Part 12 (2/2)
”In the andante of the sonata I learned in the first four bars more from Liszt than in years from my former good teachers. 'You must give out this opening just as Baillot plays a quartet; the accompanying parts consist of the detached semiquavers, but Baillot's parts are very good, and yours must not be worse. You have a good hand, and can learn it. Try it, it is not easy; one might move stones with it. I can just imagine how the hussars of the piano tear it to pieces! I shall never forget that it is through you I have learned to know the sonata. Now you shall learn something from me; I will tell you all I know about our instrument.'
”The demi-semiquaver figure in the ba.s.s (at the thirty-fifth bar of this andante) is heard only too often given out as a 'pa.s.sage' for the left hand; the figure should be delivered caressingly--it should be an amorous violoncello solo. In this manner Liszt played it, but gave out in fearful majesty the outbursts of octaves on the second subject in C major, that Henselt calls the 'Ten Commandments'--an excellent designation. And now, as for menuetto capriccioso and rondo of the sonata. How shall I describe what Liszt made of these genial movements on a first acquaintance? How he treated the clarinet solo in the trio of the menuetto, and the winding of the rondo? How Liszt glorified Weber on the piano; how like an Alexander he marched in triumphant procession with Weber (especially in the 'Concertstuck') through Europe, the world knows, and future times will speak of it.”
BERLIOZ
In the preface to Berlioz's published Correspondence, is the following account of Liszt's evenings with the great French composer and his first wife:
”The first years of their married life were full of both hards.h.i.+p and charm. The new establishment, the revenues of which amounted, to begin with, to a lump sum of 300 francs, was migratory--at one time in the Rue Neuve Saint-Marc, at another at Montmartre, and then in a certain Rue Saint-Denis of which it is impossible now to find trace. Liszt lived in the Rue de Province, and paid frequent visits to the young couple; they spent many evenings together, when the great pianist would play Beethoven's sonatas in the dark, in order to produce a greater impression. In his turn, Berlioz took up the cudgels for his friend in the newspapers to which he was accustomed to contribute--the _Correspondent_, the _Revue Europeenne_ and, lastly, the _Debats_. How angry he became when the volatile Parisians attempted to espouse the cause of Thalberg against his rival! A lion showing his teeth could not have appeared more formidable. Death to him who dared to say Liszt was not the first pianist of all time, past, present, and to come! And when the critic enunciated any musical axiom as being beyond discussion, he really thought it so, for he never went against his own convictions, and bore himself in regard to mediocrities with a contempt savouring of rudeness. Liszt after all gave him back measure for measure, transcribing the Symphonie Fantastique, and playing at the numerous concerts which the young maestro gave during the winter with ever increasing success.”
In 1830, after many repeated failures Berlioz won the much coveted ”Prix de Rome” at the Paris Conservatoire, which ent.i.tled him to reside three years in Italy at the expense of the French Government. Before he started for the musical land of promise, Berlioz gave two concerts, and relates in his Memoirs the circ.u.mstances under which he first became acquainted with Liszt:
”On the day before the concert I received a visit from Liszt, whom I had never yet seen. I spoke to him of Goethe's Faust, which he was obliged to confess he had not read, but about which he soon became as enthusiastic as myself. We were strongly attracted to one another, and our friends.h.i.+p has increased in warmth and depth ever since. He was present at the concert, and excited general attention by his applause and enthusiasm.”
When Berlioz gave his first concert in Paris, after his return from Italy, he wrote:
”Weber's Concertstuck, played by Liszt with the overpowering vehemence which he always puts into it, obtained a splendid success. Indeed I so far forgot myself, in my enthusiasm for Liszt, as publicly to embrace him on the stage--a stupid impropriety which might have covered us both with ridicule had the spectators been disposed to laugh.”
Liszt's and Berlioz's intimacy was renewed at Prague, as will be seen from the composer's account:
”I gave six concerts at Prague, either in the theatre or in Sophie's concert room. At the latter I remember to have had the delight of performing my symphony of Romeo and Juliet for Liszt for the first time.
Several movements of the work were already known in Prague....
”That day, having already encored several pieces, the public called for another, which the band implored me not to repeat; but as the shouts continued Mr. Mildner took out his watch, and held it up to show that the hour was too far advanced to allow of the orchestra remaining till the end of the concert if the piece was played a second time, since there was an opera at 7 o'clock. This clever pantomime saved us. At the end of the seance, just as I was begging Liszt to serve as my interpreter, and thank the excellent singers, who had been devoting themselves to the careful study of my choruses for the last three weeks and had sung them so bravely, he was interrupted by them with an inverse proposal. Having exchanged a few words with them in German, he turned to me and said: 'My commission is changed; these gentlemen rather desire me to thank you for the pleasure you have given them in allowing them to perform your work, and to express their delight at your evident satisfaction.'”
At a banquet in honour of Berlioz the composer says:
”Liszt was unanimously chosen to make the presentation speech instead of the chairman, who had not sufficient acquaintance with the French language. At the first toast he made me, in the name of the a.s.sembly, an address at least a quarter of an hour long, with a warmth of spirit, an abundance of ideas and a choice of expressions, which excited the envy of the orators present, and by which I was profoundly touched.
Unhappily, if he spoke well, he also drank well--the treacherous cup inaugurated by the convives held such floods of champagne that all Liszt's eloquence made s.h.i.+pwreck in it. Belloni and I were still in the streets of Prague at 2 o'clock in the morning persuading him to wait for daylight before exchanging shots at two paces with a Bohemian who had drunk better than himself. When day came we were not without anxiety about Liszt, whose concert was to take place at noon. At half-past eleven he was still sleeping; at last some one awoke him; he jumped into a cab, reached the hall, was received with three rounds of applause and played as I believe he has never played in his life before.”
Berlioz, in his a Travers Chants, relates the following incident:
”One day Liszt was playing the adagio of Beethoven's sonata in C-sharp minor before a little circle of friends, of which I formed part, and followed the manner he had then adopted to gain the applause of the fas.h.i.+onable world. Instead of those long sustained notes, and instead of strict uniformity of rhythm, he overlaid it with trills and the tremolo.
I suffered cruelly, I must confess--more than I have ever suffered in hearing our wretched cantatrices embroider the grand air in the 'Freischutz'; for to this torture was added my distress at seeing an artist of his stamp falling into the snare which, as a rule, only besets mediocrities. But what was to be done? Liszt was then like a child, who when he stumbles, likes to have no notice taken, but picks himself up without a word and cries if anybody holds him out a hand. He had picked himself up splendidly. A few years afterward one of those men of heart and soul that artists are always happy to come across (Mr. Legouve), had invited a small party of friends--I was one of them.
”Liszt came during the evening, and finding the conversation engaged on the valuable piece by Weber, and why when he played it at a recent concert he had received a rather sorry reception, he went to the piano to reply in this manner to Weber's antagonists. The argument was unanswerable, and we were obliged to acknowledge that a work of genius was misunderstood. As he was about to finish, the lamp which lighted the apartment appeared very soon to go out; one of us was going to relight it: 'Leave it alone,' I said to him; 'if he will play the adagio of Beethoven's sonata in C-sharp minor this twilight will not spoil it.'
”'Willingly,' said Liszt; 'but put the lights out altogether; cover the fire that the obscurity may be more complete.' Then, in the midst of darkness, after a moment's pause, rose in its sublime simplicity the n.o.ble elegy he had once so strangely disfigured; not a note, not an accent was added to the notes and the accents of the author. It was the shade of Beethoven, conjured up by the virtuoso to whose voice we were listening. We all trembled in silence, and when the last chord had sounded no one spoke--we were in tears.”
Berlioz in a letter to Liszt wrote as follows to the pianist on his playing:
”On my return from Heckingen I stayed some days longer at Stuttgart, a prey to new perplexities. You, my dear Liszt, know nothing of these uncertainties; it matters little to you whether the town to which you go has a good orchestra, whether the theatre be open or the manager place it at your disposal, etc. Of what use indeed would such information be to you? With a slight modification of the famous mot of Louis XIV you may say with confidence, I myself am orchestra, chorus, and conductor. I make my piano dream or sing at pleasure, re-echo with exulting harmonies and rival the most skilful bow in swiftness. Neither theatre, nor long rehearsals, for I want neither musicians nor music.
”Give me a large room and a grand piano, and I am at once master of a great audience. I have but to appear before it to be overwhelmed with applause. My memory awakens, my fingers give birth to dazzling fantasias, which call forth enthusiastic acclamations. I have but to play Schubert's Ave Maria or Beethoven's Adelade to draw every heart to myself, and make each one hold his breath. The silence speaks; admiration is intense and profound. Then come the fiery sh.e.l.ls, a veritable bouquet of grand fireworks, the acclamations of the public, flowers and wreaths showered upon the priest of harmony as he sits quivering on his tripod, beautiful young women kissing the hem of his garment with tears of sacred frenzy; the sincere homage of the serious, the feverish applause forced from the envious, the intent faces, the narrow hearts amazed at their own expansiveness. And perhaps next day the inspired young genius departs, leaving behind him a trail of dazzling glory and enthusiasm. It is a dream! It is one of those golden dreams inspired by the name of Liszt or Paganini. But the composer who, like myself, must travel to make his work known, has, on the contrary, to nerve himself to a task which is never ending, still beginning, and always unpleasant.”
The well-known dramatist, Scribe, once wrote a libretto for Berlioz, but in consequence of some difficulty with the director of the Paris Grand Opera he demanded the return of the work, and handed it over to Gounod, who subsequently wrote the music. Berlioz devotes some s.p.a.ce to these proceedings in his Memoirs, and in the course of his remarks says:
”When I saw Scribe, on my return to Paris, he seemed slightly confused at having accepted my offer, and taken back my poem. 'But, as you know,'
said he, 'Il faut que le pretre vive de l'autel.' Poor fellow! he could not, in fact, have waited; he has only some 200,000 or 300,000 per annum, a house in town, three country houses etc. Liszt made a capital pun when I repeated Scribe's speech to him. 'Yes,' said he, 'by his hotel'--comparing Scribe to an innkeeper.”
<script>