Part 1 (2/2)

In 1858 BjOrnson a.s.sumed the directors.h.i.+p of the theatre in Bergen, and there published his second tale, ”Arne,” in which the same admirable self-restraint, the same implicit confidence in the intelligence of his reader, the same firm-handed decision and vigor in the character-drawing, in fact, all the qualities which delighted the public in ”SynnOve Solbakken,” were found in an intensified degree.

In the meanwhile, BjOrnson had also made his _debut_ as a dramatist. In the year 1858 he had published two dramas, ”Mellem Slagene” (Between the Battles) and ”Halte-Hulda” (Limping Hulda) both of which deal with national subjects, taken from the old sagas. As in his tales he had endeavored to concentrate into a few strongly defined types the modern folk-life of the North, so in his dramas the same innate love of his nationality leads him to seek the typical features of his people, as they are revealed in the historic chieftains of the past.

”Between the Battles” is a dramatic episode rather than a drama. During the civil war between King Sverre and King Magnus in the twelfth century, the former visits in disguise a hut upon the mountains where a young warrior, Halvard Gjaela and Inga, his beloved, are living together. The long internecine strife has raised the hand of father against son, and of brother against brother. Halvard sympathizes with Sverre; Inga, who hates the king because he has burned her father's farm, is a partisan of Magnus. In the absence of her lover she goes to the latter's camp and brings back with her a dozen warriors for the purpose of capturing Halvard, and thereby preventing him from joining the enemy. Sverre discovers the warriors, whom she has hidden in the cow-stable, and persuading them that he is a spy for King Magnus sends two of them to his own army for reinforcements. In the meanwhile he reconciles the estranged lovers, makes peace between them and Inga's father, and finally, in the last scene, as his men arrive, is recognized as the king.

This is, of course, a venerable _coup de theatre_. Whatever novelty there is in the play must be sought, not in the situations, but in the pithy and laconic dialogue, which has a distinct national coloring. This was not the amiable diffuseness of Oehlenschlaeger, who had hitherto dominated the Norwegian as well as the Danish stage; and yet it did not by any means represent so complete a breach with the traditions of the romantic drama as was claimed by BjOrnson's admirers. The fresh naturalness and absence of declamation were a gain, no doubt; but there are yet several notes remaining which have the well-known romantic cadence. ”Between the Battles,” though too slight to be called an achievement, was accepted as a pledge of achievement in future.

BjOrnson's next drama ”Limping Hulda” (”Halte-Hulda”) (1858) was a partial fulfilment of this pledge. If it is not high tragedy, in the ancient sense, it is of the stuff that tragedy is made of. Hulda is an impressive stage figure in her demoniac pa.s.sion and tiger-like tenderness. Though I doubt if BjOrnson has, in this type, caught the soul of a Norse woman of the saga age, he has come much nearer to catching it than any of his predecessors. If Gudrun Osvif's Daughter, of the Laxdoela Saga, was his model, he has modernized her considerably, and thereby made her more intelligible to modern readers. Like her, Hulda causes the murder of the man she loves; and there is a fateful spell about her beauty which brings death to whomsoever looks too long upon it. Though ostensibly a saga-drama, the harshness and grim ferocity of that sanguinary period are softened; and a romantic illumination pervades the whole action. A certain lyrical effusiveness in the love pa.s.sages (which is alien to all BjOrnson's later works) hints at the influence of the Danish Romanticists, and particularly Oehlenschlaeger.

It would be unfair, perhaps, to take the author to task because this youthful drama exhibits no remarkable subtlety in its conception of character. It contains no really great living figure who stands squarely upon his feet and lingers in the memory. A certain half-rhetorical impulse carries you along; and the external effectiveness of the situations keeps the interest on the alert. For all that ”Limping Hulda,” like its predecessors and its successors, tended to stimulate powerfully the national spirit, which was then a.s.serting itself in every department of intellectual activity. Thus a national theatre had, by the perseverance and generosity of Ole Bull, been established in his native city, Bergen; and it was almost a matter of course that an effort should be made to identify BjOrnson with an enterprise which accorded so well with his own aspirations. His connection with the Norwegian Theatre of Bergen was, however, not of long duration, for though your enthusiasm may be ever so great it is a thankless task to act as ”artistic director” of a stage in a town which is neither artistic enough nor large enough to support a playhouse with a higher aim than that of furnis.h.i.+ng ephemeral amus.e.m.e.nt. From Bergen he was called to the editors.h.i.+p of _Aftenbladet_ (The Evening Journal), the second political daily of Christiania, and continued there with hot zeal and eloquence his battle for ”all that is truly Norse.”

But a brief experience sufficed to convince him that daily journalism was not his _forte_. He was and is too indiscreet, precipitate, credulous, and inconsiderately generous to be a successful editor. If a paper could be conducted on purely altruistic principles, and without reference to profits, there would be no man fitter to occupy an editorial chair. For as an inspiring force, as a radiating focus of influence, his equal is not to be encountered ”in seven kingdoms round.”

However, this inspiring force could reach a far larger public through published books than through the columns of a newspaper. It was therefore by no means in a regretful frame of mind that he descended from the editorial tripod, and in the spring of 1860 started for Italy.

Previous to his departure he published, through the famous house of Gyldendal, in Copenhagen, a volume which, it is no exaggeration to say, has become a cla.s.sic of Norwegian literature. It bears the modest t.i.tle ”Smaa-stykker” (Small Pieces), but it contains, in spite of its unpretentiousness, some of BjOrnson's n.o.blest work. I need only mention the masterly tale ”The Father,” with its sobriety and serene strength. I know but one other instance[3] of so great tragedy, told in so few and simple words. ”Arne,” ”En Glad Gut” (A Happy Boy), and the amusing dialect story, ”Ei Faarleg Friing” (A Dangerous Wooing), also belong to this delightful collection. These little masterpieces of concise story-telling have been included in the popular two-volume edition of ”Fortallinger,” which contains also ”The Fisher-maiden” (1867-68), the exquisite story, ”The Bridal March” (1872), originally written as text to three of Tidemand's paintings, and a vigorous bit of disguised autobiography, ”Blakken,” of which not the author but a horse is the ostensible hero.

[3] Austin Dobson's poem, ”The Cradle.”

The descriptive name for all these tales, except the last, is idyl. It was, indeed, the period when all Europe (outside the British empire) was viewing the hardy sons of the soil through poetic spectacles. In Germany Auerbach had, in his ”Black Forest Village Tales” (1843, 1853, 1854), discarded the healthful but unflattering realism of Jeremias Gotthelf (1797-1854), and chosen, with a half-didactic purpose, to contrast the peasant's honest rudeness and straightforwardness with the refined sophistication and hypocrisy of the higher cla.s.ses. George Sand, with her beautiful Utopian genius, poured forth a torrent of rural narrative of a crystalline limpidity (”Mouny Robin,” ”La Mare au Diable,” ”La Pet.i.te Fadette,” etc., 1841-1849), which is as far removed from the turbid stream of Balzac (”Les Paysans”) and Zola (”La Terre”), as Paradise is from the Inferno. There is an echo of Rousseau's gospel of nature in all these tales, and the same optimistic delusion regarding ”the people” for which the eighteenth century paid so dearly. The painters likewise caught the tendency, and with the same thorough-going conscientiousness as their brethren of the quill, disguised coa.r.s.eness as strength, bluntness as honesty, churlishness as dignity. What an idyllic sweetness there is, for instance, in Tidemand's scenes of Norwegian peasant life! What a _spirituelle_ and movingly sentimental note in the corresponding German scenes of Knaus and Hubner, and, _longo intervallo_, Meyerheim and Meyer von Bremen. Not a breath of the broad humor of Teniers and Van Ostade in these masters; scarcely a hint of the robust animality and clownish jollity with which the clear-sighted Dutchmen endowed their rural revellers. Though pictorial art has not, outside of Russia (where the great and unrivalled Riepin paints the peasant with the brush as remorselessly as Tolsto and Dostoyefski with the pen), kept pace with the realistic movement in literature, yet there is no lack of evidence that the rose-colored tinge is vanis.h.i.+ng even from the painter's spectacles; and such uncompromising veracity as that of Millet and Courbet, which the past generation despised, is now hailed with acclaim in such masters as Bastien-Lepage, Dagnan-Bouveret, and the Scandinavians, Kristian Krog and Anders Zorn.

BjOrnson is, however, temperamentally averse to that modern naturalism which insists upon a minute fidelity to fact without reference to artistic values. His large and s.p.a.cious mind has a Southern exposure, and has all ”its windows thrown wide open to the sun.” A st.u.r.dy optimism, which is p.r.o.ne to believe good of all men, unless they happen to be his political antagonists, inclines him to overlook what does not fit into his own scheme of existence. And yet no one can say that, as presentations of Norwegian peasant life, ”SynnOve,” ”Arne,” ”The Bridal March,” etc., are untrue, though, indeed, one could well imagine pictures in very much sombrer colors which might lay a valider claim to veracity. Kielland's ”Laboring People,” and Kristian Elster's ”A Walk to the Cross” and ”Kjeld Horge,” give the reverse of the medal of which BjOrnson exhibits the obverse. These authors were never in any way identified with ”the people,” and could not help being struck with many of the rude and unbeautiful phases of rural existence; while BjOrnson, who sprang directly from the peasantry, had the pride and intelligence of kins.h.i.+p, and was not yet lifted far enough above the life he depicted to have acquired the cultivated man's sense of condescension and patronizing benevolence. He was but one generation removed from the soil; and he looked with a strong natural sympathy and affectionate predilection upon whatever reminded him of this origin. If he had been a peasant, however, he could never have become the wonderful chronicler that he is. It is the elevation, slight though it be, which enables him to survey the fields in which his fathers toiled and suffered. Or, to quote Mr. Rolfsen: ”BjOrnson is the son of a clergyman; he has never himself personally experienced the peasant's daily toil and narrow parochial vision. He has felt the power of the mountains over his mind, and been filled with longing, as a grand emotion, but the contractedness of the spiritual horizon has not tormented him. He has not to take that into account when he writes. During the tedious school-days, his beautiful Romsdal valley lay waiting for him, beckoning him home at every vacation--always alluring and radiant, with an idyllic s.h.i.+mmer.”

Hence, no doubt, his sunny poetic vision which unconsciously idealizes.

Just as in daily intercourse he displays a positive genius for drawing out what is good in a man, and brushes away as of small account what does not accord with his own conception of him, nay, in a measure, forces him to be as he believes him to be, so every character in these early tales seems to bask in the genial glow of his optimism. The farm Solbakken (Sunny Hill) lies on a high elevation, where the sun s.h.i.+nes from its rise to its setting, and both SynnOve and her parents walk about in this still and warm illumination. They are all good, estimable people, and their gentle piety, without any tinge of fanaticism, invests them with a quiet dignity. The sterner and hardier folk at Granliden (Pine Glen) have a rugged honesty and straightforwardness which, in connection with their pithy and laconic speech, makes them less genial, but no less typically Norse. They have a distinct atmosphere and spinal columns that keep them erect, organic, and significant. Even reprehensible characters like Aslak and Nils Tailor (in ”Arne”) have a certain claim upon our sympathy, the former as a helpless victim of circ.u.mstance, the latter as a suppressed and perverted genius.

In the spring of 1860 BjOrnson went abroad and devoted three years to foreign travel, spending the greater part of his time in Italy. From Rome he sent home the historical drama ”King Sverre” (1861), which is one of his weakest productions. It is written in blank verse, with occasional rhymes in the more impressive pa.s.sages. Of dramatic interest in the ordinary sense, there is but little. It is a series of more or less animated scenes, from the period of the great civil war (1130-1240), connected by the personality of Sverre. Under the mask, however, of mediaeval history, the author preaches a political sermon to his own contemporaries. Sverre, as the champion of the common people against the tribal aristocracy, and the wily Bishop Nicholas as the representative of the latter become, as it were, permanent forces, which have continued their battle to the present day. There can be no doubt that BjOrnson, whose sympathies are strongly democratic, permitted the debate between the two to become needlessly didactic, and strained historical verisimilitude by veiled allusions to contemporaneous conditions. Greatly superior is his next drama, ”Sigurd Slembe”[4]

(1862).

[4] An English version of ”Sigurd Slembe” has been published by William Morton Payne (Boston, 1888).

The story of the brave and able pretender, Sigurd Slembe, in his struggle with the vain and mean-spirited king, Harold Gille, is the theme of the dramatic trilogy. BjOrnson attempts to give the spiritual development of Sigurd from the moment he becomes acquainted with his royal birth until his final destruction. From a frank and generous youth, who is confident that he is born for something great, he is driven by the treachery, cruelty, and deceit of his brother, the king, into the position of a desperate outlaw and guerilla. The very first scene, in the church of St. Olaf, where the boy confides to the saint, in a tone of _bonne camaraderie_, his joy at having conquered, in wrestling, the greatest champion in the land, gives one the key-note to his character:

”Now only listen to me, saintly Olaf!

To-day I whipped young Beintein! Beintein was The strongest man in Norway. Now am I!

Now I can walk from Lindesnas and on, Up to the northern boundary of the snow, For no one step aside or lift my hat.

There where I am, no man hath leave to fight, To make a tumult, threaten, or to swear-- Peace everywhere! And he who wrong hath suffered Shall justice find, until the laws shall sing.

And as before the great have whipped the small, So will I help the small to whip the great.

Now I can offer counsel at the Thing, Now to the king's board I can boldly walk And sit beside him, saying 'Here am I!'”

The exultation in victory which speaks in every line of this opening monologue marks the man who, in spite of the obscurity of his origin, feels his right to be first, and who, in this victory, celebrates the attainment of his birthright. Equally luminous by way of characterization is his exclamation to St. Olaf when he hears that he is King Magnus Barefoot's son:

”Then we are kinsmen, Olaf, you and I!”

<script>