Part 6 (1/2)
”It occurred to me to-day that I wanted some time or other to tell you a _Maaseh_, which is half funny, half sad.”
And he only recounted anecdotes. Not one word about the events in his life--only the story of the great dearth and famine. Simon Eichelkatz was right; it is a tragi-comic history.
”It was a year of famine after the war of '59; sickness everywhere; bad harvests, bad business; the potatoes rotting in the ground on account of heavy rains and floods. Herr Kreisphysikus, to understand the misery of the people thoroughly, you must live through such a year here.
”All over the mining district typhus, for which the stupid workmen and peasants thought there was only one remedy, the whisky flask. The women and children died miserably on their foul, ill-smelling straw heaps, the men in the ditches. Herr Kreisphysikus, happily it is different now; conditions have improved, it cannot be denied, since forty years ago.
Any one might be satisfied to have the difference expressed in money added to his fortune. On that account it's silly always to talk of the good old times. The world's gotten much better, much better. That's what this old man tells you. The winter was terrible that year. To be sure, the typhus grew less severe when the cold set in; but the poor people suffered from the cold instead. Every day you found bodies frozen to death in the ditches by the roadside. Of course they were usually drunkards; nevertheless they were human beings, and such occurrences aroused horror among us. The members of families gathered closer together, they doubly realized the comfort of a heated room and the blessing of a well-ordered existence. Every sign of well-being was regarded with heightened interest; and one day the greatest excitement was caused by the appearance of a new winter coat on the back of the wife of the vice-president. She wore it to Shul for the first time on _Sukkoth_. Frau Wilhelm Weinberger was the wife of a well-to-do man who had brought her the garment from the Leipsic Fair. I can see it now, as though it were yesterday it happened. And you may be sure the other men had it impressed on their memory, too; for you can imagine, Herr Kreisphysikus, it aroused as much envy as excitement; and after Shul most families were probably discussing the coat of Frau Wilhelm Weinberger. It was dark blue, of the finest buckskin, lined with white and light blue striped cloth, and bordered at the bottom with a band of black lambskin. The collar and cuffs were also of lambskin. I tell _you_, Herr Kreisphysikus, it was a marvel.”
He chuckled as he always did when something tickled his sense of humor.
I did not know whether it was the winter coat of Frau Wilhelm Weinberger which amused him so greatly after the lapse of forty years, or other recollections suggested by it. He paused for a long while before continuing his narrative.
”Besides Teacher Sandberg there were two other teachers in the congregational school at that time, Teacher Deutsch and Teacher Herrnstadt, and two a.s.sistants for the lowest cla.s.ses. All were married and blessed with children; unfortunately, they were not blessed with a corresponding income. The Khille was not in a position to give them sufficient salaries; as it was, its budget for the officers that conducted the services was considerable. So the teachers were extremely hard put to it to support their families in a bekovet way; and in bad times, when it is particularly difficult to get extra jobs, like giving private instruction, they had no smooth road to travel, nebb.i.+.c.h.
Sandberg had it a little easier, because on his free afternoons he was employed as secretary to the congregation and he kept the minutes of the meetings. But Deutsch had a hard time of it. He had two daughters, and a son who worked in a dry goods store in Breslau. His wife and daughters were very industrious. They did embroidery for the shops, and tried in every possible way to add to the small income of their father. The son also contributed to the support of the family, so that to all outward appearances they seemed to be more than the children of the other teachers. Besides, they always a.s.sociated with the wealthier families in the congregation. But exactly this was their misfortune. People with daughters were annoyed that the daughters of Teacher Deutsch were always so well-dressed--not like children of a poor teacher, but like those of rich Baale-Batim. The teachers in meeting had decided to ask for a raise of their salaries because of the increased cost of living on account of the famine. They couldn't go on in the old way. The price of bread, potatoes, coffee, and sugar was exorbitant. As it was, they ate meat only once a week, on Shabbes; and it was impossible to obtain the fuel needed during that severe winter. In a very emphatic and touching pet.i.tion drawn up by Teacher Herrnstadt, the matter was brought to the attention of the president and the board, who were requested to grant an increase to the teachers for the coming year.”
At this point Feiwel Silbermann entered with a large cup of coffee and a freshly filled pipe. Simon sipped the hot drink with evident enjoyment, puffed at his pipe several times, and said:
”Yes, at that time things didn't go very well with us, Herr Kreisphysikus. Feiwel, do you still remember the year 1859?”
”Why shouldn't I remember it, Herr Eichelkatz? Am I going to forget how we starved and froze? It wasn't anything, wasn't it? That was a year!
The snow lay for four weeks. You wouldn't think there could be such cold, and Teacher Deutsch's daughters got new winter coats.”
With this he shambled out of the room and Simon said:
”Yes, the cold was frightful. But in spite of it we were greatly astonished to see Caroline and Lenchen Deutsch, the teacher's daughters, cross the Ring on Christmas day in new winter coats. Of course, we ought to have been glad that the girls had warm clothing in such freezing weather. But human nature is not so indulgent, and the Khille rather bore them a grudge. Everyone ran to the window to make sure of the wonderful fact. 'Look at them,' they called to one another, 'Caroline and Lenchen Deutsch have new coats on. In such bad times! Really, you wouldn't believe it. Chutzpeh!' But the worst of it was that the coats in cut and color, in goods and tr.i.m.m.i.n.g, were exactly like Frau Wilhelm Weinberger's--blue buckskin and black lambskin--the latest style. The excitement caused by Frau Wilhelm Weinberger's garment wasn't a circ.u.mstance to what Caroline and Lenchen Deutsch's called forth. And the consequences, Herr Kreisphysikus, the consequences!” Again he laughed softly. ”I don't believe blue buckskin and black lambskin have ever produced such consequences. On the day after Christmas there was a meeting of the committee. The first matter for consideration was the pet.i.tion of the teachers for a raise in salary. The committee almost unanimously agreed that there was reason in the request. It wasn't fitting that men intrusted with the education of the young should suffer want. In order to have a proper influence upon children teachers should have a free mind and a light heart. Thus spoke Dr. Ehrlich, with great eloquence; and he moved that the pet.i.tioners be granted a raise of thirty dollars for the year of famine. Hereupon our honorable friend, Herr Doktor Krakauer, saving your reverence, arose and said he had an addition to make to the proposition: 'to exclude Teacher Deutsch from the benefit of the raise, because for two days his daughters have been flaunting about in winter coats of blue buckskin with black lambskin, coats exactly like the one which Frau Wilhelm Weinberger wears. If anyone can afford that, he needs no raise.'”
A dumbfounded expression probably came on my face, because Simon looked at me, and with that furtive smile of his he said:
”Every word of what I tell you is true, Herr Kreisphysikus. Herr Mana.s.se, _Zichrono livrochoh_, tried to oppose him in vain. He a.s.sured the committee that he himself had brought the cloaks with him from Breslau, where the son of Teacher Deutsch, a clerk at Immerwahr's, had given them to him, because he wanted to save the expense of expressing them. They had been lying there ever since the beginning of November, and Teacher Deutsch's son had bought them way below the regular selling-price from a travelling salesman, who had brought them to Breslau as samples months before; one of them in fact was quite damaged.
But all that didn't help matters any. Blue buckskin with lambskin remained a crime. It was no use to urge that a good son and brother had pinched himself to give his parents and sisters a pleasure, and that he was able to do it only because the cloaks were cheap and underpriced.
Other objections made by two members beside Mana.s.se were also refuted.
They say Mana.s.se almost cried when, at the end, he called out: 'But for heaven's sake, they can't eat blue buckskin and black lambskin to satisfy their hunger!' Even that was of no use. Our amiable Dr.
Krakauer, saving your reverence, carried his motion, and Teacher Deutsch's pet.i.tion was refused.”
Simon looked into s.p.a.ce, then said: ”Do you know the real meaning of the word '_nebb.i.+.c.h_' Herr Kreisphysikus?”
”Yes, I do, _nebb.i.+.c.h_.”
OCTOBER 29.
Autumn this year is very disagreeable. It rains a great deal, and the damp, foggy atmosphere has a bad effect on health, both in the city and the country. I have had a great deal to do. Simon Eichelkatz was also indisposed for several days. At his age every disturbance of the physical state is serious. But Feiwel Silbermann is so touchingly attentive that the care he bestows upon the old man quickly carries him through his trouble. My medical instructions are obeyed by Feiwel so punctually and accurately that I can be sure of their effect. We stuck our patient into bed for a few days, but to-day he is sitting up, and this afternoon I allowed him to smoke his pipe. That raised his spirits immediately, and he became more talkative. A light veil of sentimentality still lay on his soul, often the case with convalescents, and he at last returned to the narrative of personal experiences. He remembered a sickness he had had in 1867, late in the summer--a sort of dysentery or _cholera nostras_, then epidemic. ”The real illness lasted only a few days, but afterwards,” he said, ”I was so weak, I couldn't stir a finger. I remember it as though it happened to-day, how I sat before the shop in the sun, to draw some warmth again into my bones.
They fairly rattled. I didn't have a Feiwel Silbermann to look after me then.”
”And your wife?” I asked.
”My wife wasn't at home. She was in Warmbrunn with our son, who was to recuperate there. He had just pa.s.sed his final examinations at the Gymnasium. He pa.s.sed them splendidly, Herr Kreisphysikus. They even excused him from a part of his oral examinations. The whole city spoke of it; and when Herr Professor Lebeck came in the afternoon to buy cloth for a pair of trousers, he said to me: 'You may be proud of your son, Herr Eichelkatz; he does credit to you and to our Gymnasium. It's been a long time since we've had so gifted and industrious a pupil.' Lebeck's red nose glistened as though he had come directly from Heimann to me. Of course, I sold him the goods very cheap; and as he went out he repeated: 'Yes, your son, he'll be something extra some day.'”