Part 26 (1/2)
She's as right as a trivet,--yes, and well informed. She knows everything, that girl.”
”And she has three hundred thousand francs?”
”There may be quite as much as that,” cried the dwarf, enthusiastically.
”Papa Mignon,--mignon by name, mignon by nature, and that's why I respect him,--well, he would rob himself of everything to marry his daughter. Your Restoration” (hiccough) ”has taught him how to live on half-pay; he'd be quite content to live with Dumay on next to nothing, if he could rake and sc.r.a.pe enough together to give the little one three hundred thousand francs. But don't let's forget that Dumay is going to leave all his money to Modeste. Dumay, you know, is a Breton, and that fact clinches the matter; he won't go back from his word, and his fortune is equal to the colonel's. But I don't approve of Monsieur Mignon's taking back that villa, and, as they often ask my advice, I told them so. 'You sink too much in it,' I said; 'if Vilquin does not buy it back there's two hundred thousand francs which won't bring you a penny; it only leaves you a hundred thousand to get along with, and it isn't enough.' The colonel and Dumay are consulting about it now. But nevertheless, between you and me, Modeste is sure to be rich. I hear talk on the quays against it; but that's all nonsense; people are jealous. Why, there's no such 'dot' in Havre,” cried Butscha, beginning to count on his fingers. ”Two to three hundred thousand in ready money,”
bending back the thumb of his left hand with the forefinger of his right, ”that's one item; the reversion of the villa Mignon, that's another; 'tertio,' Dumay's property!” doubling down his middle finger.
”Ha! little Modeste may count upon her six hundred thousand francs as soon as the two old soldiers have got their marching orders for eternity.”
This coa.r.s.e and candid statement, intermingled with a variety of liqueurs, sobered Ca.n.a.lis as much as it appeared to befuddle Butscha.
To the latter, a young provincial, such a fortune must of course seem colossal. He let his head fall into the palm of his right hand, and putting his elbows majestically on the table, blinked his eyes and continued talking to himself:--
”In twenty years, thanks to that Code, which pillages fortunes under what they call 'Successions,' an heiress worth a million will be as rare as generosity in a money-lender. Suppose Modeste does want to spend all the interest of her own money,--well, she is so pretty, so sweet and pretty; why she's--you poets are always after metaphors--she's a weasel as tricky as a monkey.”
”How came you to tell me she had six millions?” said Ca.n.a.lis to La Briere, in a low voice.
”My friend,” said Ernest, ”I do a.s.sure you that I was bound to silence by an oath; perhaps, even now, I ought not to say as much as that.”
”Bound! to whom?”
”To Monsieur Mignon.”
”Ernest! you who know how essential fortune is to me--”
Butscha snored.
”--who know my situation, and all that I shall lose in the d.u.c.h.esse de Chaulieu, by this attempt at marrying, YOU could coldly let me plunge into such a thing as this?” exclaimed Ca.n.a.lis, turning pale. ”It was a question of friends.h.i.+p; and ours was a compact entered into long before you ever saw that crafty Mignon.”
”My dear fellow,” said Ernest, ”I love Modeste too well to--”
”Fool! then take her,” cried the poet, ”and break your oath.”
”Will you promise me on your word of honor to forget what I now tell you, and to behave to me as though this confidence had never been made, whatever happens?”
”I'll swear that, by my mother's memory.”
”Well then,” said La Briere, ”Monsieur Mignon told me in Paris that he was very far from having the colossal fortune which the Mongenods told me about and which I mentioned to you. The colonel intends to give two hundred thousand francs to his daughter. And now, Melchior, I ask you, was the father really distrustful of us, as you thought; or was he sincere? It is not for me to answer those questions. If Modeste without a fortune deigns to choose me, she will be my wife.”
”A blue-stocking! educated till she is a terror! a girl who has read everything, who knows everything,--in theory,” cried Ca.n.a.lis, hastily, noticing La Briere's gesture, ”a spoiled child, brought up in luxury in her childhood, and weaned of it for five years. Ah! my poor friend, take care what you are about.”
”Ode and Code,” said Butscha, waking up, ”you do the ode and I the code; there's only a C's difference between us. Well, now, code comes from 'coda,' a tail,--mark that word! See here! a bit of good advice is worth your wine and your cream of tea. Father Mignon--he's cream, too; the cream of honest men--he is going with his daughter on this riding party; do you go up frankly and talk 'dot' to him. He'll answer plainly, and you'll get at the truth, just as surely as I'm drunk, and you're a great poet,--but no matter for that; we are to leave Havre together, that's settled, isn't it? I'm to be your secretary in place of that little fellow who sits there grinning at me and thinking I'm drunk. Come, let's go, and leave him to marry the girl.”
Ca.n.a.lis rose to leave the room to dress for the excursion.
”Hush, not a word,--he is going to commit suicide,” whispered Butscha, sober as a judge, to La Briere as he made the gesture of a street boy at Ca.n.a.lis's back. ”Adieu, my chief!” he shouted, in stentorian tones, ”will you allow me to take a snooze in that kiosk down in the garden?”
”Make yourself at home,” answered the poet.
Butscha, pursued by the laughter of the three servants of the establishment, gained the kiosk by walking over the flower-beds and round the vases with the perverse grace of an insect describing its interminable zig-zags as it tries to get out of a closed window. When he had clambered into the kiosk, and the servants had retired, he sat down on a wooden bench and wallowed in the delights of his triumph. He had completely fooled a great man; he had not only torn off his mask, but he had made him untie the strings himself; and he laughed like an author over his own play,--that is to say, with a true sense of the immense value of his ”vis comica.”