Part 4 (1/2)
t.i.to Melema started and looked round with a pale astonishment in his face as if at a sudden accusation; but Nello left him no time to feel at a loss for an answer: ”Piero,” said the barber, ”thou art the most extraordinary compound of humours and fancies ever packed into a human skin. What trick wilt thou play with the fine visage of this young scholar to make it suit thy traitor? Ask him rather to turn his eyes upward, and thou mayst make a Saint Sebastian of him that will draw troops of devout women; or, if thou art in a cla.s.sical vein, put myrtle about his curls and make him a young Bacchus, or say rather a Phoebus Apollo, for his face is as warm and bright as a summer morning; it made me his friend in the s.p.a.ce of a 'credo.'”
”Ay, Nello,” said the painter, speaking with abrupt pauses; ”and if thy tongue can leave off its everlasting chirping long enough for thy understanding to consider the matter, thou mayst see that thou hast just shown the reason why the face of Messere will suit my traitor. A perfect traitor should have a face which vice can write no marks on-- lips that will lie with a dimpled smile--eyes of such agate-like brightness and depth that no infamy can dull them--cheeks that will rise from a murder and not look haggard. I say not this young man is a traitor: I mean, he has a face that would make him the more perfect traitor if he had the heart of one, which is saying neither more nor less than that he has a beautiful face, informed with rich young blood, that will be nourished enough by food, and keep its colour without much help of virtue. He may have the heart of a hero along with it; I aver nothing to the contrary. Ask Domenico there if the lapidaries can always tell a gem by the sight alone. And now I'm going to put the tow in my ears, for thy chatter and the bells together are more than I can endure: so say no more to me, but trim my beard.”
With these last words Piero (called ”di Cosimo,” from his master, Cosimo Rosselli) drew out two bits of tow, stuffed them in his ears, and placed himself in the chair before Nello, who shrugged his shoulders and cast a grimacing look of intelligence at the Greek, as much as to say, ”A whimsical fellow, you perceive! Everybody holds his speeches as mere jokes.”
t.i.to, who had stood transfixed, with his long dark eyes resting on the unknown man who had addressed him so equivocally, seemed recalled to his self-command by Piero's change of position, and apparently satisfied with his explanation, was again giving his attention to Cennini, who presently said--
”This is a curious and valuable ring, young man. This intaglio of the fish with the crested serpent above it, in the black stratum of the onyx, or rather nicolo, is well shown by the surrounding blue of the upper stratum. The ring has, doubtless, a history?” added Cennini, looking up keenly at the young stranger.
”Yes, indeed,” said t.i.to, meeting the scrutiny very frankly. ”The ring was found in Sicily, and I have understood from those who busy themselves with gems and sigils, that both the stone and intaglio are of virtue to make the wearer fortunate, especially at sea, and also to restore to him whatever he may have lost. But,” he continued, smiling, ”though I have worn it constantly since I quitted Greece, it has not made me altogether fortunate at sea, you perceive, unless I am to count escape from drowning as a sufficient proof of its virtue. It remains to be seen whether my lost chests will come to light; but to lose no chance of such a result, Messer, I will pray you only to hold the ring for a short s.p.a.ce as pledge for a small sum far beneath its value, and I will redeem it as soon as I can dispose of certain other gems which are secured within my doublet, or indeed as soon as I can earn something by any scholarly employment, if I may be so fortunate as to meet with such.”
”That may be seen, young man, if you will come with me,” said Cennini.
”My brother Pietro, who is a better judge of scholars.h.i.+p than I, will perhaps be able to supply you with a task that may test your capabilities. Meanwhile, take back your ring until I can hand you the necessary florins, and, if it please you, come along with me.”
”Yes, yes,” said Nello, ”go with Messer Domenico, you cannot go in better company; he was born under the constellation that gives a man skill, riches, and integrity, whatever that constellation may be, which is of the less consequence because babies can't choose their own horoscopes, and, indeed, if they could, there might be an inconvenient rush of babies at particular epochs. Besides, our Phoenix, the incomparable Pico, has shown that your horoscopes are all a nonsensical dream--which is the less troublesome opinion. _Addio! bel giovane_!
don't forget to come back to me.”
”No fear of that,” said t.i.to, beckoning a farewell, as he turned round his bright face at the door. ”You are to do me a great service:--that is the most positive security for your seeing me again.”
”Say what thou wilt, Piero,” said Nello, as the young stranger disappeared, ”I shall never look at such an outside as that without taking it as a sign of a lovable nature. Why, thou wilt say next that Leonardo, whom thou art always raving about, ought to have made his Judas as beautiful as Saint John! But thou art as deaf as the top of Mount Morello with that accursed tow in thy ears. Well, well: I'll get a little more of this young man's history from him before I take him to Bardo Bardi.”
CHAPTER FIVE.
THE BLIND SCHOLAR AND HIS DAUGHTER.
The Via de' Bardi, a street noted in the history of Florence, lies in Oltrarno, or that portion of the city which clothes the southern bank of the river. It extends from the Ponte Vecchio to the Piazza de' Mozzi at the head of the Ponte alle Grazie; its right-hand line of houses and walls being backed by the rather steep ascent which in the fifteenth century was known as the hill of Bogoli, the famous stone-quarry whence the city got its pavement--of dangerously unstable consistence when penetrated by rains; its left-hand buildings flanking the river and making on their northern side a length of quaint, irregularly-pierced facade, of which the waters give a softened loving reflection as the sun begins to decline towards the western heights. But quaint as these buildings are, some of them seem to the historical memory a too modern subst.i.tute for the famous houses of the Bardi family, destroyed by popular rage in the middle of the fourteenth century.
They were a proud and energetic stock, these Bardi; conspicuous among those who clutched the sword in the earliest world-famous quarrels of Florentines with Florentines, when the narrow streets were darkened with the high towers of the n.o.bles, and when the old tutelar G.o.d Mars, as he saw the gutters reddened with neighbours' blood, might well have smiled at the centuries of lip-service paid to his rival, the Baptist. But the Bardi hands were of the sort that not only clutch the sword-hilt with vigour, but love the more delicate pleasure of fingering minted metal: they were matched, too, with true Florentine eyes, capable of discerning that power was to be won by other means than by rending and riving, and by the middle of the fourteenth century we find them risen from their original condition of _popolani_ to be possessors, by purchase, of lands and strongholds, and the feudal dignity of Counts of Vernio, disturbing to the jealousy of their republican fellow-citizens. These lordly purchases are explained by our seeing the Bardi disastrously signalised only a few years later as standing in the very front of European commerce--the Christian Rothschilds of that time--undertaking to furnish specie for the wars of our Edward the Third, and having revenues ”in kind” made over to them; especially in wool, most precious of freights for Florentine galleys. Their august debtor left them with an august deficit, and alarmed Sicilian creditors made a too sudden demand for the payment of deposits, causing a ruinous shock to the credit of the Bardi and of a.s.sociated houses, which was felt as a commercial calamity along all the coasts of the Mediterranean. But, like more modern bankrupts, they did not, for all that, hide their heads in humiliation; on the contrary, they seemed to have held them higher than ever, and to have been among the most arrogant of those grandees, who under certain noteworthy circ.u.mstances, open to all who will read the honest pages of Giovanni Villani, drew upon themselves the exasperation of the armed people in 1343. The Bardi, who had made themselves fast in their street between the two bridges, kept these narrow inlets, like panthers at bay, against the oncoming gonfalons of the people, and were only made to give way by an a.s.sault from the hill behind them. Their houses by the river, to the number of twenty-two (_palagi e case grandi_), were sacked and burnt, and many among the chief of those who bore the Bardi name were driven from the city. But an old Florentine family was many-rooted, and we find the Bardi maintaining importance and rising again and again to the surface of Florentine affairs in a more or less creditable manner, implying an untold family history that would have included even more vicissitudes and contrasts of dignity and disgrace, of wealth and poverty, than are usually seen on the background of wide kins.h.i.+p. [Note 1.] But the Bardi never resumed their proprietors.h.i.+p in the old street on the banks of the river, which in 1492 had long been a.s.sociated with other names of mark, and especially with the Neri, who possessed a considerable range of houses on the side towards the hill.
In one of these Neri houses there lived, however, a descendant of the Bardi, and of that very branch which a century and a half before had become Counts of Vernio: a descendant who had inherited the old family pride and energy, the old love of pre-eminence, the old desire to leave a lasting track of his footsteps on the fast-whirling earth. But the family pa.s.sions lived on in him under altered conditions: this descendant of the Bardi was not a man swift in street warfare, or one who loved to play the signor, fortifying strongholds and a.s.serting the right to hang va.s.sals, or a merchant and usurer of keen daring, who delighted in the generals.h.i.+p of wide commercial schemes: he was a man with a deep-veined hand cramped by much copying of ma.n.u.scripts, who ate sparing dinners, and wore threadbare clothes, at first from choice and at last from necessity; who sat among his books and his marble fragments of the past, and saw them only by the light of those far-off younger days which still shone in his memory: he was a moneyless, blind old scholar--the Bardo de' Bardi to whom Nello, the barber, had promised to introduce the young Greek, t.i.to Melema.
The house in which Bardo lived was situated on the side of the street nearest the hill, and was one of those large sombre ma.s.ses of stone building pierced by comparatively small windows, and surmounted by what may be called a roofed terrace or loggia, of which there are many examples still to be seen in the venerable city. Grim doors, with conspicuous scrolled hinges, having high up on each side of them a small window defended by iron bars, opened on a groined entrance-court, empty of everything but a ma.s.sive lamp-iron suspended from the centre of the groin. A smaller grim door on the left-hand admitted to the stone staircase, and the rooms on the ground-floor. These last were used as a warehouse by the proprietor; so was the first floor; and both were filled with precious stores, destined to be carried, some perhaps to the banks of the Scheldt, some to the sh.o.r.es of Africa, some to the isles of the Aegean, or to the banks of the Euxine. Maso, the old serving-man, when he returned from the Mercato with the stock of cheap vegetables, had to make his slow way up to the second storey before he reached the door of his master, Bardo, through which we are about to enter only a few mornings after Nello's conversation with the Greek.
We follow Maso across the ante-chamber to the door on the left-hand, through which we pa.s.s as he opens it. He merely looks in and nods, while a clear young voice says, ”Ah, you are come back, Maso. It is well. We have wanted nothing.”
The voice came from the farther end of a long, s.p.a.cious room, surrounded with shelves, on which books and antiquities were arranged in scrupulous order. Here and there, on separate stands in front of the shelves, were placed a beautiful feminine torso; a headless statue, with an uplifted muscular arm wielding a bladeless sword; rounded, dimpled, infantine limbs severed from the trunk, inviting the lips to kiss the cold marble; some well-preserved Roman busts; and two or three vases from Magna Grecia. A large table in the centre was covered with antique bronze lamps and small vessels in dark pottery. The colour of these objects was chiefly pale or sombre: the vellum bindings, with their deep-ridged backs, gave little relief to the marble, livid with long burial; the once splendid patch of carpet at the farther end of the room had long been worn to dimness; the dark bronzes wanted sunlight upon them to bring out their tinge of green, and the sun was not yet high enough to send gleams of brightness through the narrow windows that looked on the Via de' Bardi.
The only spot of bright colour in the room was made by the hair of a tall maiden of seventeen or eighteen, who was standing before a carved _leggio_, or reading-desk, such as is often seen in the choirs of Italian churches. The hair was of a reddish gold colour, enriched by an unbroken small ripple, such as may be seen in the sunset clouds on grandest autumnal evenings. It was confined by a black fillet above her small ears, from which it rippled forward again, and made a natural veil for her neck above her square-cut gown of black _rascia_, or serge. Her eyes were bent on a large volume placed before her: one long white hand rested on the reading, desk, and the other clasped the back of her father's chair.
The blind father sat with head uplifted and turned a little aside towards his daughter, as if he were looking at her. His delicate paleness, set off by the black velvet cap which surmounted his drooping white hair, made all the more perceptible the likeness between his aged features and those of the young maiden, whose cheeks were also without any tinge of the rose. There was the same refinement of brow and nostril in both, counterbalanced by a full though firm mouth and powerful chin, which gave an expression of proud tenacity and latent impetuousness: an expression carried out in the backward poise of the girl's head, and the grand line of her neck and shoulders. It was a type of face of which one could not venture to say whether it would inspire love or only that unwilling admiration which is mixed with dread: the question must be decided by the eyes, which often seem charged with a more direct message from the soul. But the eyes of the father had long been silent, and the eyes of the daughter were bent on the Latin pages of Politian's 'Miscellanea,' from which she was reading aloud at the eightieth chapter, to the following effect:--
”There was a certain nymph of Thebes named Chariclo, especially dear to Pallas; and this nymph was the mother of Teiresias. But once when in the heat of summer, Pallas, in company with Chariclo, was bathing her disrobed limbs in the Heliconian Hippocrene, it happened that Teiresias coming as a hunter to quench his thirst at the same fountain, inadvertently beheld Minerva unveiled, and immediately became blind.
For it is declared in the Saturnian laws, that he who beholds the G.o.ds against their will, shall atone for it by a heavy penalty... When Teiresias had fallen into this calamity, Pallas, moved by the tears of Chariclo, endowed him with prophecy and length of days, and even caused his prudence and wisdom to continue after he had entered among the shades, so that an oracle spake from his tomb: and she gave him a staff, wherewith, as by a guide, he might walk without stumbling... And hence, Nonnus, in the fifth book of the 'Dionysiaca,' introduces Actreon exclaiming that he calls Teiresias happy, since, without dying, and with the loss of his eyesight merely, he had beheld Minerva unveiled, and thus, though blind, could for evermore carry her image in his soul.”
At this point in the reading, the daughter's hand slipped from the back of the chair and met her father's, which he had that moment uplifted; but she had not looked round, and was going on, though with a voice a little altered by some suppressed feeling, to read the Greek quotation from Nonnus, when the old man said--
”Stay, Romola; reach me my own copy of Nonnus. It is a more correct copy than any in Poliziano's hands, for I made emendations in it which have not yet been communicated to any man. I finished it in 1477, when my sight was fast failing me.”
Romola walked to the farther end of the room, with the queenly step which was the simple action of her tall, finely-wrought frame, without the slightest conscious adjustment of herself.