Part 43 (1/2)
'Open your mouth, and shut your eyes, and see what Zeus shall send you,'
says Aristophanes in his favourite metre. In this helpless condition of closed optics and hanging jaw, we find the followers of Plato. It is by shutting their eyes that they see, and by opening their mouths that they apprehend. Like certain broad-muzzled dogs, all stand equally stiff and staunch, although few scent the game, and their lips wag, and water, at whatever distance from the net. We must leave them with their hands hanging down before them, confident that they are wiser than we are, were it only for this att.i.tude of humility. It is amusing to see them in it before the tall, well-robed Athenian, while he mis-spells the charms, and plays clumsily the tricks, he acquired from the conjurors here in Egypt. I wish you better success with the same materials. But in my opinion all philosophers should speak clearly. The highest things are the purest and brightest; and the best writers are those who render them the most intelligible to the world below. In the arts and sciences, and particularly in music and metaphysics, this is difficult: but the subjects not being such as lie within the range of the community, I lay little stress upon them, and wish authors to deal with them as they best may, only beseeching that they recompense us, by bringing within our comprehension the other things with which they are entrusted for us. The followers of Plato fly off indignantly from any such proposal. If I ask them the meaning of some obscure pa.s.sage, they answer that I am unprepared and unfitted for it, and that his mind is so far above mine, I cannot grasp it. I look up into the faces of these worthy men, who mingle so much commiseration with so much calmness, and wonder at seeing them look no less vacant than my own.
_Timotheus._ You have acknowledged his eloquence, while you derided his philosophy and repudiated his morals.
_Lucian._ Certainly there was never so much eloquence with so little animation. When he has heated his oven, he forgets to put the bread into it; instead of which, he throws in another bundle of f.a.ggots. His words and sentences are often too large for the place they occupy. If a water-melon is not to be placed in an oyster-sh.e.l.l, neither is a grain of millet in a golden salver. At high festivals a full band may enter: ordinary conversation goes on better without it.
_Timotheus._ There is something so spiritual about him, that many of us Christians are firmly of opinion he must have been partially enlightened from above.
_Lucian._ I hope and believe we all are. His entire works are in our library. Do me the favour to point out to me a few of those pa.s.sages where in poetry he approaches the spirit of Aristophanes, or where in morals he comes up to Epictetus.
_Timotheus._ It is useless to attempt it if you carry your prejudices with you. Beside, my dear cousin, I would not offend you, but really your mind has no point about it which could be brought to contact or affinity with Plato's.
_Lucian._ In the universality of his genius there must surely be some atom coincident with another in mine. You acknowledge, as everybody must do, that his wit is the heaviest and lowest: pray, is the specimen he has given us of history at all better?
_Timotheus._ I would rather look to the loftiness of his mind, and the genius that sustains him.
_Lucian._ So would I. Magnificent words, and the pomp and procession of stately sentences, may accompany genius, but are not always nor frequently called out by it. The voice ought not to be perpetually nor much elevated in the ethic and didactic, nor to roll sonorously, as if it issued from a mask in the theatre. The horses in the plain under Troy are not always kicking and neighing; nor is the dust always raised in whirlwinds on the banks of Simois and Scamander; nor are the rampires always in a blaze. Hector has lowered his helmet to the infant of Andromache, and Achilles to the embraces of Briseis. I do not blame the prose-writer who opens his bosom occasionally to a breath of poetry; neither, on the contrary, can I praise the gait of that pedestrian who lifts up his legs as high on a bare heath as in a cornfield. Be authority as old and obstinate as it may, never let it persuade you that a man is the stronger for being unable to keep himself on the ground, or the weaker for breathing quietly and softly on ordinary occasions. Tell me, over and over, that you find every great quality in Plato: let me only once ask you in return, whether he ever is ardent and energetic, whether he wins the affections, whether he agitates the heart. Finding him deficient in every one of these faculties, I think his disciples have extolled him too highly. Where power is absent, we may find the robes of genius, but we miss the throne. He would acquit a slave who killed another in self-defence, but if he killed any free man, even in self-defence; he was not only to be punished with death, but to undergo the cruel death of a parricide. This effeminate philosopher was more severe than the manly Demosthenes, who quotes a law against the striking of a slave: and Diogenes, when one ran away from him, remarked that it would be horrible if Diogenes could not do without a slave, when a slave could do without Diogenes.
_Timotheus._ Surely the allegories of Plato are evidences of his genius.
_Lucian._ A great poet in the hours of his idleness may indulge in allegory: but the highest poetical character will never rest on so unsubstantial a foundation. The poet must take man from G.o.d's hands, must look into every fibre of his heart and brain, must be able to take the magnificent work to pieces, and to reconstruct it. When this labour is completed, let him throw himself composedly on the earth, and care little how many of its ephemeral insects creep over him. In regard to these allegories of Plato, about which I have heard so much, pray what and where are they? You hesitate, my fair cousin Timotheus!
Employ one morning in transcribing them, and another in noting all the pa.s.sages which are of practical utility in the commerce of social life, or purify our affections at home, or excite and elevate our enthusiasm in the prosperity and glory of our country. Useful books, moral books, instructive books are easily composed: and surely so great a writer should present them to us without blot or blemish: I find among his many volumes no copy of a similar composition. My enthusiasm is not easily raised indeed; yet such a whirlwind of a poet must carry it away with him; nevertheless, here I stand, calm and collected, not a hair of my beard in commotion. Declamation will find its echo in vacant places: it beats ineffectually on the well-furnished mind. Give me proof; bring the work; show the pa.s.sages; convince, confound, overwhelm me.
_Timotheus._ I may do that another time with Plato. And yet, what effect can I hope to produce on an unhappy man who doubts even that the world is on the point of extinction?
_Lucian._ Are there many of your a.s.sociation who believe that this catastrophe is so near at hand?
_Timotheus._ We all believe it; or rather, we all are certain of it.
_Lucian._ How so? Have you observed any fracture in the disk of the sun? Are any of the stars loosened in their orbits? Has the beautiful light of Venus ceased to pant in the heavens, or has the belt of Orion lost its gems?
_Timotheus._ Oh, for shame!
_Lucian._ Rather should I be ashamed of indifference on so important an occasion.
_Timotheus._ We know the fact by surer signs.
_Lucian._ These, if you could vouch for them, would be sure enough for me. The least of them would make me sweat as profusely as if I stood up to the neck in the hot preparation of a mummy. Surely no wise or benevolent philosopher could ever have uttered what he knew or believed might be distorted into any such interpretation. For if men are persuaded that they and their works are so soon about to perish, what provident care are they likely to take in the education and welfare of their families? What sciences will they improve, what learning will they cultivate, what monuments of past ages will they be studious to preserve, who are certain that there can be no future ones? Poetry will be censured as rank profaneness, eloquence will be converted into howls and execrations, statuary will exhibit only Midases and Ixions, and all the colours of painting will be mixed together to produce one grand conflagration: _flammantia moenia mundi_.
_Timotheus._ Do not quote an atheist; especially in Latin. I hate the language; the Romans are beginning to differ from us already.
_Lucian._ Ah! you will soon split into smaller fractions. But pardon me my unusual fault of quoting. Before I let fall a quotation I must be taken by surprise. I seldom do it in conversation, seldomer in composition; for it mars the beauty and unity of style, especially when it invades it from a foreign tongue. A quoter is either ostentatious of his acquirements or doubtful of his cause. And moreover, he never walks gracefully who leans upon the shoulder of another, however gracefully that other may walk. Herodotus, Plato, Aristoteles, Demosthenes, are no quoters. Thucydides, twice or thrice, inserts a few sentences of Pericles: but Thucydides is an emanation of Pericles, somewhat less clear indeed, being lower, although at no great distance from that purest and most pellucid source. The best of the Romans, I agree with you, are remote from such originals, if not in power of mind, or in acuteness of remark, or in sobriety of judgment, yet in the graces of composition. While I admired, with a species of awe such as not Homer himself ever impressed me with, the majesty and sanctimony of Livy, I have been informed by learned Romans that in the structure of his sentences he is often inharmonious, and sometimes uncouth. I can imagine such uncouthness in the G.o.ddess of battles, confident of power and victory, when part of her hair is waving round the helmet, loosened by the rapidity of her descent or the vibration of her spear. Composition may be too adorned even for beauty. In painting it is often requisite to cover a bright colour with one less bright; and, in language, to relieve the ear from the tension of high notes, even at the cost of a discord. There are urns of which the borders are too prominent and too decorated for use, and which appear to be brought out chiefly for state, at grand carousals.
The author who imitates the artificers of these, shall never have my custom.
_Timotheus._ I think you judge rightly: but I do not understand languages: I only understand religion.
_Lucian._ He must be a most accomplished, a most extraordinary man, who comprehends them both together. We do not even talk clearly when we are walking in the dark.