Part 23 (2/2)

Alas! alas! was this the end of the keenest love that ever entered the heart of man? To the eyes of strangers my conduct might be reprehensible, but it had the sanction of my own conscience. It is thus that the n.o.blest feelings, the sublimest dramas of our youth must end.

We start at dawn, as I from Tours to Clochegourde, we clutch the world, our hearts hungry for love; then, when our treasure is in the crucible, when we mingle with men and circ.u.mstances, all becomes gradually debased and we find but little gold among the ashes. Such is life! life as it is; great pretensions, small realities. I meditated long about myself, debating what I could do after a blow like this which had mown down every flower of my soul. I resolved to rush into the science of politics, into the labyrinth of ambition, to cast woman from my life and to make myself a statesman, cold and pa.s.sionless, and so remain true to the saint I loved. My thoughts wandered into far-off regions while my eyes were fastened on the splendid tapestry of the yellowing oaks, the stern summits, the bronzed foothills. I asked myself if Henriette's virtue were not, after all, that of ignorance, and if I were indeed guilty of her death. I fought against remorse. At last, in the sweetness of an autumn midday, one of those last smiles of heaven which are so beautiful in Touraine, I read the letter which at her request I was not to open before her death. Judge of my feelings as I read it.

Madame de Mortsauf to the Vicomte Felix de Vandenesse:

Felix, friend, loved too well, I must now lay bare my heart to you,--not so much to prove my love as to show you the weight of obligation you have incurred by the depth and gravity of the wounds you have inflicted on it. At this moment, when I sink exhausted by the toils of life, worn out by the shocks of its battle, the woman within me is, mercifully, dead; the mother alone survives. Dear, you are now to see how it was that you were the original cause of all my sufferings. Later, I willingly received your blows; to-day I am dying of the final wound your hand has given,--but there is joy, excessive joy in feeling myself destroyed by him I love.

My physical sufferings will soon put an end to my mental strength; I therefore use the last clear gleams of intelligence to implore you to befriend my children and replace the heart of which you have deprived them. I would solemnly impose this duty upon you if I loved you less; but I prefer to let you choose it for yourself as an act of sacred repentance, and also in faithful continuance of your love--love, for us, was ever mingled with repentant thoughts and expiatory fears! but--I know it well--we shall forever love each other. Your wrong to me was not so fatal an act in itself as the power which I let it have within me. Did I not tell you I was jealous, jealous unto death? Well, I die of it.

But, be comforted, we have kept all human laws. The Church has told me, by one of her purest voices, that G.o.d will be forgiving to those who subdue their natural desires to His commandments. My beloved, you are now to know all, for I would not leave you in ignorance of any thought of mine. What I confide to G.o.d in my last hour you, too, must know,--you, king of my heart as He is King of Heaven.

Until the ball given to the Duc d'Angouleme (the only ball at which I was ever present), marriage had left me in that ignorance which gives to the soul of a young girl the beauty of the angels.

True, I was a mother, but love had never surrounded me with its permitted pleasures. How did this happen? I do not know; neither do I know by what law everything within me changed in a moment.

You remember your kisses? they have mastered my life, they have furrowed my soul; the ardor of your blood awoke the ardor of mine; your youth entered my youth, your desires my soul. When I rose and left you proudly I was filled with an emotion for which I know no name in any language--for children have not yet found a word to express the marriage of their eyes with light, nor the kiss of life laid upon their lips. Yes, it was sound coming in the echo, light flas.h.i.+ng through the darkness, motion shaking the universe; at least, it was rapid like all these things, but far more beautiful, for it was the birth of the soul! I comprehended then that something, I knew not what, existed for me in the world,--a force n.o.bler than thought; for it was all thoughts, all forces, it was the future itself in a shared emotion. I felt I was but half a mother. Falling thus upon my heart this thunderbolt awoke desires which slumbered there without my knowledge; suddenly I divined all that my aunt had meant when she kissed my forehead, murmuring, ”Poor Henriette!”

When I returned to Clochegourde, the springtime, the first leaves, the fragrance of the flowers, the white and fleecy clouds, the Indre, the sky, all spoke to me in a language till then unknown.

If you have forgotten those terrible kisses, I have never been able to efface them from my memory,--I am dying of them! Yes, each time that I have met you since, their impress is revived. I was shaken from head to foot when I first saw you; the mere presentiment of your coming overcame me. Neither time nor my firm will has enabled me to conquer that imperious sense of pleasure. I asked myself involuntarily, ”What must be such joys?” Our mutual looks, the respectful kisses you laid upon my hand, the pressure of my arm on yours, your voice with its tender tones,--all, even the slightest things, shook me so violently that clouds obscured my sight; the murmur of rebellious senses filled my ears. Ah! if in those moments when outwardly I increased my coldness you had taken me in your arms I should have died of happiness. Sometimes I desired it, but prayer subdued the evil thought. Your name uttered by my children filled my heart with warmer blood, which gave color to my cheeks; I laid snares for my poor Madeleine to induce her to say it, so much did I love the tumults of that sensation. Ah! what shall I say to you? Your writing had a charm; I gazed at your letters as we look at a portrait.

If on that first day you obtained some fatal power over me, conceive, dear friend, how infinite that power became when it was given to me to read your soul. What delights filled me when I found you so pure, so absolutely truthful, gifted with n.o.ble qualities, capable of n.o.blest things, and already so tried! Man and child, timid yet brave! What joy to find we both were consecrated by a common grief! Ever since that evening when we confided our childhoods to each other, I have known that to lose you would be death,--yes, I have kept you by me selfishly. The certainty felt by Monsieur de la Berge that I should die if I lost you touched him deeply, for he read my soul. He knew how necessary I was to my children and the count; he did not command me to forbid you my house, for I promised to continue pure in deed and thought. ”Thought,” he said to me, ”is involuntary, but it can be watched even in the midst of anguish.” ”If I think,” I replied, ”all will be lost; save me from myself. Let him remain beside me and keep me pure!” The good old man, though stern, was moved by my sincerity. ”Love him as you would a son, and give him your daughter,” he said. I accepted bravely that life of suffering that I might not lose you, and I suffered joyfully, seeing that we were called to bear the same yoke--My G.o.d! I have been firm, faithful to my husband; I have given you no foothold, Felix, in your kingdom. The grandeur of my pa.s.sion has reacted on my character; I have regarded the tortures Monsieur de Mortsauf has inflicted on me as expiations; I bore them proudly in condemnation of my faulty desires. Formerly I was disposed to murmur at my life, but since you entered it I have recovered some gaiety, and this has been the better for the count. Without this strength, which I derived through you, I should long since have succ.u.mbed to the inward life of which I told you.

If you have counted for much in the exercise of my duty so have my children also. I felt I had deprived them of something, and I feared I could never do enough to make amends to them; my life was thus a continual struggle which I loved. Feeling that I was less a mother, less an honest wife, remorse entered my heart; fearing to fail in my obligations, I constantly went beyond them. Often have I put Madeleine between you and me, giving you to each other, raising barriers between us,--barriers that were powerless! for what could stifle the emotions which you caused me? Absent or present, you had the same power. I preferred Madeleine to Jacques because Madeleine was sometime to be yours. But I did not yield you to my daughter without a struggle. I told myself that I was only twenty-eight when I first met you, and you were nearly twenty-two; I shortened the distance between us; I gave myself up to delusive hopes. Oh, Felix! I tell you these things to save you from remorse; also, perhaps, to show you that I was not cold and insensible, that our sufferings were cruelly mutual; that Arabella had no superiority of love over mine. I too am the daughter of a fallen race, such as men love well.

There came a moment when the struggle was so terrible that I wept the long nights through; my hair fell off,--you have it! Do you remember the count's illness? Your n.o.bility of soul far from raising my soul belittled it. Alas! I dreamed of giving myself to you some day as the reward of so much heroism; but the folly was a brief one. I laid it at the feet of G.o.d during the ma.s.s that day when you refused to be with me. Jacques' illness and Madeleine's sufferings seemed to me the warnings of G.o.d calling back to Him His lost sheep.

Then your love--which is so natural--for that Englishwoman revealed to me secrets of which I had no knowledge. I loved you better than I knew. The constant emotions of this stormy life, the efforts that I made to subdue myself with no other succor than that religion gave me, all, all has brought about the malady of which I die. The terrible shocks I have undergone brought on attacks about which I kept silence. I saw in death the sole solution of this hidden tragedy. A lifetime of anger, jealousy, and rage lay in those two months between the time my mother told me of your relations with Lady Dudley, and your return to Clochegourde. I wished to go to Paris; murder was in my heart; I desired that woman's death; I was indifferent to my children.

Prayer, which had hitherto been to me a balm, was now without influence on my soul. Jealousy made the breach through which death has entered. And yet I have kept a placid brow. Yes, that period of struggle was a secret between G.o.d and myself. After your return and when I saw that I was loved, even as I loved you, that nature had betrayed me and not your thought, I wished to live,--it was then too late! G.o.d had taken me under His protection, filled no doubt with pity for a being true with herself, true with Him, whose sufferings had often led her to the gates of the sanctuary.

My beloved! G.o.d has judged me, Monsieur de Mortsauf will pardon me, but you--will you be merciful? Will you listen to this voice which now issues from my tomb? Will you repair the evils of which we are equally guilty?--you, perhaps, less than I. You know what I wish to ask of you. Be to Monsieur de Mortsauf what a sister of charity is to a sick man; listen to him, love him--no one loves him. Interpose between him and his children as I have done. Your task will not be a long one. Jacques will soon leave home to be in Paris near his grandfather, and you have long promised me to guide him through the dangers of that life. As for Madeleine, she will marry; I pray that you may please her. She is all myself, but stronger; she has the will in which I am lacking; the energy necessary for the companion of a man whose career destines him to the storms of political life; she is clever and perceptive. If your lives are united she will be happier than her mother. By acquiring the right to continue my work at Clochegourde you will blot out the faults I have not sufficiently expiated, though they are pardoned in heaven and also on earth, for _he_ is generous and will forgive me. You see I am ever selfish; is it not the proof of a despotic love? I wish you to still love me in mine. Unable to be yours in life, I bequeath to you my thoughts and also my duties.

If you do not wish to marry Madeleine you will at least seek the repose of my soul by making Monsieur de Mortsauf as happy as he ever can be.

Farewell, dear child of my heart; this is the farewell of a mind absolutely sane, still full of life; the farewell of a spirit on which thou hast shed too many and too great joys to suffer thee to feel remorse for the catastrophe they have caused. I use that word ”catastrophe” thinking of you and how you love me; as for me, I reach the haven of my rest, sacrificed to duty and not without regret--ah! I tremble at that thought. G.o.d knows better than I whether I have fulfilled his holy laws in accordance with their spirit. Often, no doubt, I have tottered, but I have not fallen; the most potent cause of my wrong-doing lay in the grandeur of the seductions that encompa.s.sed me. The Lord will behold me trembling when I enter His presence as though I had succ.u.mbed. Farewell again, a long farewell like that I gave last night to our dear valley, where I soon shall rest and where you will often--will you not?--return.

Henriette.

I fell into an abyss of terrible reflections, as I perceived the depths unknown of the life now lighted up by this expiring flame. The clouds of my egotism rolled away. She had suffered as much as I--more than I, for she was dead. She believed that others would be kind to her friend; she was so blinded by love that she had never so much as suspected the enmity of her daughter. That last proof of her tenderness pained me terribly. Poor Henriette wished to give me Clochegourde and her daughter.

Natalie, from that dread day when first I entered a graveyard following the remains of my n.o.ble Henriette, whom now you know, the sun has been less warm, less luminous, the nights more gloomy, movement less agile, thought more dull. There are some departed whom we bury in the earth, but there are others more deeply loved for whom our souls are winding-sheets, whose memory mingles daily with our heart-beats; we think of them as we breathe; they are in us by the tender law of a metempsychosis special to love. A soul is within my soul. When some good thing is done by me, when some true word is spoken, that soul acts and speaks. All that is good within me issues from that grave, as the fragrance of a lily fills the air; sarcasm, bitterness, all that you blame in me is mine. Natalie, when next my eyes are darkened by a cloud or raised to heaven after long contemplation of earth, when my lips make no reply to your words or your devotion, do not ask me again, ”Of what are you thinking?”

Dear Natalie, I ceased to write some days ago; these memories were too bitter for me. Still, I owe you an account of the events which followed this catastrophe; they need few words. When a life is made up of action and movement it is soon told, but when it pa.s.ses in the higher regions of the soul its story becomes diffuse. Henriette's letter put the star of hope before my eyes. In this great s.h.i.+pwreck I saw an isle on which I might be rescued. To live at Clochegourde with Madeleine, consecrating my life to hers, was a fate which satisfied the ideas of which my heart was full. But it was necessary to know the truth as to her real feelings. As I was bound to bid the count farewell, I went to Clochegourde to see him, and met him on the terrace. We walked up and down for some time. At first he spoke of the countess like a man who knew the extent of his loss, and all the injury it was doing to his inner self. But after the first outbreak of his grief was over he seemed more concerned about the future than the present. He feared his daughter, who, he told me, had not her mother's gentleness. Madeleine's firm character, in which there was something heroic blending with her mother's gracious nature, alarmed the old man, used to Henriette's tenderness, and he now foresaw the power of a will that never yielded.

His only consolation for his irreparable loss, he said, was the certainty of soon rejoining his wife; the agitations, the griefs of these last few weeks had increased his illness and brought back all his former pains; the struggle which he foresaw between his authority as a father and that of his daughter, now mistress of the house, would end his days in bitterness; for though he should have struggled against his wife, he should, he knew, be forced to give way before his child.

Besides, his son was soon to leave him; his daughter would marry, and what sort of son-in-law was he likely to have? Though he thus talked of dying, his real distress was in feeling himself alone for many years to come without sympathy.

During this hour when he spoke only of himself, and asked for my friends.h.i.+p in his wife's name, he completed a picture in my mind of the remarkable figure of the Emigre,--one of the most imposing types of our period. In appearance he was frail and broken, but life seemed persistent in him because of his sober habits and his country avocations. He is still living.

Though Madeleine could see me on the terrace, she did not come down.

<script>