Part 42 (1/2)
CCx.x.xII. TO GEORGE SAND Bagneres de Luchon, 12th July, 1872
I have been here since Sunday evening, dear master, and no happier than at Croisset, even a little less so, for I am very idle. They make so much noise in the house where we are that it is impossible to work. Moreover, the sight of the bourgeois who surround us is unendurable. I am not made for travelling. The least inconvenience disturbs me. Your old troubadour is very old, decidedly! Doctor Lambron, the physician of this place, attributes my nervous tendencies to the excessive use of tobacco. To be agreeable I am going to smoke less; but I doubt very much if my virtue will cure me!
I have just read d.i.c.kens's Pickwick. Do you know that? There are superb pa.s.sages in it; but what defective composition! All English writers are the same; Walter Scott excepted, all lack a plot. That is unendurable for us Latins.
Mister ***** is certainly nominated, as it seems. All the people who have had to do with the Odeon, beginning with you, dear master, will repent of the support that they have given him. As for me, who, thank Heaven, have no more connection with that establishment, I don't give a whoop.
As I am going to begin a book which will exact much reading, and since I don't want to ruin myself in books, do you know of any dealer in Paris who would rent me all the books that I designated?
What are you doing now? We saw each other so little and so inconveniently the last time.
This letter is stupid. But they are making such a noise over my head that it is not clear (my head).
In the midst of my bewilderment, I embrace you and yours also. Your old blockhead who loves you.
CCx.x.xIII. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 19 July, 1872
Dear old troubadour,
We too are going away, but without knowing yet where we are going; it doesn't make any difference to me. I wanted to take my brood to Switzerland; they would rather go in the opposite direction, to the Ocean; the Ocean will do! If only we travel and bathe, I shall be out of my mind with joy. Decidedly our two old troubadours.h.i.+ps are two opposites. What bores you, amuses me; I love movement and noise, and even the tiresome things about travelling find favor in my eyes, provided they are a part of travelling. I am much more sensible to what disturbs the calm of sedentary life, than to that which is a normal and necessary disturbance in the life of motion.
I am absolutely like my grandchildren, who are intoxicated beforehand without knowing why. But it is curious to see how children, while loving the change, want to take with them their surroundings, their accustomed playthings, when they go out into the world. Aurore is packing her dolls' trunk, and Gabrielle, who likes animals better, intends to take her rabbits, her little dog, and a little pig that she is taking care of until she eats it. SUCH IS LIFE [sic].
I believe that, in spite of your bad temper, this trip will do you good. It will make you rest your brain, and if you have to smoke less, so much the better! Health above all. I hope that your niece will make you move around a bit; she is your child; she ought to have some authority over you, or the world would be turned upside down.
I cannot refer you to the bookshop that you need for borrowing books. I send for such things to Mario Proth, and I don't know where he finds them. When you get back to Paris, tell him from me to inform you. He is a devoted fellow, as obliging as possible. He lives at 2 rue Visconti. It occurs to me that Charles Edmond, too, might give you very good information; Troubat, [Footnote: Sainte- Beuve's secretary.] also.
You are surprised that spoken words are not contracts; you are very simple; in business nothing holds except written doc.u.ments. We are Don Quixotes, my old troubadour; we must resign ourselves to being trimmed by the innkeepers. Life is like that, and he who does not want to be deceived must go to live in a desert. It is not living to keep away from all the evil of this nether-world. One must swallow the bitter with the sweet.
As to your Saint-Antoine, if you let me, I shall see about finding you a publisher or a review on my next trip to Paris, but we ought to talk about it together and you ought to read it to me. Why shouldn't you come to us in September? I shall be at home until winter.
You ask me what I am doing now: I have done, since I left Paris, an article on Mademoiselle de Flaugergues, which will appear in l'Opinion nationale with a work by her; an article for le Temps on Victor Hugo, Bouilhet, Leconte de Lisle and Pauline Viardot. I hope that you will be pleased with what I said about your friend; I have done a second fantastic tale for the Revue des Deux Mondes, a tale for children. I have written about a hundred letters, for the most part to make up for the folly or to soften the misery of imbeciles of my acquaintance. Idleness is the plague of this age, and life is pa.s.sed in working for those who do not work. I do not complain. I am well! every day I plunge into the Indre and into its icy cascades, my sixty-eight years and my whooping-cough. When I am no longer useful nor agreeable to others, I want to go away quietly without saying OUF! or at least, not saying anything except that against poor mankind, which is not worth much, but of which I am part, not being worth perhaps very much myself.
I love you and I embrace you. My family does too, Plauchut included.
He is going to travel with us.
When we are SOMEWHERE FOR SEVERAL DAYS I shall write to you for news.
G. Sand
CCx.x.xIV. TO GEORGE SAND Croisset, Thursday
Dear master,
In the letter I received from you at Luchon a month ago, you told me that you were packing up, and then that was all. No more news! I have permitted myself to a.s.sume, as the good Brantome would say, that you were at Cabourg! When do you return? Where do you go then?