Part 38 (1/2)

The _Prometheus_, a poem in my best style, whatever that may amount to, will arrive with it, but in MS., which you can print and publish in the season. It is the most perfect of my productions.

Southey wrote the article in question, I am well aware. Observe the impudence of the man in speaking of himself. The only remark worth notice in this piece is the a.s.sertion that I imitate Wordsworth.

It may as well be said that Lord Byron imitates Wordsworth, or that Wordsworth imitates Lord Byron, both being great poets, and deriving from the new springs of thought and feeling, which the great events of our age have exposed to view, a similar tone of sentiment, imagery, and expression. A certain similarity all the best writers of any particular age inevitably are marked with, from the spirit of that age acting on all. This I had explained in my _Preface_, which the writer was too disingenuous to advert to. As to the other trash, and particularly that lame attack on my personal character, which was meant so ill, and which I am not the man to feel, 'tis all nothing. I am glad, with respect to that part of it which alludes to Hunt, that it should so have happened that I dedicate, as you will see, a work which has all the capacities for being popular to that excellent person. I was amused, too, with the finale; it is like the end of the first act of an opera, when that tremendous concordant discord sets up from the orchestra, and everybody talks and sings at once. It describes the result of my battle with their Omnipotent G.o.d; his pulling me under the sea by the hair of my head, like Pharaoh; my calling out like the devil who was _game_ to the last; swearing and cursing in all comic and horrid oaths, like a French postilion on Mount Cenis; entreating everybody to drown themselves; pretending not to be drowned myself when I _am_ drowned; and lastly, _being_ drowned.

You would do me a particular kindness if you would call on Hunt, and ask him when my parcel went, the name of the s.h.i.+p, and the name of the captain, and whether he has any bill of lading, which, if he has, you would oblige me by sending, together with the rest of the information, by return of post, addressed to the Post Office, Florence.

To MRS. HUNT

_Keats and some others_

[Pisa] 11 _Nov_. 1820.

MY BEST MARIANNE,

I am delighted to hear that you complain of me for not writing to you, although I have much more reason to complain of you for not writing to me. At least it promises me a letter from you, and you know with what pleasure we receive, and with what anxiety we expect intelligence from you--almost the only friends who now remain to us.

I am afraid that the strict system of expense to which you are limited annoys you all very much, and that Hunt's health suffers both from that and from the incredible exertions which I see by the _Indicators_ and the _Examiners_ that he is making. Would to Heaven that I had the power of doing you some good! but when you are sure that the wish is sincere, the bare expression of it may help to cheer you.

The Gisbornes are arrived, and have brought news of you, and some books, the princ.i.p.al part of which, however, are yet to arrive by sea. Keats's new volume has arrived to us, and the fragment called _Hyperion_ promises for him that he is destined to become one of the first writers of the age. His other things are imperfect enough, and, what is worse, written in the bad sort of style which is becoming fas.h.i.+onable among those who fancy that they are imitating Hunt and Wordsworth. But of all these things nothing is worse than ----, in spite of Hunt's extracting the only good stanzas, with his usual good nature. Indeed, _I_ ought not to complain of Hunt's good nature, for no one owes so much to it. Is not the vulgarity of these wretched imitations of Lord Byron carried to a pitch of the sublime? His indecencies, too, both against s.e.xual nature, and against human nature in general, sit very awkwardly upon him. He only affects the libertine: he is, really, a very amiable, friendly, and agreeable man, I hear. But is not this monstrous? In Lord Byron all this has an a.n.a.logy with the general system of his character, and the wit and poetry which surround hide with their light the darkness of the thing itself. They contradict it even; they prove that the strength and beauty of human nature can survive and conquer all that appears most inconsistent with it. But for a writer to be at once filthy and dull is a crime against G.o.ds, men, and columns. For Heaven's sake do not show this to any one but Hunt, for it would irritate the wasp's nest of the irritable race of poets.

Where is Keats now? I am anxiously expecting him in Italy, when I shall take care to bestow every possible attention on him. I consider his a most valuable life, and I am deeply interested in his safety. I intend to be the physician both of his body and his soul, to keep the one warm, and to teach the other Greek and Spanish. I am aware, indeed, in part, that I am nouris.h.i.+ng a rival who will far surpa.s.s me; and this is an additional motive, and will be an added pleasure.

We are at this moment removing from the Bagni to Pisa, for the Serchio has broken its banks, and all the country about is under water. An old friend and fellow-townsman of mine, Captain Medwin, is on a visit to us at present, and we anxiously expect Keats, to whom I would write if I knew where to address.

Adieu, my dear Marianne. Write soon; kiss all the babes for me, and tell me news of them, and give my love to Bessy and Hunt.

To LEIGH HUNT

_A literary collaboration_

Pisa, 26 _Aug._ 1821.

MY DEAREST FRIEND,

Since I last wrote to you, I have been on a visit to Lord Byron at Ravenna. The result of this visit was a determination, on his part, to come and live at Pisa; and I have taken the finest palace on the Lung'

Arno for him. But the material part of my visit consists in a message which he desires me to give you, and which, I think, ought to add to your determination--for such a one I hope you have formed--of restoring your shattered health and spirits by a migration to these 'regions mild of calm and serene air'.

He proposes that you should come out and go shares with him and me, in a periodical work, to be conducted here; in which each of the contracting parties should publish all their original compositions and share the profits. He proposed it to Moore, but for some reason it was never brought to bear. There can be no doubt that the _profits_ of any scheme in which you and Lord Byron engage, must, from various, yet co-operating reasons, be very great. As for myself, I am for the present only a sort of link between you and him, until you can know each other, and effectuate the arrangement; since (to entrust you with a secret which, for your sake, I withhold from Lord Byron) nothing would induce me to share in the profits, and still less, in the borrowed splendour of such a partners.h.i.+p. You and he, in different manners, would be equal, and would bring, in a different manner, but in the same proportion, equal stocks of reputation and success. Do not let my frankness with you, nor my belief that you deserve it more than Lord Byron, have the effect of deterring you from a.s.suming a station in modern literature which the universal voice of my contemporaries forbids me either to stoop or to aspire to. I am, and I desire to be, nothing.

I did not ask Lord Byron to a.s.sist me in sending a remittance for your journey; because there are men, however excellent, from whom we would never receive an obligation, in the worldly sense of the word; and I am as jealous for my friend as for myself. But I suppose that I shall at last make up an impudent face, and ask Horace Smith to add to the many obligations he has conferred on me. I know I need only ask.

I think I have never told you how very much I like your _Amyntas_; it almost reconciles me to translations. In another sense I still demur.

You might have written another such a poem as the _Nymphs_, with no access of efforts. I am full of thoughts and plans, and should do something, if the feeble and irritable frame which incloses it was willing to obey the spirit. I fancy that then I should do great things. Before this you will have seen _Adonais_. Lord Byron, I suppose from modesty, on account of his being mentioned in it, did not say a word of _Adonais_, though he was loud in his praise of _Prometheus_, and, what you will not agree with him in, censure of the _Cenci_. Certainly, if _Marino Faliero_ is a drama, the _Cenci_ is not--but that between ourselves. Lord Byron is reformed, as far as gallantry goes, and lives with a beautiful and sentimental Italian lady, who is as much attached to him as may be. I trust greatly to his intercourse with you, for his creed to become as pure as he thinks his conduct is. He has many generous and exalted qualities, but the canker of aristocracy wants to be cut out.