Part 21 (2/2)
Her uncle went therefore to tell of this to Rud-didet; and he found Rud-didet sitting, her head on her knees, and her heart beyond measure sad. And he said to her, ”My lady, why makest thou thy heart thus?” And she answered, ”It is because of this little wretch that was in the house; behold she went out saying, 'I will go and tell it.' ” And he bowed his head unto the ground, and said, ”My lady, she came and told me of these things, and made her complaint unto me; and I laid on her a violent blow.
And she went forth to draw water, and a crocodile carried her away.”
(_The rest of the tale is lost._)
The Peasant And The Workman
There dwelt in the Sekhet Hemat-or Salt Country-a peasant called the Sekhti, with his wife and children, his a.s.ses and his dogs; and he trafficked in all good things of the Sekhet Hemat to Henenseten. Behold now he went with rushes, natron, and salt, with wood and pods, with stones and seeds, and all good products of the Sekhet Hemat. And this Sekhti journeyed to the south unto Henenseten; and when he came to the lands of the house of Fefa, north of Denat, he found a man there standing on the bank, a man called Hemti-the workman-son of a man called Asri, who was a serf of the high-steward Meruitensa. Now said this Hemti, when he saw the a.s.ses of Sekhti, that were pleasing in his eyes, ”Oh that some good G.o.d would grant me to steal away the goods of Sekhti from him!”
Now the Hemti's house was by the dike of the tow-path, which was straightened, and not wide, as much as the width of a waistcloth: on the one side of it was the water, and on the other side of it grew his corn.
Hemti said then to his servant, ”Hasten! bring me a shawl from the house,”
and it was brought instantly. Then spread he out this shawl on the face of the dike, and it lay with its fastening on the water and its fringe on the corn.
Now Sekhti approached along the path used by all men. Said Hemti: ”Have a care, Sekhti! you are not going to trample on my clothes!” Said Sekhti, ”I will do as you like, I will pa.s.s carefully.” Then went he up on the higher side. But Hemti said, ”Go you over my corn, instead of the path?” Said Sekhti: ”I am going carefully; this high field of corn is not my choice, but you have stopped your path with your clothes, and will you then not let us pa.s.s by the side of the path?” And one of the a.s.ses filled its mouth with a cl.u.s.ter of corn. Said Hemti: ”Look you, I shall take away your a.s.s, Sekhti, for eating my corn; behold it will have to pay according to the amount of the injury.” Said Sekhti: ”I am going carefully; the one way is stopped, therefore took I my a.s.s by the inclosed ground; and do you seize it for filling its mouth with a cl.u.s.ter of corn? Moreover, I know unto whom this domain belongs, even unto the lord steward Meruitensa. He it is who smites every robber in this whole land; and shall I then be robbed in his domain?”
Said Hemti, ”This is the proverb which men speak: 'A poor man's name is only his own matter.' I am he of whom you spake, even the lord steward of whom you think.” Thereon he took to him branches of green tamarisk and scourged all his limbs, took his a.s.ses, and drave them into the pasture.
And Sekhti wept very greatly, by reason of the pain of what he had suffered. Said Hemti, ”Lift not up your voice, Sekhti, or you shall go to the demon of silence.” Sekhti answered: ”You beat me, you steal my goods, and now would take away even my voice, O demon of silence! If you will restore my goods, then will I cease to cry out at your violence.”
Sekhti stayed the whole day pet.i.tioning Hemti, but he would not give ear unto him. And Sekhti went his way to Khenensuten to complain to the lord steward Meruitensa. He found him coming out from the door of his house to embark on his boat, that he might go to the judgment-hall. Sekhti said: ”Ho! turn, that I may please thy heart with this discourse. Now at this time let one of thy followers, whom thou wilt, come to me that I may send him to thee concerning it.” The lord steward Meruitensa made his follower, whom he chose, go straight unto him, and Sekhti sent him back with an account of all these matters. Then the lord steward Meruitensa accused Hemti unto the n.o.bles who sat with him; and they said unto him: ”By your leave: As to this Sekhti of yours, let him bring a witness. Behold thou it is our custom with our Sekhtis; witnesses come with them; behold, that is our custom. Then it will be fitting to beat this Hemti for a trifle of natron and a trifle of salt; if he is commanded to pay for it, he will pay for it.” But the high steward Meruitensa held his peace; for he would not reply unto these n.o.bles, but would reply unto the Sekhti.
Now Sekhti came to appeal to the lord steward Meruitensa, and said, ”O my lord steward, greatest of the great, guide of the needy:
When thou embarkest on the lake of truth- Mayest thou sail upon it with a fair wind; May thy mainsail not fly loose.
May there not be lamentation in thy cabin; May not misfortune come after thee.
May not thy mainstays be snapped; Mayest thou not run aground.
May not the wave seize thee; Mayest thou not taste the impurities of the river; Mayest thou not see the face of fear.
May the fish come to thee without escape; Mayest thou reach unto plump water-fowl.
For thou art the orphan's father, the widow's husband, The desolate woman's brother, the garment of the motherless.
Let me celebrate thy name in this land for every virtue, A guide without greediness of heart; A great one without any meanness.
Destroying deceit, encouraging justice; Coming to the cry, and allowing utterance.
Let me speak, do thou hear and do justice; O praised! whom the praised ones praise.
Abolish oppression, behold me, I am overladen, Reckon with me, behold me defrauded.”
Now the Sekhti made this speech in the time of the majesty of the King Neb-ka-n-ra, blessed. The lord steward Meruitensa went away straight to the King and said: ”My lord, I have found one of these Sekhti, excellent of speech, in very truth; stolen are his goods, and he has come to complain to me of the matter.”
His Majesty said: ”As thou wishest that I may see health! lengthen out his complaint, without replying to any of his speeches. He who desireth him to continue speaking should be silent; behold, bring us his words in writing, that we may listen to them. But provide for his wife and his children, and let the Sekhti himself also have a living. Thou must cause one to give him his portion without letting him know that thou art he who is giving it to him.”
There were given to him four loaves and two draughts of beer each day; which the lord steward Meruitensa provided for him, giving it to a friend of his, who furnished it unto him. Then the lord steward Meruitensa sent the governor of the Sekhet Hemat to make provision for the wife of the Sekhti, three rations of corn each day.
<script>