Part 25 (1/2)
The use of the change of letters, very usual in this particle, is explained about the end of the 15a Lesson, Page 58, which the learned is desired to consult
Remark The roots compounded with the particle nan, may be also reco to its active conjugation; but in such a case, says the P Zueco, if the first syllable of the root is a consonant, pang, must be inserted between naca, and the root, as:
The sick talks nonsense Nacapangyaa lalaqui nacapanglohod
The woa babaye nanlohod
Kneel down Manlohod cae of horses?--I aive e of cloth?--He is not a good judge of it--How do you e it--What must I do for my lesson of to morrow?--You will make a fair copy of your exercises, do three others, and study the next lesson--How does your brother es it very dexterously--Have you already seen my son?--I have not seen him yet--How is he?--He is very well, you will not be able to recognize hirown very tall in a short ti time since we had any rain?--No; and I believe we shall have to-day a stor, do you hear it?--Yes, I hear it: but the storm is still too far--Not so far as you think--Do you not see how it lightens?--Bless o into some place, we shall be sheltered from the storm
TWENTY THIRD LESSON
OF THE PARTICLES NAQUIG AND NAQUI
NAQUIG
The particle naquig, signifies to stimulate to perform what the root points out, and is e company in the action The present and past tenses of active voice, are for, and the future and i It a, but in this case changes the letter n into p The signification does not undergo any change Exasaca aco caniapaquigaoay quining tao fight canaco
The horses excite theaoay
quarrel
The children will excite theht
To excite, to exhort Agda Excite your heart to the repentance Agdahon a sala , to iive one's mind to that which the root refers to, points out The present and past of this particle are conjugated by means of naqui, and the future and i,also the initial n into p When the action falls upon the subject, naqui is translated into napaqui, being napaqui, for the present and past, mapaqui, for future, and paqui or ars are asking al you to explain this to me Paquisayran mo aco niini
Did you ask help fro ca ba can Sr
Pedro?
Beg God'sdespise to the sinner who begs of Dios a Hiud sa
As to ud canaco
As to that, I do not knohat to Sa tungud niana, a co
I do not knohat to do Ambut or inay, cun onsay bububaton co