Part 6 (1/2)
She drew him into the dining-room, into a corner where they could no longer hear the moanings. But all the doors that communicated with the dining-room, the drawing-room and the sitting-room remained open behind him, by the secret precaution of Rouletabille.
He waited while Matrena, whose breath he heard come hard, was a little behind. In a moment, quite talkative, and as though she wished to distract Rouletabille's attention from the sounds above, the broken words and sighs, she continued:
”See, you speak of clocks. My husband has a watch which strikes. Well, I have stopped his watch because more than once I have been startled by hearing the tick-tack of his watch in his waistcoat-pocket. Koupriane gave me that advice one day when he was here and had p.r.i.c.ked his ears at the noise of the pendulums, to stop all my watches and clocks so that there would be no chance of confusing them with the tick-tack that might come from an infernal machine planted in some corner. He spoke from experience, my dear little monsieur, and it was by his order that all the clocks at the Ministry, on the Naberjnaia, were stopped, my dear little friend. The Nihilists, he told me, often use clockworks to set off their machines at the time they decide on. No one can guess all the inventions that they have, those brigands. In the same way, Koupriane advised me to take away all the draught-boards from the fireplaces. By that precaution they were enabled to avoid a terrible disaster at the Ministry near the Pont-des-chantres, you know, pet.i.t demovoi? They saw a bomb just as it was being lowered into the fire-place of the minister's cabinet.* The Nihilists held it by a cord and were up on the roof letting it down the chimney. One of them was caught, taken to Schlusselbourg and hanged. Here you can see that all the draught-boards of the fireplaces are cleared away.”
*Actual attack on Witte.
”Madame,” interrupted Rouletabille (Matrena Petrovna did not know that no one ever succeeded in distracting Rouletabille's attention), ”madame, someone moans still, upstairs.”
”Oh, that is nothing, my little friend. It is the general, who has bad nights. He cannot sleep without a narcotic, and that gives him a fever. I am going to tell you now how the third attack came about. And then you will understand, by the Virgin Mary, how it is I have yet, always have, the tick-tack in my ears.
”One evening when the general had got to sleep and I was in my own room, I heard distinctly the tick-tack of clockwork operating. All the clocks had been stopped, as Koupriane advised, and I had made an excuse to send Feodor's great watch to the repairer. You can understand how I felt when I heard that tick-tack. I was frenzied. I turned my head in all directions, and decided that the sound came from my husband's chamber. I ran there. He still slept, man that he is! The tick-tack was there. But where? I turned here and there like a fool. The chamber was in darkness and it seemed absolutely impossible for me to light a lamp because I thought I could not take the time for fear the infernal machine would go off in those few seconds. I threw myself on the floor and listened under the bed. The noise came from above. But where? I sprang to the fireplace, hoping that, against my orders, someone had started the mantel-clock. No, it was not that! It seemed to me now that the tick-tack came from the bed itself, that the machine was in the bed. The general awaked just then and cried to me, 'What is it, Matrena? What are you doing?' And he raised himself in bed, while I cried, 'Listen! Hear the tick-tack. Don't you hear the tick-tack?' I threw myself upon him and gathered him up in my arms to carry him, but I trembled too much, was too weak from fear, and fell back with him onto the bed, crying, 'Help!' He thrust me away and said roughly, 'Listen.' The frightful tick-tack was behind us now, on the table. But there was nothing on the table, only the night-light, the gla.s.s with the potion in it, and a gold vase where I had placed with my own hands that morning a cl.u.s.ter of gra.s.ses and wild flowers that Ermolai had brought that morning on his return from the Orel country. With one bound I was on the table and at the flowers. I struck my fingers among the gra.s.ses and the flowers, and felt a resistance. The tick-tack was in the bouquet! I took the bouquet in both hands, opened the window and threw it as far as I could into the garden. At the same moment the bomb burst with a terrible noise, giving me quite a deep wound in the hand. Truly, my dear little domovoi, that day we had been very near death, but G.o.d and the Little Father watched over us.”
And Matrena Petrovna made the sign of the cross.
”All the windows of the house were broken. In all, we escaped with the fright and a visit from the glazier, my little friend, but I certainly believed that all was over.”
”And Mademoiselle Natacha?” inquired Rouletabille. ”She must also have been terribly frightened, because the whole house must have rocked.”
”Surely. But Natacha was not here that night. It was a Sat.u.r.day. She had been invited to the soiree du 'Michel' by the parents of Boris Nikolaievitch, and she slept at their house, after supper at the Ours, as had been planned. The next day, when she learned the danger the general had escaped, she trembled in every limb. She threw herself in her father's arms, weeping, which was natural enough, and declared that she never would go away from him again. The general told her how I had managed. Then she pressed me to her heart, saying that she never would forget such an action, and that she loved me more than if I were truly her mother. It was all in vain that during the days following we sought to understand how the infernal machine had been placed in the bouquet of wild flowers. Only the general's friends that you saw this evening, Natacha and I had entered the general's chamber during the day or in the evening. No servant, no chamber-maid, had been on that floor. In the day-time as well as all night long that entire floor is closed and I have the keys. The door of the servants' staircase which opens onto that floor, directly into the general's chamber, is always locked and barred on the inside with iron. Natacha and I do the chamber work. There is no way of taking greater precautions. Three police agents watched over us night and day. The night of the bouquet two had spent their time watching around the house, and the third lay on the sofa in the veranda. Then, too, we found all the doors and windows of the villa shut tight. In such circ.u.mstances you can judge whether my anguish was not deeper than any I had known hitherto. Because to whom, henceforth, could we trust ourselves? what and whom could we believe? what and whom could we watch? From that day, no other person but Natacha and me have the right to go to the first floor. The general's chamber was forbidden to his friends. Anyway, the general improved, and soon had the pleasure of receiving them himself at his table. I carry the general down and take him to his room again on my back. I do not wish anyone to help. I am strong enough for that. I feel that I could carry him to the end of the world if that would save him. Instead of three police, we had ten; five outside, five inside. The days went well enough, but the nights were frightful, because the shadows of the police that I encountered always made me fear that I was face to face with the Nihilists. One night I almost strangled one with my hand. It was after that incident that we arranged with Koupriane that the agents who watched at night, inside, should stay placed in the veranda, after having, at the end of the evening, made complete examination of everything. They were not to leave the veranda unless they heard a suspicious noise or I called to them. And it was after that arrangement that the incident of the floor happened, that has puzzled so both Koupriane and me.”
”Pardon, madame,” interrupted Rouletabille, ”but the agents, during the examination of everything, never went to the bedroom floor?”
”No, my child, there is only myself and Natacha, I repeat, who, since the bouquet, go there.”
”Well, madame, it is necessary to take me there at once.”
”At once!”
”Yes, into the general's chamber.”
”But he is sleeping, my child. Let me tell you exactly how the affair of the floor happened, and you will know as much of it as I and as Koupriane.”
”To the general's chamber at once.”
She took both his hands and pressed them nervously. ”Little friend! Little friend! One hears there sometimes things which are the secret of the night! You understand me?”
”To the general's chamber, at once, madame.”
Abruptly she decided to take him there, agitated, upset as she was by ideas and sentiments which held her without respite between the wildest inquietude and the most imprudent audacity.
IV. ”THE YOUTH OF MOSCOW IS DEAD”
Rouletabille let himself be led by Matrena through the night, but he stumbled and his awkward hands struck against various things. The ascent to the first floor was accomplished in profound silence. Nothing broke it except that restless moaning which had so affected the young man just before.
The tepid warmth, the perfume of a woman's boudoir, then, beyond, through two doors opening upon the dressing-room which lay between Matrena's chamber and Feodor's, the dim l.u.s.ter of a night-lamp showed the bed where was stretched the sleeping tyrant of Moscow. Ah, he was frightening to see, with the play of faint yellow light and diffused shadows upon him. Such heavy-arched eyebrows, such an aspect of pain and menace, the ma.s.sive jaw of a savage come from the plains of Tartary to be the Scourge of G.o.d, the stiff, thick, spreading beard. This was a form akin to the gallery of old n.o.bles at Kasan, and young Rouletabille imagined him as none other than Ivan the Terrible himself. Thus appeared as he slept the excellent Feodor Feodorovitch, the easy, spoiled father of the family table, the friend of the advocate celebrated for his feats with knife and fork and of the bantering timber-merchant and amiable bear-hunter, the joyous Thaddeus and Athanase; Feodor, the faithful spouse of Matrena Petrovna and the adored papa of Natacha, a brave man who was so unfortunate as to have nights of cruel sleeplessness or dreams more frightful still.
At that moment a hoa.r.s.e sigh heaved his huge chest in an uneven rhythm, and Rouletabille, leaning in the doorway of the dressing-room, watched-but it was no longer the general that he watched, it was something else, lower down, beside the wall, near the door, and it was that which set him tiptoeing so lightly across the floor that it gave no sound. There was no slightest sound in the chamber, except the heavy breathing lifting the rough chest. Behind Rouletabille Matrena raised her arms, as though she wished to hold him back, because she did not know where he was going. What was he doing? Why did he stoop thus beside the door and why did he press his thumb all along the floor at the doorway? He rose again and returned. He pa.s.sed again before the bed, where rumbled now, like the bellows of a forge, the respiration of the sleeper. Matrena grasped Rouletabille by the hand. And she had already hurried him into the dressing-room when a moan stopped them.
”The youth of Moscow is dead!”