Part 7 (1/2)
”Senor, you are a scholar; you can consult the original, and judge for yourself how far that charge is true.”
”But I do not want to read heretic writings.”
”Nor I, senor. Yet I confess that I have read the words of my Saviour in my own tongue, which some misinformed or ignorant persons call heresy; and through them, to my soul's joy, I have learned to know Him and the Father. I am bold enough to wish the same knowledge yours, senor, that the same joy may be yours also.” The poor man's eye kindled, and his features, otherwise homely enough, glowed with an enthusiasm that lent them true spiritual beauty.
Carlos was not unmoved. After a moment's pause he said, ”If I could procure what you style G.o.d's Word in my own tongue, I do not say that I would refuse to read it. Should I discover any heretical mistranslation or interpolation, I could blot out the pa.s.sage; or, if necessary, burn the book.”
”I can place in your hands this very hour the New Testament of our Saviour Christ, lately translated into Castilian by Juan Perez, a learned man, well acquainted with the Greek.”
”What! have you got it with you? In G.o.d's name bring it then; and at least I will look at it.”
”Be it truly in G.o.d's name, senor,” said Juliano, as he left the room.
During his absence Carlos pondered upon this singular adventure.
Throughout his lengthened conversation with him, he had discerned no marks of heresy in the muleteer, except his possession of the Spanish New Testament. And being very proud of his dialectic acuteness, he thought he should certainly have discovered such had they existed. ”He had need to be a clever heretic that would circ.u.mvent _me_,” he said, with the vanity of a young and successful scholar. Moreover, his ten months' attendance on the lectures of Fray Constantino had, unconsciously to himself, somewhat imbued his mind with liberal ideas.
He could have read the Vulgate at Alcala if he had cared to do so (only he never had); where then could be the harm of glancing, out of mere curiosity, at a Spanish translation from the same original?
He regarded the New Testament in the light of some very dangerous, though effective, weapon of the explosive kind; likely to overwhelm with terrible destruction the careless or ignorant meddler with its intricacies, and therefore wisely forbidden by the authorities; though in able and scientific hands, such as his own, it might be harmless and even useful.
But it was a very different matter for the poor man who brought it to him. Was he, after all, a madman? Or was he a heretic? Or was he a great saint or holy hermit in disguise? But whatever his spiritual peril might or might not be, it was only too evident that he was incurring temporal dangers of a very awful kind. And perhaps he was doing so in the simplicity of ignorance. Carlos could not do less than warn him of them.
He soon returned; and drawing a small brown volume from beneath his leathern jerkin, handed it to the young n.o.bleman.
”My friend,” said Carlos kindly, as he took it from him, ”do you know what you dare by offering this to me, or even by keeping it yourself?”
”I know it well, senor,” was the calm reply; and the muleteer's dark eye met his undauntedly.
”You are playing a dangerous game. This time you are safe. But take care. You may try it once too often.”
”I shall not, senor. I shall witness for my Lord just so often as he permits. When he has no more need of me, he will call me home.”
”G.o.d help you. I fear you are throwing yourself into the fire. And for what?”
”For the joy of bringing food to the peris.h.i.+ng, water to the thirsty, light to those that sit in darkness, rest to the weary and heavy-laden.
Senor, I have counted the cost, and I shall pay the price right willingly.”
After a moment's silence he continued: ”I leave within your hands the treasure brought at such cost. But G.o.d alone, by his Divine Spirit, can reveal to you its true worth. Senor, seek that Spirit. Nay, be not offended. You are very n.o.ble and very learned; and it is a poor and ignorant man who speaks to you. But that poor man is risking his life for your soul's salvation; and thus he proves, at least, how true his desire to see you one day at the right hand of Christ, his King and Master. Adis, senor.”
He bowed low; and before Carlos had sufficiently recovered from his astonishment to say a word in answer, he had left the room and closed the door behind him.
”Strange being!” thought Carlos; ”but I shall talk with him again to-morrow.” And ere he was aware, his eyelids were wet; for the courage and self-sacrifice of the poor muleteer had stirred some answering chord of emotion in his heart. Probably, in spite of all appearances to the contrary, he was a madman; or else he was a heretical fanatic. But he was a man willing to brave numberless sufferings (of which a death of torture was the last and least), to bring his fellow-men something which he imagined would make them happy. ”The Church has no more orthodox son than I,” said Don Carlos Alvarez; ”but I shall read his book for all that.”
Then, the hour being late, he retired to rest, and slept soundly.
He did not rise exactly with the sun, and when he came forth from his chamber breakfast was already in preparation.
”Where is the muleteer who was here last night?” he asked Dolores.