Volume I Part 42 (1/2)
Fair maid, pretty maid; Give your hand to me, And you shall see a blackbird, A blackbird on the tree; All sorts of colours Lying by his side, Take me, dearest [--], For to be my bride-
Will you come?
No!
Naughty old maid, she won't come out, She won't come out, To help us with our dancing-
Will you come?
Yes!
Now we've got the bonny la.s.s, Now we've got the bonny la.s.s, To help us with our dancing.
-Liphook, Hants (Miss Fowler).
XIII. Trip trap over the gra.s.s, If you please, will you let one of your [eldest] daughters come, Come and dance with me?
I will give you pots and pans, I will give you bra.s.s, I will give you anything For a pretty la.s.s-
No!
I will give you gold and silver, I will give you pearl, I will give you anything For a pretty girl.
Take one, take one, the fairest you may see.
The fairest one that I can see Is pretty [Nancy], come to me;
You shall have a duck, my dear, And you shall have a drake, And you shall have a young man, Apprentice for your sake.
If this young man should happen to die, And leave this poor woman a widow, The bells shall all ring and the birds shall all sing, And we'll clap hands together.
-Halliwell's _Popular Nursery Rhymes_, cccx.x.xii.
XIV. Will you take gold and silver, or will you take bra.s.s, Will you take anything for a pretty la.s.s?
No! we'll not take gold and silver, no! we'll not take bra.s.s; We'll not take anything for a pretty la.s.s.
Will you take the keys of school, or will you take bra.s.s?
Will you take anything for a pretty la.s.s?
Yes! we'll take the keys of school; yes! we will take bra.s.s; We will take anything for a pretty la.s.s.
Come, my dear [Mary Anne], and give me your right hand,
And you shall have a duck, my dear, You shall have a drake; You shall have a nice young man To fiddle for your sake.
The birds will sing, the bells will ring, And we'll all clap hands together.
-Congleton Workhouse School (Miss A. E. Tremlow).
(_c_) The popular version of this game is played by the greater number of the children forming a line on one side with joined hands, and one child (sometimes two or more) facing them, advancing and retiring while singing the verses. When he asks the question, ”Will you come?” one girl on the opposite side answers ”No!” and afterwards ”Yes!” When this is said, she goes to the opposite side, and the two dance round together while singing the next verse. The game begins again by the two singing the verses, and thus getting a third child to join them, when the game proceeds for a fourth, and so on.
The Congleton and London versions are played by two lines of children of about equal numbers. In the Lincolns.h.i.+re version the above description answers, except that when the last line is sung every one claps hands.
In the Suss.e.x version the child at the end of the line is taken over by the child who sings the verses, and they lock their little fingers together while singing the remainder.
Addy (_Sheffield Glossary_) says:-”Two children advance and retire on one side. When the opposite side says 'Yes!' the two take the first child in the row and dance round with her, singing the remaining verse.
This is called 'the wedding.'”
The Lanarks.h.i.+re version is quite a different one, and contains rather remarkable features. Mr. Black says that the game was played entirely by girls, never by boys, and generally in the months of May or June, about forty years ago. The children sang with rather mincing and refined voices, evidently making an effort in this direction. They walked, with their hands clasped behind their backs, up and down the road. Each child was crowned with rushes, and also had sashes or girdles of rushes.
Mr. Ballantyne says in his boyhood it was played by a row of boys on one side and another of girls opposite. The boys selected a girl when singing the third verse.
In the Roxton version, one child at the end of the line of children acts as ”mother.” One child advances as ”suitor,” and says the three first verses. The ”mother” replies with the next line. The ”suitor” chooses a girl and says the next verse, and then all the children sing the last verse. This is the same action as in Halliwell's version.
(_d_) The a.n.a.lysis of the game-rhymes is on pp. 164-67. This a.n.a.lysis presents us with a very good example of the changes caused by the game-rhymes being handed down by tradition among people who have forgotten the original meaning of the game. The first line in the Scotch version contains the word ”dis,” which is not known to the ordinary vocabulary. Another word, of similar import, is ”dik-ma-day” in the Lanarks.h.i.+re version. Two other words occur, namely, ”thegan” in the Lanarks.h.i.+re, and ”maycanameecan” in the Suss.e.x versions, which are also not to be found in ordinary vocabularies. The two last words appear only once, and cannot, therefore, be used for the purpose of tracing out an original form of the game-rhyme, because on the system of a.n.a.lysis adopted they may be arbitrary introductions and totally unconnected with the original rhymes. This, however, is not the case with the two first-mentioned words, and I am inclined to consider them as forming part of the earliest version. The word ”dis” is carried through no less than ten out of the fourteen variants, the gradation in the forms being as follows:-
dis da.s.s dish diss[y]-duss dossy this-thus -dust -dust[y]
What the meaning of this word is it may be impossible to ascertain, though probably Mr. Newell may be correct in his suggestion that it represents the old English word ”adist,” the opposite of ”ayont,”
meaning ”this way,” ”come hither” (_Games of American Children_, p. 51).
But the point really is, that the version which contains the oldest word-forms would probably be the purest in other respects. The a.n.a.lysis of the whole game confirms this view, as the Scottish and Yorks.h.i.+re versions are nearly parallel, while the discrepancies begin to creep in with the Shrops.h.i.+re version, reaching their last stage in the versions recorded by Halliwell and from Congleton. Following this line of argument, ”dik-ma-day” becomes first ”duke, my dear,” and then ”duck, my dear.” Turning next to the import of the rhymes, apart from special words used, it is curious to note that ”dis” is only converted into ”dusty,” and hence into ”dusty day,” in two versions out of the fourteen. The Lincolns.h.i.+re version agrees with Halliwell's version in making some curious offers for a pretty la.s.s, but these rhymes are probably an innovation. In the same way the incidents numbered 39-40, occurring in the Suss.e.x version, and 43-46 occurring in the London and Hants versions, are borrowings from other games, and not original portions of this. The Congleton version is evidently incomplete.
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
No.
Scotland (Chambers).
Lanarks.h.i.+re.
Biggar.
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
1.
A-dis, a-dis, a green
A-dis, a-dis, a green
A dish, a dish, a
gra.s.s.
gra.s.s.
green gra.s.s.
2.
-
-
-
3.
A-dis, a-dis, a-das.
A-dis, a-dis, a-da.s.s.
A dish, a dish,
a dish.
4.
-
-
-
5.
-
-
-
6.
Come all ye pretty
Come my pretty fair
Come all ye pretty
maids.
maid.
maids.
7.
And dance along with
And walk along with
And dance along with
us.
us.
us.
8.
For we are going a-
-
For we are lads a
roving.
roving.
9.
We'll take this maid
-
We'll take this pretty
by the hand.
fair maid by the
hand.
10.
-
-
-
11.
-
-
-
12.
You shall have a duke,
You shall have a dik-
Ye sall get a duke.
my dear.
ma-day.
13.
-
-
-
14.
-
-
-
15.
-
-
-
16.
-
-
-
17.
-
-
-
18.
-
-
-
19.
-
-
-
20.
You shall have a
You shall have a
Ye sall get a drake.
drake.
dragon.
21.
-
-
-
22.
-
-
-
23.
-
-
-
[8.]
-
-
-
24.
And ye shall get a
You shall have a nice
Ye sall get a bonny
young prince.
young man.
prince.
25.
-
-
-
26.
-
-
-
27.
A young prince for
-
For your ain sake.
your sake.
28.
-
-
-
29.
-
-
-
30.
If this young prince
-
If they all should
should die.
die.
31.
-
-
-
32.
Ye shall get another.
-
Ye sall get anither.
33.
-
-
-
34.
-
-
-
35.
Bells will ring and
-
The bells will ring,
birds sing.
birds will sing.
36.
-
-
-
37.
We'll all clap hands
-
We'll clap hands
together.
together.
38.
-
With princes for his
-
thegan.
39.
-
-
-
40.
-
-
-
41.
-
-
-
42.
-
-
-
43.
-
-
-
44.
-
-
-
45.
-
-
-
46.
-
-
-
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
No.
Yorks.h.i.+re.
Roxton.
Shrops.h.i.+re.
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
1.
Dissy, dissy, green
Dossy, dossy, green
-
gra.s.s.
gra.s.s.
2.
-
-
Walking up the green
gra.s.s.
3.
Dissy, dissy, duss.
Dossy, dossy, doss.
A dust, a dust, a
dust.
4.
-
-
-
5.
-
-
-
6.
Come all ye pretty
Come all ye pretty
We want a pretty
maids.
maids.
maiden.
7.
And dance along with
Dance upon the gra.s.s.
To walk along with us.
us.
8.
-
-
-
9.
-
-
We'll take her by the
hand.
10.
-
-
-
11.
-
-
She shall go to Derby.
12.
You shall have a duck.
You shall have a duck.
She shall have a duck,
(after No. 19)
my dear.
13.
-
I will give pots and
-
pans.
14.
-
..... bra.s.s.
-
15.
-
..... gold and silver.
-
16.
-
..... pearl.
-
17.
-
..... anything.
-
18.
-
-
-
19.
-
For a pretty la.s.s.
-
20.
You shall have a
You shall have a
She shall have a
drake.
drake.
drake.
21.
-
-
-
22.
-
-
-
23.
-
-
-
[8.]
-
-
-
24.
You shall have a nice
You shall have a young
She shall have a nice
young man.
man.
young man.
25.
-
-
-
26.
-
-
-
27.
To love you for your
-
A fighting for her
sake.
sake.
28.
-
Apprentice for your
-
sake.
29.
-
-
-
30.
If this young man
-
Suppose this young man
should chance to die.
was to die.
31.
-
If this young man
-
should wealthy grow.
32.
-
-
-
33.
And leave the girl a
-
And leave the girl a
widow.
widow.
34.
-
And give his wife a
-
feather.
35.
Birds shall sing and
Bells shall ring and
Bells ring and we
bells ring.
birds sing.
shall sing.
36.
-
-
-
37.
Clap all your hands
We'll all clap hands
And all clap hands
together.
together.
together.
38.
-
-
-
39.
-
-
-
40.
-
-
-
41.
-
-
-
42.
-
-
-
43.
-
-
-
44.
-
-
-
45.
-
-
-
46.
-
-
-
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
No.
Lincolns.h.i.+re,
Suss.e.x, Hurstmonceux.
Middles.e.x.
Frodingham.
+----+----------------------+----------------------+----------------------+
1.
-
-
-
2.
Stepping up the green
Up and down the green
Tripping up the green
gra.s.s.
gra.s.s.
gra.s.s.
3.
Thus, and thus, and
This, and that, and
-
thus.
thus.
4.
-
-
Dusty, dusty day.
5.
-
-
-
6.
Please may we have a
Come all ye fair
Come all ye pretty
pretty la.s.s.
maids.
maids.
7.