Part 67 (1/2)
[Ill.u.s.tration]
Man-i-do we-a-ni Esh-ke-ta we-a-ni man-i-do we-a-ni.
I am a spirit, Fire is my spirit body.
[The hand reaches to the earth to grasp fire, showing his ability to do so without injury and ill.u.s.trating in this manner his supernatural power.]
[Music: 270_2]
Mani-dowi-a-ni he, Mani-dowi-a-ni he, Ma-ni-do-wi-a-ni he, Ma-ni-do-wi-a-ni he, Ma-ni-dowi-a-ni he; Eshkatoweani he, Manidowiani he, Manidowia-ni he.
[Ill.u.s.tration]
Ai-ya-swa-kit-te, he, he, He-a se-wi-kit-te, he, he Na-se-ma-got nin-de.
It is leaning, My heart breathes.
[The phrase refers to the migis within his heart. The short radiating lines indicate the magic power of the sh.e.l.l.]
[Music: 271_1]
He-a-si-wi-kit-te he, He-a-si-wi-kit-te he, Hea-si-wikit-te he, Hea-si-wi-kit-te he, Nasimagot ninde he, He-a-si-wi-kit-te he, He-a-si-wi-kit-te he, He-a-si-wi-kit-te he, Hea-si-wi-kitte he.
[Ill.u.s.tration]
Rest, or pause, after which dancing accompanies the remainder of the song.
[Ill.u.s.tration]
Ni-ka-nin-ko-ts.h.i.+-ha ni-ka-na Ni-ka-na-nin-ko-ts.h.i.+-ha.
Mide friends, I am trying, Mide friends, Mide friends, I am trying.
[His hand and arm crossed by lines to denote magic power, in reaching to grasp more than four degrees have given him; he has in view a fifth, or its equivalent.]
[Music: 271_2]
Ni-ka-ni kots.h.i.+ha Nika-ni ha, Ni-ka-ni kots.h.i.+ni Ni-ka-ni ha, Ni-ka-ni ko-ts.h.i.+-ha Ni-ka-ni ha.
[Ill.u.s.tration]
Hi-ne-na-wa ni-be-i-don ni-di-na.
I hold that which I brought, and told him.
[The singer is holding the migis and refers to his having its power, which he desires Kits.h.i.+ Manido to augment.]
[Music: 272_1]
He-ne-na-wa-ni-bei-don, He-ne-na-wa-ni-bei-don, He-ne-na-wa-ni-bei-don, He-ne-na-wa-ni-bei-don.
[Ill.u.s.tration]
Ye-we-ni-mi-de, hwa, da, Ke-wa-s.h.i.+-mi-de, hi-a, hwe, Ye-we-ni-mi-de?
Who is this grand Mide? You have not much grand medicine.
Who is the Mide?
[The first line, when used with the music, is a-we-nin-o-au-mide.
The whole phrase refers to boasters, who have not received the proper initiations which they profess. The figure is covered with migis sh.e.l.ls, as shown by the short lines attached to the body.]
[Music: 272_2]
Ye-we-ni-mi-de hwa, da. Ke-wa-s.h.i.+-mi-de hia, hwe, Ye-we-ni-mi-de hwa, da. Ke-wa-s.h.i.+-mi-de hia, hwe.