Part 4 (2/2)
NUMERALS.
54, 55, 57. The native having counted to ten, says ten and one on it, etc., and at twenty says one man, sei dohme, for the reason of that being his full number of fingers and toes: for forty he says, two men, got dohme, and so on to a hundred, marqui dohme. After twenty the count is the same as with the ten, twenty and one on it, etc. These numerals have also their inflections:
1, sei, once, ses, 6, vusani, six times, vusanis, 2, G.o.dum, twice, gos, 7, seniovusani, seven times, seniovusanis, 3, veidum, thrice, veis, 8, gos navoi, eight times, gos navos, 4, nauoi, four times, navos, 9, vesmacoi, nine times, vesmacois, 5, marqui, five times, marquis, 10, macoi, ten times, macois.
The word _Already_, de, is thus added:
Gosade, Marquisade, Gosnavosade, Veisade, Vusanisade, Vesmacoisade, Navosade, Seniovusanisade, Macoisade.
ORDINALS.
56. To form these the numerals are put in the ablative with in, _tze_, which is placed afterward as the prepositions ever are. Setze, first; goctze, second; veictze, third; navoctze, fourth; marquitze, fifth; vusanitze, sixth; seniovasanitze, seventh; gosnavoctze, eighth; vesmacoitze, ninth; macoitze, tenth. First is also called vatzut nerentze.
58. On the third day, is expressed, Veie queco; on the fourth day, Navoe queco, etc.
THE LORD'S PRAYER.
IN SPANISH AND HEVE.
Nuestro Padre, que estas en el cielo. Tu nombre sea grandemente creido. A nosotros venga tu reino. Tu voluntad aqui en la tierra se haga, come se hace en el cielo. Nuestra comida cotidiana danosla hoy. Ten nos lastima limpiandonos nuestros pecados, asi como tenemos lastima a nuestros enemigos. No dexaras al Diablo, que nos hace caer en el pecado; mas guardanos del mal. Amen.
Tamo Nono, tevietze catzi, canne tegua uehva vitzua teradauh.
Tomo canne vene hasem amo Queidagua. Amo canne hinadocauh iuhtepatz endaugh, tenictze endahteven. Quecovi tamo badagua oqui tame mie. Tame naventziuh tame piuidcdo tamo canade emea; ein tamide tamo. Ovi tamo paven tziuhdahteven. Cana totzi Diablo tatacoritze tame huetudenta; na.s.sa tame hipur eadenitzenai Amen.
ENGLISH FROM THE SPANISH.
Our Father, who art in heaven. Thy name be greatly believed in. To us come thy kingdom. Thy will here on earth be done, as it is done in heaven. Our daily bread give us this day. Have pity on us, cleansing us of our sins, as we have pity on our enemies. Leave us not to the Devil, that he cause us to fall into sin, but keep us from evil. Amen.
<script>