The last sign is so intier, that no translation can be made