Part 11 (1/2)

”Yes, indeed, he is innocent,” said Giacobbe. ”And any day at all he may come back! This craze of Brontu's has got to be stopped. Then there is Aunt Bachissia as well, hovering over her like a vulture over its prey!”

”Poor Costantino! poor lamb! What have they done to you?” repeated Isidoro, paying not the smallest heed to anything that Giacobbe said.

The latter became annoyed. Raising his voice until it echoed through the surrounding silence and solitude, he shouted: ”What _have_ they done to him? What are they _going_ to do to him? Why don't you listen to what I am telling you, you old rag-heap? You must go and talk to her, right away! There she is, cheerful and rosy, and ready to fall at the first touch, like a ripe apple! At heart, though, she is not bad, and if you will predispose her against it--make her see what she ought to do--the whole thing may be prevented. Get up! get along! move! do something!

Here is your chance to perform miracles, if you really are a saint, as the sinners seem to think!”

”Ah! ah! ah!” sighed the old man, rising to his feet. His tall figure, majestic even in its rags, stood out in the crimson light, against the background of dark hedge and distant, misty horizon, like that of some venerable hermit. ”I will go,” he said, sighing heavily. And at the words Giacobbe felt as though a great weight had been rolled from his breast.

From then on, the two men worked, steadily together in the interest of the far-away prisoner, finding themselves opposed, however, by three active and united forces, as well as by the pa.s.sive resistance of Giovanna. The three forces against which they had to contend were: the brute pa.s.sion of Brontu, the grasping greed of Aunt Bachissia, and Aunt Martina's self-interest, she being now wholly in favour of Brontu's scheme. Giovanna, she argued, was, though poor, both healthy and frugal, and she knew how to work like a beast of burden. A woman in good standing coming into the house as a bride, might entail all manner of extravagance and outlay, and the wedding alone would be sure to mean a heavy expense. Whereas, in the case of Giovanna, the marriage would be conducted almost in secret, and she would steal into the house like a slave! Shrewd Aunt Martina!

Thus the months rolled over the little slate-stone village, the desolate mountains, the yellow stretch of uplands. Autumn came--soft, melancholy days, when the sea lay beneath a veil of mist on the horizon, and dark clouds, like huge crabs, travelled slowly across the pale sky, trailing long lines of vapour behind them. Sometimes, though, it would turn cold, and the atmosphere would be like a spring of limpid water, fresh, clear, and sparkling.

On such an evening as this, when a long, violet-coloured cloud hung in the eastern heavens like an island in a crystal sea, and the scent of burning thyme came from the fields which the peasants were making ready for sowing, Brontu would swallow great gulps of brandy to take off the evening chill, and then, throwing himself down in the back of the hut, would lie dreaming, as warm and happy as a cat, his eyes fixed on the violet-coloured cloud on the distant horizon. All about the cabin, in every direction, as far as the eye could reach, stretched the broad _tancas_ of the Dejases, billowy undulations, losing themselves in the fading daylight. Here and there amid the golden-brown stubble were dark squares of newly-turned earth, swollen by the rain, and patches of fresh gra.s.s and purple, autumnal flowers sending out a damp perfume. Clouds of wild birds, and large crows as black and s.h.i.+ning as polished metal, poured out of the clumps of _a.s.senzio_, which, half-hidden among the wild roses and the cl.u.s.tering arbute with its s.h.i.+ning leaves and yellow berries, looked like _tumuli_ of ashes.

In one of the _tancas_ two peasants, farm hands of the Dejases, were burning brush preparatory to ploughing for the wheat and barley crops.

The flames crackled as the wind blew them hither and thither, pale yet, in the evening light, and transparent as yellow gla.s.s, the smoke hanging over them in low, light clouds, like fragrant incense, then melting away. Along the tops of the hedges enclosing the sheepfolds, each bare, th.o.r.n.y twig seemed to stand out separately in the crystal atmosphere, like a tracery of amethyst-coloured lace. The animals had all been herded for the night, except a few horses which could be seen here and there, with noses to the ground, cropping the short gra.s.s.

From without the hut came the sound of Giacobbe's voice, then the faint tinkle of a cowbell; the prolonged, far-away howl of a dog; the harsh screaming of a crow.

Within, extended like a Bedouin on a pile of skins and warm coverings, Brontu dreamed his one, unvarying dream, while the fiery liquor, coursing through his veins, filled him with a delicious sense of warmth and comfort.

Ah, how the young proprietor did love brandy! Not so much for its penetrating odour and sharp, biting taste, as for that glowing sensation of happiness that stole over his heart after drinking it. But woe betide any one who meddled with him at such times! Instantly his mood would change, and the sweetness turn to gall. It seemed to him that dogs must feel just as he did then, when some one tramples on their tails as they lie asleep. He would arouse in a state of fury, and lose the thread of his dream.

Yes, he loved brandy; wine was good too, but not so good as brandy. His father before him had liked ardent spirits; so much so, in fact, that one day, after drinking heavily, he fell into the fire and was so badly burned that--Heaven preserve us!--he died of the effects! But there!

enough of such melancholy thoughts! Nowadays people are more careful, they don't allow themselves to tumble into the fire! Moreover, to balance the pa.s.sion for brandy, Brontu had his other pa.s.sion, for Giovanna. Ah, brandy and Giovanna! The two most beautiful, ardent, intoxicating things in the whole world! But where Giovanna was concerned Brontu was as timid and fearful as he was reckless in the matter of brandy. He trembled merely at the thought of approaching her--of speaking to her. On those days when he knew that she was working for his mother he fairly yearned to go home, to gaze at her, to see her working there in his own house, and yet he dared not stir from the _tanca_! Now, though, as time went on, he was growing weary of waiting; a devouring anxiety, moreover, had seized upon him. What if, by hesitating so long, he were to meet with another refusal! Tormented by this thought, he longed to tell her of his solicitude for her; how, in order to console her for all that had occurred, he would gladly have married her at once, immediately after Costantino's sentence! His ideas differed from those of most people, but he was made that way and could not change. At bottom, like most drunkards, he had not a bad heart, nor was he immoral: his one pa.s.sion, apart from drink, had always been for Giovanna, ever since when, as a boy, he had come with his family to live in the house on the hill. She was only fifteen then, and very fresh and beautiful.

Every time he looked at her, even in those days, he had flushed even to his hands, and though she had noticed it, she had not seemed to mind. He never said anything, though, and so at last, when one day he screwed up his courage to the point of persuading his mother to go to Aunt Bachissia with an offer of marriage, it was too late, the position had been filled! Giovanna, at that time, had been as spirited and pa.s.sionate as a young colt, and as utterly indifferent to worldly considerations.

She might have married Brontu Dejas at first for his beautiful teeth, but having once fallen in love with Costantino, she would not have thrown him over for the Viceroy himself, had Sardinia still possessed one.

The twilight deepened; the sky grew more and more crystalline, like a vast mirror; the little, violet cloud grew leaden and opaque, then long and scaly, like some monster fish; the sounds from without, rising clearer than ever in the intense stillness of the hour and place, it seemed to Brontu that he must be dreaming when the voice of Aunt Bachissia suddenly broke in upon his revery.

”_Santu Juanne Battista meu!_” exclaimed the harsh, melancholy voice.

”If I am not mistaken, that is Giacobbe Dejas?”

”At your service,” replied the herdsman, in a tone of amazement. ”But what wind blows you to these parts, little spring bird?”

”Ah, I am here at last! Where is Brontu Dejas?”

Brontu rushed out of the hut, his knees shaking and his brain in such a whirl that he could hardly discern Aunt Bachissia's black-robed figure as she stood holding her shoes in one hand, and balancing a bundle on her head.

”Aunt Bachissia!” he cried, in great agitation. ”Here I am!

Good-evening! Come here, come right in here!”

The woman flew towards him, closely followed by the herdsman. ”Ah, Brontu, my dear boy! If I am not dead to-night, it must mean that I never shall be! Three hours I have been walking! I lost my way. I must see you about something, but be patient for a moment.”

Patient! With his whole being in such a state of turmoil that he could hardly keep back the tears! Taking her by the hand he led her inside the hut, while Giacobbe, seeing that he was to have no part in the interview, went around to the back and listened with all his ears, raging meanwhile, inwardly, like a wild bull. Not a word, however, reached him. The conference was extremely short, Aunt Bachissia refusing even to sit down. She said that she had lost her way looking for Brontu's sheepfolds, and that Giovanna would be getting very anxious, as she thought she had merely gone into the fields to look for greens. Yes, it was quite true, they had to depend largely upon greens for their food, so bitter was their poverty: and what had brought her now was nothing less than to ask Brontu for some money. Oh, a loan! yes, thank Heaven, only a loan! If they should not be able to repay it, then she and Giovanna would work it off. For months they had not paid any rent--rent--! for their own house--! Now, the lawyer was threatening to evict them. ”And where would we go, Brontu Dejas?” concluded Aunt Bachissia, clasping her gnarled and yellow hands. ”Tell me where we would go, Brontu, my soul!”

His breast heaved; he wanted to seize the old woman in his arms, and shout: ”Why, to my house; that is where you would go!” But he did not dare.

As there was no money at the hut Brontu decided to go home for it at once; he wished, anyhow, to return with Aunt Bachissia. Going outside, he called to Giacobbe to saddle the horse immediately. ”What has happened?” asked the man. ”Is your mother dead? G.o.d rest her soul!”