Part 95 (2/2)
Olaf and his children were a long time in winter in Sarpsborg, and Borghild conversed very often with King Eystein; so that many reports were spread about their friends.h.i.+p. The following summer King Eystein went north, and King Sigurd came eastward, where he remained all winter, and was long in Konungah.e.l.la, which town he greatly enlarged and improved. He built there a great castle of turf and stone, dug a great ditch around it, and built a church and several houses within the castle. The holy cross he allowed to remain at Konungah.e.l.la, and therein did not fulfill the oath he had taken in Palestine; but, on the other hand, he established t.i.the, and most of the other things to which he had bound himself by oath. The reason of his keeping the cross east at the frontier of the country was, that he thought it would be a protection to all the land; but it proved the greatest misfortune to place this relic within the power of the heathens, as it afterwards turned out.
When Borghild, Olaf's daughter, heard it whispered that people talked ill of her conversations and intimacy with King Eystein, she went to Sarpsborg; and after suitable fasts she carried the iron as proof of her innocence, and cleared herself thereby fully from all offence. When King Sigurd heard this, he rode one day as far as usually was two days'
travelling, and came to Dal to Olaf, where he remained all night, made Borghild his concubine, and took her away with him. They had a son, who was called Magnus, and he was sent immediately to Halogaland, to be fostered at Bjarkey by Vidkun Jonson; and he was brought up there.
Magnus grew up to be the handsomest man that could be seen, and was very soon stout and strong.
25. COMPARISON BETWEEN THE TWO KINGS.
King Eystein and King Sigurd went both in spring to guest-quarters in the Uplands; and each was entertained in a separate house, and the houses were not very distant from each other. The bondes, however, thought it more convenient that both should be entertained together by turns in each house; and thus they were both at first in the house of King Eystein. But in the evening, when the people began to drink, the ale was not good; so that the guests were very quiet and still. Then said King Eystein, ”Why are the people so silent? It is more usual in drinking parties that people are merry, so let us fall upon some jest over our ale that will amuse people; for surely, brother Sigurd, all people are well pleased when we talk cheerfully.”
Sigurd replies, bluntly, ”Do you talk as much as you please, but give me leave to be silent.”
Eystein says, ”It is a common custom over the ale-table to compare one person with another, and now let us do so.” Then Sigurd was silent.
”I see,” says King Eystein, ”that I must begin this amus.e.m.e.nt. Now I will take thee, brother, to compare myself with, and will make it appear so as if we had both equal reputation and property, and that there is no difference in our birth and education.”
Then King Sigurd replies, ”Do you remember that I was always able to throw you when we wrestled, although you are a year older?”
Then King Eystein replied, ”But I remember that you was not so good at the games which require agility.”
Sigurd: ”Do you remember that I could drag you under water, when we swam together, as often as I pleased?”
Eystein: ”But I could swim as far as you, and could dive as well as you; and I could run upon snow-skates so well that n.o.body could beat me, and you could no more do it than an ox.”
Sigurd: ”Methinks it is a more useful and suitable accomplishment for a chief to be expert at his bow; and I think you could scarcely draw my bow, even if you took your foot to help.”
Eystein: ”I am not strong at the bow as you are, but there is less difference between our shooting near; and I can use the skees much better than you, and in former times that was held a great accomplishment.”
Sigurd: ”It appears to me much better for a chief who is to be the superior of other men, that he is conspicuous in a crowd, and strong and powerful in weapons above other men; easily seen, and easily known, where there are many together.”
Eystein: ”It is not less a distinction and an ornament that a man is of a handsome appearance, so as to be easily known from others on that account; and this appears to me to suit a chief best, because the best ornament is allied to beauty. I am moreover more knowing in the law than you, and on every subject my words flow more easily than yours.”
Sigurd: ”It may be that you know more law-quirks, for I have had something else to do; neither will any deny you a smooth tongue. But there are many who say that your words are not to be trusted; that what you promise is little to be regarded; and that you talk just according to what those who are about you say, which is not kingly.”
Eystein: ”This is because, when people bring their cases before me, I wish first to give every man that satisfaction in his affairs which he desires; but afterwards comes the opposite party, and then there is something to be given or taken away very often, in order to mediate between them, so that both may be satisfied. It often happens, too, that I promise whatever is desired of me, that all may be joyful about me. It would be an easy matter for me to do as you do,--to promise evil to all; and I never hear any complain of your not keeping this promise to them.”
Sigurd: ”It is the conversation of all that the expedition that I made out of the country was a princely expedition, while you in the meantime sat at home like your father's daughter.”
Eystein: ”Now you touched the tender spot. I would not have brought up this conversation if I had not known what to reply on this point. I can truly say that I equipt you from home like a sister, before you went upon this expedition.”
Sigurd: ”You must have heard that on this expedition I was in many a battle in the Saracen's land, and gained the victory in all; and you must have heard of the many valuable articles I acquired, the like of which were never seen before in this country, and I was the most respected wherever the most gallant men were; and, on the other hand, you cannot conceal that you have only a home-bred reputation.”
<script>