Volume Xi Part 112 (1/2)
--”Apius and Virginia,” 1575, sig. E 2. These lines are spoken by Haphazard, the Vice, and are used as if the expression were proverbial.
[371] Shrove-Tuesday was a holiday for apprentices and working people, as appears by several contemporary writers. So in Dekker's ”Seven Deadly Sinnes of London,” 1606, p. 35: ”They presently (like prentises upon _Shrove-Tuesday_) take the lawe into their owne handes, and doe what they list.”
[372] The omission of the preposition by Mr Reed spoiled the metre of the line.--_Collier._
[373] So in ”Hamlet,” act ii. sc. 2: ”To the celestial, and my soul's idol, the most _beautified_ Ophelia.” See the notes of Mr Theobald, Dr Johnson, and Mr Steevens, thereon. [See also Dyce's ”Shakespeare Glossary,” 1868, _in voce_.]
[374] [Old copy, _hides_.]
ACTUS SECUNDUS.
_Enter_ HOG _the usurer; with_ PETER SERVITUDE, _trussing his points_.
HOG. What, hath not my young Lord Wealthy been here this morning?
P. SER. No, in very deed, sir; he is a towardly young gentleman; shall he have my young mistress, your daughter, I pray you, sir?
HOG. Ay, that he shall, Peter; she cannot be matched to greater honour and riches in all this country: yet the peevish girl makes coy of it, she had rather affect a prodigal; as there was Haddit, one that by this time cannot be otherwise than hanged, or in some worse estate; yet she would have had him: but I praise my stars she went without him, though I did not without his lands. 'Twas a rare mortgage, Peter.
P. SER. As e'er came in parchment: but see, here comes my young lord.
_Enter_ YOUNG LORD WEALTHY.
Y. LORD W. Morrow, father Hog; I come to tell you strange news; my sister is stol'n away to-night, 'tis thought by necromancy. What necromancy is, I leave to the readers of the ”Seven Champions of Christendom.”[375]
HOG. But is it possible your sister should be stolen? sure, some of the household servants were confederates in't.
Y. LORD W. Faith, I think they would have confessed, then; for I am sure my lord and father hath put them all to the bastinado twice this morning already: not a waiting-woman, but has been stowed, i' faith.
P. SER. Trust me, he says well for the most part.
HOG. Then, my lord, your father is far impatient.
Y. LORD W. Impatient! I ha' seen the picture of Hector[376] in a haberdasher's shop not look half so furious; he appears more terrible than wildfire at a play. But, father Hog, when is the time your daughter and I shall to this wedlock-drudgery?
HOG. Troth, my lord, when you please; she's at your disposure, and I rest much thankful that your lords.h.i.+p will so highly honour me. She shall have a good portion, my lord, though nothing in respect of your large revenues. Call her in, Peter; tell her my most respected Lord Wealthy is here, to whose presence I will now commit her [_Exit_ PETER]; and I pray you, my lord, prosecute the gain of her affection with the best affecting words you may, and so I bid good morrow to your lords.h.i.+p.
[_Exit_ HOG.
Y. LORD W. Morrow,[377] father Hog. To prosecute the gain of her affection with the best affecting words; as I am a lord, a most rare phrase! well, I perceive age is not altogether ignorant, though many an old justice is so.
_Enter_ PETER SERVITUDE.
How now, Peter, is thy young mistress up yet?
P. SER. Yes, indeed, she's an early stirrer; and I doubt not hereafter but that your lords.h.i.+p may say, she's abroad before you can rise.
Y. LORD W. Faith, and so she may, for 'tis long ere I can get up, when I go foxed to bed. But, Peter, has she no other suitors besides myself?