Part 22 (1/2)

11. The Cave The Cave bears several hallmarks of Saramago's literary form: lines of dialogue are not differentiated with quotation marks, paragraphs might unfold over several pages, and innocuous details take center stage in the midst of suspense. In what way do these elements enhance the believability of Saramago's fiction? bears several hallmarks of Saramago's literary form: lines of dialogue are not differentiated with quotation marks, paragraphs might unfold over several pages, and innocuous details take center stage in the midst of suspense. In what way do these elements enhance the believability of Saramago's fiction?

12. Envisioning Saramago's novels as one continuum, in what way does The Cave respond to his previous characters and scenarios?

13. Did your att.i.tude toward Cipriano s.h.i.+ft throughout the novel? What did you make of him at first?

14. The novel ends with the family's reunion and liberating departure. Where do you imagine they are going? What would their version of idyllic living be like?

For reading group guides of other Harcourt books, please visit us at .

THE DOUBLE.

Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa A HARVEST BOOK.

HARCOURT, INC.

Orlando Austin New York San Diego Toronto London Jose Saramago e Editorial Caminho, SA 2002 English translation copyright Margaret Jull Costa, 2004 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.

Requests for permission to make copies of any part of the work should be mailed to the following address: Permissions Department, Harcourt, Inc., 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, Florida 32887-6777.

This is a translation of O Homem Duplicado O Homem Duplicado.

The Library of Congress has cataloged the hardcover edition as follows: Saramago, Jose.

[Homem duplicado. English]

The double/Jose Saramago; translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa.-1st U.S. ed.

p. cm.