Part 4 (1/2)
That thou wouldst secrete me till thy wrath be pa.s.sed!
That thou wouldst appoint me a set time, and remember me!
If so be man could die and yet live on.”
Again starting from the recognised principle that the entire poem is composed on a regular plan and consists exclusively of four-line strophes, it is obvious that all the tristichs in chapters xxiv. and x.x.x.
must be struck out. The circ.u.mstances that their contents are as irrelevant to the context as would be a number of stanzas of ”The Ancient Mariner” if introduced into ”Paradise Lost,” that in form they are wholly different from the strophes of the poem of Job, and that there is obviously a sudden break in the text of the latter just when heterodoxy merges into blasphemy, have forced critics to the conclusion--about which there is hardly any difference of opinion--that these tristichs are extracts from a very different work, which were inserted to fill up the void created by orthodox theologians of a later date.[44]
Besides the four hundred verses which must be excluded on the ground that they are wanting in the Septuagint Version, and were therefore added to the text at a comparatively recent period,[45] the long-winded discourse of Elihu[46] must be struck out, most of which was composed before the book was first translated into Greek. Common sense, unaided by any critical apparatus, suffices to mark this tedious monologue as an interpolation. The poet knew nothing of him who is supposed to have uttered it. In the prologue in prose where all the actors in this psychological drama are enumerated and described, Elihu is not once alluded to; and in the epilogue, where all the debaters are named and censured, he alone is absolutely ignored. Nay, it is evident that when Jahveh's discourse was written, the poet had no suspicion of the existence of this fourth friend; for at the conclusion of the ”fourth friend's” pretentious speech, composed of sc.r.a.ps borrowed from those of the other actors in the drama, Jahveh addressed all present in a form of words which implies that not Elihu but Job was the last speaker, and had only that instant terminated his reply. This fact alone should be conclusive. But it is confirmed by other weighty considerations which leave no place for doubt: Thus, Elihu's style is _toto coelo_ different from that of the other parts of the poem: artificial, vague, rambling, prosaic, and strongly coloured by Aramaic idioms, while his doctrinal peculiarities, particularly his mention of interceding angels, while they coincide with those of the New Testament, are absolutely unknown to Job and his friends. Moreover, if Elihu had indeed formed one of the _dramatis personae_ of the original work, the _role_ he would and should have a.s.sumed is not dubious; he must be the wise man according to the author's own heart. This he is or nothing. And yet, if he were really this, we should have the curious spectacle of the poet developing at great length an idea which runs directly counter to the fundamental conception underlying the entire work. For Elihu declares Job's sufferings to be a just punishment for his sins; whereas the poet and Jahveh Himself proclaim him to be the type of the just man, and describe his misery as a short, unmerited and exceptional probation.
Evidently then Elihu is the elaborate production of some second-rate writer and first-cla.s.s theologian awkwardly wedged into the poem perhaps a century or more after it had been composed, and certainly before the work was first translated into Greek.
The confusion introduced into the text by this insertion is bewildering in the extreme; and yet the result is but a typical specimen of the inextricable tangle which was produced by the systematic endeavours of later and pious editors to reduce the poem to the proper level of orthodoxy. Another instance is to be found in Job's reply to the third discourse of Bildad: in two pa.s.sages of this discourse the hero completely and deliberately gives away the case which he had been theretofore so warmly defending, and accepts--to reject it later on as a matter of course--the doctrine of retribution.[47] Now, on the one hand, if we remove these verses, Job's speech becomes perfectly coherent and logical, and the description of wisdom falls naturally into its right place; but, on the other hand, we have no reason whatever to call their authenticity in question and to strike them out. The solution of this difficulty is that Zophar who, in our versions, speaks but twice, really spoke three times, like each of his three colleagues, and that the verses in question were uttered by him, and not by Job. His discourse was intentionally split up into two portions, and incorporated in a speech delivered by Job, in order to represent the hero as an advocate of the dogma of retribution.
Another example of obviously intentional transposition occurs in chap.
xl. where two verses are introduced as one of Job's replies to G.o.d, so as to allow of the latter delivering a second speech and utilising therein a fine description of the hippopotamus and the crocodile. Lastly, it needs little critical ac.u.men to perceive that the sc.r.a.ps of dialogue attributed to Jahveh in the Hebrew text and Authorised Version are, in so far as they can claim to be regarded as authentic, but fragments of a single discourse. It would be preposterous to hold a poet or even an average poetaster responsible for the muddle made by the negligence of copyists and the zeal of interpolators who sought thus awkwardly to improve the author's theology at the cost of his poetry. But it is enough to consider the elements of this particular question for a moment to perceive that there can be but one solution. Jahveh makes a long and crus.h.i.+ng reply to Job, gradually merges into fine descriptive but irrelevant poetry, and then suddenly calls for a rejoinder. The hero, humbled to the dust, exclaims[48] that he is vile and conscious of his impotence, and will lay his hand upon his mouth and open his lips no more. Here the matter should end, for Job has confessed himself vanquished. But no, Jahveh, instead of being touched by this meek avowal and self-humiliation, must needs address the human worm as if he had turned against his Creator, and asks such misplaced questions as ”Hast thou an arm like G.o.d?” As a matter of fact, Jahveh, whose apparition is but a poetic symbol of the sudden flash of light which illumined the mind of the despairing hero, spoke but once.
For Job, one glimpse through the veil was enough, one rapid glance at the realm where all is dark, and deep lies
”under deep unknown, And height above unknown height.”
Footnotes:
[44] Chap. xxiv. 5-8, 10-24 and chap. x.x.x. 3-7 take the place of Job's blasphemous complaint about the unjust government of the world.
[45] For the benefit of readers who shrink from making any alteration in the Bible, and who are mostly unaware that innumerable and wide-reaching changes were effected in it by the negligence or design of scribes, theologians, and others, it may be well to point out that none of the changes rendered necessary by the reconstruction of the Books of Job and Ecclesiastes in any way affects whatever degree of inspiration they feel disposed to attribute to the Bible as a whole, or to the interpolations in particular. The point of view of the critic, if by no means identical with that of the pious wors.h.i.+pper, need not to clash with it. An interpolation may be--and as we here see very often is--much more orthodox than an original text, and the more recent its origin the greater the chances that it will be so.
[46] x.x.xii.-x.x.xvii. In the Septuagint Version Elihu's discourse occupies but little more than half the number of verses to be found in the Hebrew ma.n.u.script and in the Authorised Version.
[47] xxvii. 8-10, 14-23.
[48] xl. 4-5.
JOB'S THEOLOGICAL AND PHILOSOPHICAL CONCEPTIONS
Although the main object of the poet is to present in a clear, comprehensive and palpable form the sphinx riddle of human existence, his work abounds nevertheless in a variety of interesting data, which throw considerable light upon the philosophical and theological theories in vogue among the thoughtful spirits of the Jewish community. Their ”natural philosophy” offers little that is likely to interest and nothing of a nature to instruct the well-informed reader of to-day. But the mythological concreteness and palpitating vitality of all its elements profoundly impress us, less because of the curious standard they supply by which to gauge the intellectual level of that age than as the symbols chosen by the poet to express the ident.i.ty and nothingness of all things living and inanimate. Before G.o.d, all creatures think, reason, speak, like man, because all are equal to him and he is but a breath. The stars, which are relatives of the Satan and of G.o.d's own children, wax enthusiastic and shout for joy; the lightning hearkens to the voice of its Creator and, flas.h.i.+ng athwart the heavens, announces its presence.
The sun is in continual danger of being devoured by a rapacious monster upon whom a watch has to be set; and all things live and move in the same way and by exactly the same force that dwells and acts in man with whom they are one in essence; and he himself is but a flower that sprouts, fades and dies.[49] Death is the end of man and beast and flower and gra.s.s alike; and after death comes dismal darkness. There is no difference among them. Man is no more and no less than all the rest.
_Sheol_, or the realm of the dead, is a murky, silent and dreary abode, the shadowy inmates of which are as if they were not, unconscious as infants ”which never saw the light.”
This state, which is not perhaps absolutely equivalent to complete annihilation, is yet identical with that of ”an hidden untimely birth.”
Translated into the language of philosophy this somewhat vague notion might be expressed as follows: All things, past, present and to come, which flit as unreal shadows on the wall of time and s.p.a.ce, are manifestations of the one sole force which is everlasting and omnipresent. They are not parts of a whole which is one and divisible: all that we see and know of them in life is nothing; and after death they are what they were before--identical with the one.
”One life through all the immense creation runs, One spirit is the moon's, the sea's, the sun's; All forms in the air that fly, on the earth that creep, And the unknown nameless creatures of the deep-- Each breathing thing obeys one mind's control, And in all substance is a single soul.”
For Job's theory of the universe is dynamic and recognises but one force, which is so vague and indefinite that he hesitates to bestow upon it the name of the concrete G.o.d of the Jews.[50] There is no multiplicity, no duality, no other substance, no other cause. The One is and does alone.
All things are shadowy delusions; He alone is real. We are nothing except in Him. Evil as well as good is His work. The Satan who tortures Job is one of the sons of G.o.d to whom special power is exceptionally delegated; but, as a rule, G.o.d Himself punishes the just and showers His blessings on the wicked. Everything that happens is the outcome of His will. There is no nature, no causation, no necessary law in the physical world; every event is the embodiment of the one will which is absolutely free, and therefore, neither to be foreseen nor explained.
Like Koheleth, Job seems to hold that intelligence is something secondary not primordial. Man, who is richly endowed with it on earth, knows really nothing, never can know anything, about the origin and reason of things.
They are absolutely unknowable. He finds abyss yawning under abyss, height towering above height, and dark mysteries encompa.s.s him everlastingly.