Part 40 (1/2)
114. Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron, Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron, 115. And We delivered them and their people from (their) Great And We delivered them and their people from (their) Great Calamity; 116. And We helped them, so they overcame (their troubles); And We helped them, so they overcame (their troubles); 117. And We gave them the Book which helps to make things clear; And We gave them the Book which helps to make things clear; 118. And We guided them to the Straight Way. And We guided them to the Straight Way.
119. And We left (this blessing) for them among generations (to And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times: 120. ”Peace and salutation to Moses and Aaron!” ”Peace and salutation to Moses and Aaron!”
121. Thus indeed do We reward those who do right. Thus indeed do We reward those who do right.
122. For they were two of our believing Servants. For they were two of our believing Servants.
123. So also was Elias among those sent (by Us). So also was Elias among those sent (by Us).
124. Behold, he said to his people, ”Will ye not fear ((Allah))? Behold, he said to his people, ”Will ye not fear ((Allah))?
125. ”Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,- ”Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-126. ”(Allah), your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of ”(Allah), your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?”
127. But they rejected him, and they will certainly be called up (for But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-128. Except the sincere and devoted Servants of Allah (among Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
129. And We left (this blessing) for him among generations (to come) And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times: 130. ”Peace and salutation to such as Elias!” ”Peace and salutation to such as Elias!”
131. Thus indeed do We reward those who do right. Thus indeed do We reward those who do right.
[image]
132. For he was one of our believing Servants. For he was one of our believing Servants.
133. So also was Lut among those sent (by Us). So also was Lut among those sent (by Us).
134. Behold, We delivered him and his adherents, all Behold, We delivered him and his adherents, all 135. Except an old woman who was among those who lagged behind: Except an old woman who was among those who lagged behind: 136. Then We destroyed the rest. Then We destroyed the rest.
137. Verily, ye pa.s.s by their (sites), by day- Verily, ye pa.s.s by their (sites), by day-138. And by night: will ye not understand? And by night: will ye not understand?
139. So also was Jonah among those sent (by Us). So also was Jonah among those sent (by Us).
140. When he ran away (like a slave from captivity) to the s.h.i.+p When he ran away (like a slave from captivity) to the s.h.i.+p (fully) laden, 141. He (agreed to) cast lots, and he was condemned: He (agreed to) cast lots, and he was condemned: 142. Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
143. Had it not been that he (repented and) glorified Allah, Had it not been that he (repented and) glorified Allah, 144. He would certainly have remained inside the Fish till the Day of He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
145. But We cast him forth on the naked sh.o.r.e in a state of sickness, But We cast him forth on the naked sh.o.r.e in a state of sickness, 146. And We caused to grow, over him, a spreading plant of the And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.
147. And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
148. And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
149. Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-150. Or that We created the angels female, and they are witnesses Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
151. Is it not that they say, from their own invention, Is it not that they say, from their own invention, [image]
152. ”(Allah) has begotten children”? but they are liars! ”(Allah) has begotten children”? but they are liars!
153. Did He (then) choose daughters rather than sons? Did He (then) choose daughters rather than sons?
154. What is the matter with you? How judge ye? What is the matter with you? How judge ye?
155. Will ye not then receive admonition? Will ye not then receive admonition?
156. Or have ye an authority manifest? Or have ye an authority manifest?
157. Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful! Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
158. And they have invented a blood-relations.h.i.+p between Him and And they have invented a blood-relations.h.i.+p between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)!
159. Glory to Allah. (He is free) from the things they ascribe (to Glory to Allah. (He is free) from the things they ascribe (to Him)!
160. Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted. Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted.
161. For, verily, neither ye nor those ye wors.h.i.+p- For, verily, neither ye nor those ye wors.h.i.+p-162. Can lead (any) into temptation concerning Allah, Can lead (any) into temptation concerning Allah, 163. Except such as are (themselves) going to the blazing Fire! Except such as are (themselves) going to the blazing Fire!
164. (Those ranged in ranks say): ”Not one of us but has a place (Those ranged in ranks say): ”Not one of us but has a place appointed; 165. ”And we are verily ranged in ranks (for service); ”And we are verily ranged in ranks (for service); 166. ”And we are verily those who declare ((Allah)'s) glory!” ”And we are verily those who declare ((Allah)'s) glory!”
167. And there were those who said, And there were those who said, 168. ”If only we had had before us a Message from those of old, ”If only we had had before us a Message from those of old, 169. ”We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and ”We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!”
170. But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will they know!
171. Already has Our Word been pa.s.sed before (this) to our Servants Already has Our Word been pa.s.sed before (this) to our Servants sent (by Us), 172. That they would certainly be a.s.sisted, That they would certainly be a.s.sisted, [image]
173. And that Our forces,-they surely must conquer. And that Our forces,-they surely must conquer.
174. So turn thou away from them for a little while, So turn thou away from them for a little while, 175. And watch them (how they fare), and they soon shall see (how And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)!
176. Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment? Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment?
177. But when it descends into the open s.p.a.ce before them, evil will But when it descends into the open s.p.a.ce before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
178. So turn thou away from them for a little while, So turn thou away from them for a little while, 179. And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)!
180. Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
181. And Peace on the apostles! And Peace on the apostles!
182. And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds. And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds.
Surah 38. Sad, (the Letter) Sad ( S )
1. Sad: By the Qur'an, Full of Admonition: (This is the Truth). Sad: By the Qur'an, Full of Admonition: (This is the Truth).
2. But the Unbelievers (are steeped) in self-glory and Separatism. But the Unbelievers (are steeped) in self-glory and Separatism.
3. How many generations before them did We destroy? In the end How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)-when there was no longer time for being saved!
4. So they wonder that a Warner has come to them from among So they wonder that a Warner has come to them from among themselves! and the Unbelievers say, ”This is a sorcerer telling lies!