Volume II Part 2 (1/2)
Even as early as the tenth century, persons having a taste for learning and for elegant amenities found their way into Spain from all adjoining countries; a practice in subsequent years still more indulged in, when it became ill.u.s.trated by the brilliant success of Gerbert, who, as we have seen, pa.s.sed from the Infidel University of Cordova to the papacy of Rome.
[Sidenote: The Arabian school system.] The khalifs of the West carried out the precepts of Ali, the fourth successor of Mohammed, in the patronage of literature. They established libraries in all their chief towns; it is said that not fewer than seventy were in existence. To every mosque was attached a public school, in which the children of the poor were taught to read and write, and instructed in the precepts of the Koran. For those in easier circ.u.mstances there were academies, usually arranged in twenty-five or thirty apartments, each calculated for accommodating four students; the academy being presided over by a rector. In Cordova, Granada, and other great cities, there were universities frequently under the superintendence of Jews; the Mohammedan maxim being that the real learning of a man is of more public importance than any particular religious opinions he may entertain. In this they followed the example of the Asiatic khalif, Haroun al Raschid, who actually conferred the superintendence of his schools on John Masue, a Nestorian Christian. The Mohammedan liberality was in striking contrast with the intolerance of Europe. Indeed, it may be doubted whether at this time any European nation is sufficiently advanced to follow such an example. In the universities some of the professors of polite literature gave lectures on Arabic cla.s.sical works; others taught rhetoric or composition, or mathematics, or astronomy. From these inst.i.tutions many of the practices observed in our colleges were derived. They held Commencements, at which poems were read and orations delivered in presence of the public. They had also, in addition to these schools of general learning, professional ones, particularly for medicine.
[Sidenote: Cultivation of grammar, rhetoric, composition.] With a pride perhaps not altogether inexcusable, the Arabians boasted of their language as being the most perfect spoken by man. Mohammed himself, when challenged to produce a miracle in proof of the authenticity of his mission, uniformly pointed to the composition of the Koran, its unapproachable excellence vindicating its inspiration. The orthodox Moslems--the Moslems are those who are submissively resigned to the Divine will--are wont to a.s.sert that every page of that book is indeed a conspicuous miracle. It is not then surprising that, in the Arabian schools, great attention was paid to the study of language, and that so many celebrated grammarians were produced. By these scholars, dictionaries, similar to those now in use, were composed; their copiousness is indicated by the circ.u.mstance that one of them consisted of sixty volumes, the definition of each word being ill.u.s.trated or sustained by quotations from Arab authors of acknowledged repute. They had also lexicons of Greek, Latin, Hebrew; and cyclopedias such as the Historical Dictionary of Sciences of Mohammed Ibn Abdallah, of Granada.
In their highest civilization and luxury they did not forget the amus.e.m.e.nts of their forefathers--listening to the tale-teller, who never failed to obtain an audience in the midst of Arab tents. Around the evening fires in Spain the wandering literati exercised their wonderful powers of Oriental invention, edifying the eager listeners by such narrations as those that have descended to us in the Arabian Nights'
Entertainments. The more sober and higher efforts of the educated were, of course, directed to pulpit eloquence, in conformity with the example of all the great Oriental khalifs, and sanctified by the practice of the Prophet himself. [Sidenote: Defects of their literature.] Their poetical productions embraced all the modern minor forms--satires, odes, elegies, etc.; but they never produced any work in the higher walks of poesy, no epic, no tragedy. Perhaps this was due to their false fas.h.i.+on of valuing the mechanical execution of a work. They were the authors and introducers of rhyme; and such was the luxuriance and abundance of their language, that, in some of their longest poems, the same rhyme is said to have been used alternately from the beginning to the end. Where such mechanical triumphs were popularly prized, it may be supposed that the conception and spirit would be indifferent. Even among the Spanish women there were not a few who, like Velada, Ayesha, Labana, Algasania, achieved reputation in these compositions; and some of them were daughters of khalifs. And this is the more interesting to us, since it was from the Provencal poetry, the direct descendant of these efforts, that European literature arose. Sonnets and romances at last displaced the grimly-orthodox productions of the wearisome and ignorant fathers of the Church.
If fiction was prized among the Spanish Arabs, history was held in not less esteem. Every khalif had his own historian. The instincts of the race are perpetually peeping out; not only were there historians of the Commanders of the Faithful, but also of celebrated horses and ill.u.s.trious camels. In connexion with history, statistics were cultivated; this having been, it may be said, a necessary study, from the first enforced on the Saracen officers in their a.s.sessment of tribute on conquered misbelievers, and subsequently continued as an object of taste. [Sidenote: Their taste for practical science.] It was, doubtless, a similar necessity, arising from their position, that stamped such a remarkably practical aspect on the science of the Arabs generally. Many of their learned men were travellers and voyagers, constantly moving about for the acquisition or diffusion of knowledge, their acquirements being a pa.s.sport to them wherever they went, and a sufficient introduction to any of the African or Asiatic courts. They were thus continually brought in contact with men of affairs, soldiers of fortune, statesmen, and became imbued with much of their practical spirit; and hence the singularly romantic character which the biographies of many of these men display, wonderful turns of prosperity, violent deaths. The scope of their literary labours offers a subject well worthy of meditation; it contrasts with the contemporary ignorance of Europe. Some wrote on chronology; some on numismatics; some, now that military eloquence had become objectless, wrote on pulpit oratory; some on agriculture and its allied branches, as the art of irrigation. Not one of the purely mathematical, or mixed, or practical sciences was omitted. [Sidenote: Their continued inclination to the study of medicine.] Out of a list too long for detailed quotation, I may recall a few names. a.s.samh, who wrote on topography and statistics, a brave soldier, who was killed in the invasion of France, A.D. 720; Avicenna, the great physician and philosopher, who died A.D. 1037; Averroes, of Cordova, the chief commentator on Aristotle, A.D. 1198. It was his intention to unite the doctrines of Aristotle with those of the Koran.
To him is imputed the discovery of spots upon the sun. The leading idea of his philosophy was the numerical unity of the souls of mankind, though parted among millions of living individuals. He died at Morocco.
Abu Othman wrote on zoology; Alberuni, on gems--he had travelled to India to procure information; Rhazes, Al Abbas, and Al Beithar, on botany--the latter had been in all parts of the world for the purpose of obtaining specimens. Ebn Zoar, better known as Avenzoar, may be looked upon as the authority in Moorish pharmacy. Pharmacopoeias were published by the schools, improvements on the old ones of the Nestorians: to them may be traced the introduction of many Arabic words, such as syrup, julep, elixir, still used among apothecaries. [Sidenote: Relics of the Arab vocabulary.] A competent scholar might furnish not only an interesting, but valuable book, founded on the remaining relics of the Arab vocabulary; for, in whatever direction we may look, we meet, in the various pursuits of peace and war, of letters and of science, Saracenic vestiges. Our dictionaries tell us that such is the origin of admiral, alchemy, alcohol, algebra, chemise, cotton, and hundreds of other words.
The Saracens commenced the application of chemistry, both to the theory and practice of medicine, in the explanation of the functions of the human body and in the cure of its diseases. [Sidenote: Their medicine and surgery.] Nor was their surgery behind their medicine. Albucasis, of Cordova, shrinks not from the performance of the most formidable operations in his own and in the obstetrical art; the actual cautery and the knife are used without hesitation. He has left us ample descriptions of the surgical instruments then employed; and from him we learn that, in operations on females in which considerations of delicacy intervened, the services of properly instructed women were secured. How different was all this from the state of things in Europe; the Christian peasant, fever-stricken or overtaken by accident, hied to the nearest saint-shrine and expected a miracle; the Spanish Moor relied on the prescription or lancet of his physician, or the bandage and knife of his surgeon.
[Sidenote: Liberality of the Asiatic khalifs.] In mathematics the Arabians acknowledged their indebtedness to two sources, Greek and Indian, but they greatly improved upon both. The Asiatic khalifs had made exertions to procure translations of Euclid, Apollonius, Archimedes, and other Greek geometers. Almaimon, in a letter to the Emperor Theophilus, expressed his desire to visit Constantinople if his public duties would have permitted. He requests of him to allow Leo the mathematician to come to Bagdad to impart to him a portion of his learning, pledging his word that he would restore him quickly and safely again. ”Do not,” says the high-minded khalif, ”let diversity of religion or of country cause you to refuse my request. Do what friends.h.i.+p would concede to a friend. In return, I offer you a hundred weight of gold, a perpetual alliance and peace.” True to the instincts of his race and the traditions of his city, the Byzantine sourly and insolently refused the request, saying that ”the learning which had ill.u.s.trated the Roman name should never be imparted to a barbarian.”
[Sidenote: Their great improvements in arithmetic.] From the Hindus the Arabs learned arithmetic, especially that valuable invention termed by us the Arabic numerals, but honourably ascribed by them to its proper source, under the designation of ”Indian numerals.” They also ent.i.tled their treatises on the subject ”Systems of Indian Arithmetic.” This admirable notation by nine digits and cipher occasioned a complete revolution in arithmetical computations. As in the case of so many other things, the Arab impress is upon it; our word cipher, and its derivatives, ciphering, etc., recall the Arabic word tsaphara or ciphra, the name for the 0, and meaning that which is blank or void. Mohammed Ben Musa, said to be the earliest of the Saracen authors on algebra, and who made the great improvement of subst.i.tuting sines for chords in trigonometry, wrote also on this Indian system. He lived at the end of the ninth century; before the end of the tenth it was in common use among the African and Spanish mathematicians. Ebn Junis, A.D. 1008, used it in his astronomical works. From Spain it pa.s.sed into Italy, its singular advantage in commercial computation causing it to be eagerly adopted in the great trading cities. We still use the word algorithm in reference to calculations. The study of algebra was intently cultivated among the Arabs, who gave it the name it bears. Ben Musa, just referred to, was the inventor of the common method of solving quadratic equations. [Sidenote: Their astronomical discoveries.] In the application of mathematics to astronomy and physics they had been long distinguished. Almaimon had determined with considerable accuracy the obliquity of the ecliptic. His result, with those of some other Saracen astronomers, is as follows:
A.D. 830. Almaimon 23 35' 52”
” 879. Albategnius, at Aracte 23 35' 00
” 987. Aboul Wefa, at Bagdad 23 35' 00
” 995. Aboul Rihau, with a quadrant of 25 feet radius 23 35' 00
” 1080. Arzachael 23 34' 00
Almaimon had also ascertained the size of the earth from the measurement of a degree on the sh.o.r.e of the Red Sea--an operation implying true ideas of its form, and in singular contrast with the doctrine of Constantinople and Rome. While the latter was a.s.serting, in all its absurdity, the flatness of the earth, the Spanish Moors were teaching geography in their common schools from globes. In Africa, there was still preserved, with almost religious reverence, in the library at Cairo, one of bra.s.s, reputed to have belonged to the great astronomer Ptolemy. Al Idrisi made one of silver for Roger II., of Sicily; and Gerbert used one which he had brought from Cordova in the school he established at Rheims. It cost a struggle of several centuries, ill.u.s.trated by some martyrdoms, before the dictum of Lactantius and Augustine could be overthrown. Among problems of interest that were solved may be mentioned the determination of the length of the year by Albategnius and Thebit Ben Corrah; and increased accuracy was given to the correction of astronomical observations by Alhazen's great discovery of atmospheric refraction. Among the astronomers, some composed tables; some wrote on the measure of time; some on the improvement of clocks, for which purpose they were the first to apply the pendulum; some on instruments, as the astrolabe. The introduction of astronomy into Christian Europe has been attributed to the translation of the works of Mohammed Fargani. In Europe, also, the Arabs were the first to build observatories; the Giralda, or tower of Seville, was erected under the superintendence of Geber, the mathematician, A.D. 1196, for that purpose. Its fate was not a little characteristic. After the expulsion of the Moors it was turned into a belfry, the Spaniards not knowing what else to do with it.
[Sidenote: Europe tries to hide its obligations to them.] I have to deplore the systematic manner in which the literature of Europe has contrived to put out of sight our scientific obligations to the Mohammedans. Surely they cannot be much longer hidden. Injustice founded on religious rancour and national conceit cannot be perpetuated for ever. What should the modern astronomer say when, remembering the contemporary barbarism of Europe, he finds the Arab Abul Ha.s.san speaking of tubes, to the extremities of which ocular and object diopters, perhaps sights, were attached, as used at Meragha? what when he reads of the attempts of Abderrahman Sufi at improving the photometry of the stars? Are the astronomical tables of Ebn Junis (A.D. 1008), called the Hakemite tables, or the Ilkanic tables of Na.s.ser Eddin Tasi, constructed at the great observatory just mentioned, Meragha, near Tauris, A.D. 1259, or the measurement of time by pendulum oscillations, and the methods of correcting astronomical tables by systematic observations--are such things worthless indications of the mental state?
The Arab has left his intellectual impress on Europe, as, before long, Christendom will have to confess; he has indelibly written it on the heavens, as any one may see who reads the names of the stars on a common celestial globe.
[Sidenote: Improvements in the arts of life.] Our obligations to the Spanish Moors in the arts of life are even more marked than in the higher branches of science, perhaps only because our ancestors were better prepared to take advantage of things connected with daily affairs. They set an example of skilful agriculture, the practice of which was regulated by a code of laws. Not only did they attend to the cultivation of plants, introducing very many new ones, they likewise paid great attention to the breeding of cattle, especially the sheep and horse. To them we owe the introduction of the great products, rice, sugar, cotton, and also, as we have previously observed, nearly all the fine garden and orchard fruits, together with many less important plants, as spinach and saffron. To them Spain owes the culture of silk; they gave to Xeres and Malaga their celebrity for wine. They introduced the Egyptian system of irrigation by flood-gates, wheels, and pumps.
They also promoted many important branches of industry; improved the manufacture of textile fabrics, earthenware, iron, steel; the Toledo sword-blades were everywhere prized for their temper. The Arabs, on their expulsion from Spain, carried the manufacture of a kind of leather, in which they were acknowledged to excel, to Morocco, from which country the leather itself has now taken its name. They also introduced inventions of a more ominous kind--gunpowder and artillery.
The cannon they used appeared to have been made of wrought iron. But perhaps they more than compensated for these evil contrivances by the introduction of the mariner's compa.s.s.
[Sidenote: Their commerce.] The mention of the mariner's compa.s.s might lead us correctly to infer that the Spanish Arabs were interested in commercial pursuits, a conclusion to which we should also come when we consider the revenues of some of their khalifs. That of Abderrahman III.
is stated at five and a half million sterling--a vast sum if considered by its modern equivalent, and far more than could possibly be raised by taxes on the produce of the soil. It probably exceeded the entire revenue of all the sovereigns of Christendom taken together. From Barcelona and other ports an immense trade with the Levant was maintained, but it was mainly in the hands of the Jews, who, from the first invasion of Spain by Musa, had ever been the firm allies and collaborators of the Arabs. Together they had partic.i.p.ated in the dangers of the invasion; together they had shared its boundless success; together they had held in irreverent derision, nay, even in contempt, the woman-wors.h.i.+ppers and polytheistic savages beyond the Pyrenees--as they mirthfully called those whose long-delayed vengeance they were in the end to feel; together they were expelled. Against such Jews as lingered behind the hideous persecutions of the Inquisition were directed. But in the days of their prosperity they maintained a merchant marine of more than a thousand s.h.i.+ps. They had factories and consuls on the Tanas. With Constantinople alone they maintained a great trade; it ramified from the Black Sea and East Mediterranean into the interior of Asia; it reached the ports of India and China, and extended along the African coast as far as Madagascar. Even in these commercial affairs the singular genius of the Jew and Arabs s.h.i.+nes forth. In the midst of the tenth century, when Europe was about in the same condition that Caffraria is now, enlightened Moors, like Abul Ca.s.sem, were writing treatises on the principles of trade and commerce. As on so many other occasions, on these affairs they have left their traces. The smallest weight they used in trade was the grain of barley, four of which were equal to one sweet pea, called in Arabic carat. We still use the grain as our unit of weight, and still speak of gold as being so many carats fine.
[Sidenote: Obligations to the Khalifs of the West.] Such were the Khalifs of the West; such their splendour, their luxury, their knowledge; such some of the obligations we are under to them--obligations which Christian Europe, with singular insincerity, has ever been fain to hide. The cry against the misbeliever has long outlived the Crusades. Considering the enchanting country over which they ruled, it was not without reason that they caused to be engraven on the public seal, ”The servant of the Merciful rests contented in the decrees of G.o.d.” What more, indeed, could Paradise give them? But, considering also the evil end of all this happiness and pomp, this learning, liberality, and wealth, we may well appreciate the solemn truth which these monarchs, in their day of pride and power, grandly wrote in the beautiful mosaics on their palace walls, an ever-recurring warning to him who owes dominion to the sword, ”There is no conqueror but G.o.d.”
[Sidenote: Examination of Mohammedan science.] The value of a philosophical or political system may be determined by its fruits. On this principle I examined in Vol. I., Chapter XII., the Italian system, estimating its religious merit from the biographies of the popes, which afford the proper criterion. In like manner, the intellectual state of the Mohammedan nations at successive epochs may be ascertained from what is its proper criterion, the contemporaneous scientific manifestation.
At the time when the Moorish influences in Spain began to exert a pressure on the Italian system, there were several scientific writers, fragments of whose works have descended to us. As an architect may judge of the skill of the ancient Egyptians in his art from a study of the Pyramids, so from these relics of Saracenic learning we may demonstrate the intellectual state of the Mohammedan people, though much of their work has been lost and more has been purposely destroyed.
[Sidenote: Review of the works of Alhazen.] Among such writers is Alhazen; his date was about A.D. 1100. It appears that he resided both in Spain and Egypt, but the details of his biography are very confused.
Through his optical works, which have been translated into Latin, he is best known to Europe. [Sidenote: He corrects the theory of vision.] He was the first to correct the Greek misconception as to the nature of vision, showing that the rays of light come from external objects to the eye, and do not issue forth from the eye, and impinge on external things, as, up to his time, had been supposed. His explanation does not depend upon mere hypothesis or supposition, but is plainly based upon anatomical investigation as well as on geometrical discussion.
[Sidenote: Determines the function of the retina.] He determines that the retina is the seat of vision, and that impressions made by light upon it are conveyed along the optic nerve to the brain. Though it might not be convenient, at the time when Alhazen lived, to make such an acknowledgment, no one could come to these conclusions, nor, indeed, know anything about these facts, unless he had been engaged in the forbidden practice of dissection. [Sidenote: Explains single vision.]
With felicity he explains that we see single when we use both eyes, because of the formation of the visual images on symmetrical portions of the two retinas. To the modern physiologist the mere mention of such things is as significant as the occurrence of an arch in the interior of the pyramid is to the architect. But Alhazen shows that our sense of sight is by no means a trustworthy guide, and that there are illusions arising from the course which the rays of light may take when they suffer refraction or reflexion. It is in the discussion of one of these physical problems that his scientific greatness truly s.h.i.+nes forth.