Part 32 (1/2)
_Birds_--Aen. v. 213; xii. 473; xi. 721; vii. 699. Theb. ix. 858; xii. 15.
We may note detached similes like that of the light reflected in water, Aen. viii. 15, imitated in Theb. vi. 578; that of the horse from Homer, Aen. xi. 491, which Statius has not dared to imitate; and others not referable to any of the above groups may easily be found. It is clear that Virgil and Statius attached more importance to this ornament than Lucan.
Their verbal elaboration was greater, and thus they both excel him. A careful study of all the similes in Latin poetry would bring to light some interesting facts of literary criticism. That descriptive power in which all the Romans excelled is nowhere more striking than in these short and pleasing cameos.
CHAPTER VII.
THE REIGNS OF NERVA AND TRAJAN (96-117 A.D.).
The death of Domitian was the end of tyranny in Rome. Under Nerva a new regime was inaugurated. Liberty of speech and action was allowed, and authors were not slow to profit by it. The forced repression of so many years had matured, not quenched, the talent of the greatest writers.
Virtuous men had pondered in gloomy silence over the wickedness of the time, and they now gave to the world the condensed result of their bitter reflections. Amid the numerous talents of the period three have sent down to us a large portion of their works. These three are all writers of the highest mark, and two of them of commanding genius. For grace, urbanity, and polish, Pliny yields only to Cicero; for realistic intensity directed to a satiric purpose, Juvenal yields to no writer whatever; for piercing insight into the human heart and an imagination which casts its characters as in a white-hot furnace, Tacitus well deserves the name of Rome's greatest historian. Chronologically speaking, Pliny is posterior to the other two. But he is so good a type of this comparatively happy age that he may well come before us first. The other two, occupied with past regrets, reflect in their tone of mind an earlier time.
C. PLINIUS CAECILIUS SECUNDUS, the nephew of Pliny the elder, was born at Novocomum [1] 62 A.D. When he was eight years old his father died, and two years after his uncle adopted him. In the interim he was a.s.signed to the care of his guardian, that Virginius Rufus of whom Tacitus deigned to be the panegyrist. He was brought early to Rome, and placed under Quintilian and other celebrated teachers, among whom was Nicetes of Smyrna, one of the foremost rhetoricians of the day. He served his first campaign in Syria, but seems to have given his time to philosophy more than soldiering. He was even more emphatically a man of peace than Cicero, and it is not easy to fancy him wielding the sword, though we can well picture him to ourselves resplendent in full dress uniform, well satisfied with his appearance, and trying his best to a.s.sume the martial air. While in Asia he spent much time with the old philosopher Euphrates, of whose daily life he has given a pleasing description in the tenth letter of his first book.
On his return he studied for the bar, and pleaded with success. He pa.s.sed through the several offices of state, and prided himself not a little on the fact that he attained the consulate and pontificate at an earlier age than Cicero. Somewhat later he was elected to the college of augurs, an honour which prompts him to remind the world that Cicero had been augur too! In 98 A.D., when Trajan had been two years emperor, Pliny was raised for the second time to the consulate, and was admitted to some share of his sovereign's confidence. The points, it is true, on which he was consulted were not of the most important, but he was extremely pleased, and has recorded his pleasure in more than one of his charming letters. In 103 he was sent to fill the office of proconsul in Pontus and Bithynia; and while there, he kept up the interesting correspondence with Trajan, to which the tenth book of his letters is devoted.
Though eloquence was not what it had been, it still remained the highest career that an ambitious man could adopt. Even under the tyrants it had served as the keenest weapon of attack, the surest buckler of defence. The _public accusation_, which had once been the stepping-stone to fame, had changed its name, and become _delation_. And he who hoped to parry its blows must needs have been able to defend himself by the same means. Pliny was ahead of all his rivals in both departments of eloquence. He was the most telling pleader before the centumviral tribunal, and he was the boldest orator in the revived debates of the senate. His best forensic speech, his _De Corona_, as he loved to style it, was that on behalf of Accia Variola, a lady unjustly disinherited by her father, whom Pliny's eloquence reinstated in her rights. In the senate Pliny rose to even higher efforts. He rejoiced to plead the cause of injured provinces against the extortion of rapacious governors, who (as Juvenal tells us) pillaged the already exhausted wealth of their helpless victims. On more than one occasion Pliny's boldness was crowned with success. Caecilius Cla.s.sicus, who had ground down the Baeticenses, was so powerfully impeached by him that, to avoid conviction, he sought a voluntary death, and what was better, the confiscated property was returned to its owners.
The still worse criminal, Marius Priscus, who in exile ”enjoyed the anger of the G.o.ds,” [2] was compelled by Pliny and Tacitus to disgorge no small portion of his plunder. When carried away by his subject Pliny spoke with such vehemence as to endanger his delicate lungs, and he tells us with no small complacency that the emperor sent him a special message ”to be careful of his health.” But his greatest triumph was the accusation of Publicius Certus, a senator, and expectant of the consuls.h.i.+p. The fathers, long used to servitude, could not understand the freedom with which Pliny attacked one of their own body, and at first they tried to chill him into silence. But he was not to be daunted. He compelled them to listen, and at last so roused them by his fervour that he gained his point. It is true that he risked neither life nor fortune by his boldness; but none the less does he deserve honour for having recalled the senate to a tardy sense of its position and responsibilities.
Roman eloquence was now split into two schools or factions, one of which favoured the ancient style, the other the modern. Pliny was the champion of reaction: Tacitus the chief representative of the modern tendency.
Unfortunately, Pliny's best oratory has perished, but we can hardly doubt that its brilliant wit and courtly finish would have impressed us less than they did the ears of those who heard him. One specimen only of his oratorical talent remains, the panegyric addressed to Trajan. This was admitted to be in his happiest vein, and it is replete with point and elegance. The impression given on a first reading is, that it is full also of flattery. This, however, is not in reality the case. Allowing for a certain conventionality of tone, there is no flattery in it; that is, there is nothing that goes beyond truth. But Pliny has the unhappy talent of speaking truth in the accents of falsehood. Like Seneca, he strikes us in this speech as _too clever_ for his audience. Still, with all its faults, his oratory must have made an epoch, and helped to arrest the decline for at least some years. It is on his letters that Pliny's fame now rests, and both in tone and style they are a monument that does him honour. They show him to have been a gentleman and a man of feeling, as well as a wit and courtier. They were deliberately written with a view to publication, and thus can never have the unique and surpa.s.sing interest that belongs to those of Cicero. But they throw so much light on the contemporary history, society, and literature, that no student of the age can afford to neglect them. They are arranged neither according to time nor subject, but on an aesthetic plan of their author's, after the fas.h.i.+on of a literary nosegay. As extracts from several have already been given, we need not enlarge on them here. Their language is extremely pure, and almost entirely free from that poetical colouring which is so conspicuous in contemporary and subsequent prose-writing.
The tenth book possesses a special interest, as containing the correspondence between Pliny while governor of Bithynia and the emperor Trajan, to whose judgment almost every question that arose, however insignificant, was referred. [3] As he says in his frank way: ”Solemne est mihi, Domine, omnia de quibus dubito ad te referre.” [4] The letter which opens with these words is the celebrated one on the subject of the Christians. Perhaps it may not be out of place to translate it, as a highly significant witness of the relations between the emperors and their confidential servants. It runs thus:--
”I had never attended at the trial of a Christian; hence I knew not what were the usual questions asked them, or what the punishments inflicted. I doubted also whether to make a distinction of ages, or to treat young and old alike; whether to allow s.p.a.ce for recantation, or to refuse all pardon whatever to one who had been a Christian; whether, finally, to make the name penal, though no crime should be proved, or to reserve the penalty for the combination of both.
Meanwhile, when any were reported to me as Christians, I followed this plan. I asked them whether they were Christians. If they said yes, I repeated the question twice, adding threats of punishment; if they persisted, I ordered punishment to be inflicted. For I felt sure that whatever it was they confessed, their inflexible obstinacy well deserved to be chastised. There were even some Roman citizens who showed this strange persistence; those I determined to send to Rome.
As often happens in cases of interference, charges were now lodged more generally than before, and several forms of guilt came before me.
An anonymous letter was sent, containing the names of many persons, who, however, denied that they were or had been Christians. As they invoked the G.o.ds and wors.h.i.+pped with wine and frankincense before your image, at the same time cursing Christ, I released them the more readily, as those who are really Christians cannot be got to do any of these things. Others, who were named to me, admitted that they were Christians, but immediately afterwards denied it; some said they had been so three years ago, others at still more distant dates, one or two as long ago as twenty years. All these wors.h.i.+pped your image and those of the G.o.ds, and abjured Christ. But they declared that all their guilt or error had amounted to was this: they met on certain mornings before daybreak, and sang one after another a hymn to Christ as G.o.d, at the same time binding themselves by an oath not to commit any crime, but to abstain from theft, robbery, adultery, perjury, or repudiation of trust; after this was done, the meeting broke up; they, however, came together again to eat their meal in common, being quite guiltless of any improper conduct. [5] But since my edict forbidding (as you ordered) all secret societies, they had given this practice up. However, I thought it necessary to apply the torture to some young women who were called _ministrae_, [6] in order, if possible, to find out the truth. But I could elicit nothing from them except evidence of some debased and immoderate superst.i.tion; so I deferred the trial, and determined to ask your advice. For the matter seemed important, especially since the number of those who run into danger increases daily. All ages, all ranks, and both s.e.xes are among the accused, and the taint of the superst.i.tion is not confined to the towns; it has actually made its way into the villages. But I believe it possible to cheek and repress it. At all events it is certain that temples which were lately almost empty are now well attended, and sacred festivals long disused are being revived. Victims too are flowing in, whereas a few years ago such things could scarcely find a purchaser. From this I infer that vast numbers might be reformed if an opportunity of recantation were allowed them.”
Trajan's reply, brief, clear, and to the point, as all his letters are, is as follows:--
”I entirely approve of your conduct with regard to those Christians of whom you had received information. We can never lay down a universal rule, as if circ.u.mstances were always the same. They are not to be searched for; but if they are reported and convicted, they must be punished. But if any denies his Christianity and proves his words by sacrificing to our divinity, even though his former conduct may have laid him under suspicion, he must be allowed the benefit of his recantation. No weight whatever should be attached to anonymous communications; they are no Roman way of dealing, and are altogether reprehensible.”
Pliny died in 113. He shone in nearly every department of literature, and thought himself no inelegant poet. His vanity has led him to record some of his verses, but they only show that he had little or no talent in this direction. His long and prosperous life was marked by no reverse. Popular among his equals, splendid in his political successes, in his vast wealth, and his friends.h.i.+p wife, the emperor, Pliny is almost a perfect type of a refined pagan gentleman. In some ways he reminds us of Xenophon. He was in complete harmony with his age; he had neither the hara.s.sing thoughts of Seneca, nor the querulousness of his uncle, nor the settled gloom of Tacitus, to overcast his bright and happy disposition. Few works in all antiquity are more pleasing than his friendly correspondence. We learn from it the names of a large number of orators and other distinguished literary men, of whom, indeed, Rome was full. VOCONIUS ROMa.n.u.s, [7]
SALVIUS LIBERALIS, [8] C. FANNIUS, [9] and CLAUDIUS POLLIO, [10] were among the most renowned. They are mentioned as possessing every gift that could contribute to the highest eloquence; but as Pliny's good nature leads him to praise all his friends indiscriminately, we cannot lay much stress on his opinion. In jurisprudence we meet with PRISCUS NERATIUS, JUVENTIUS CELSUS, and JAVOLENUS PRISCUS. The two former were men of mark, and obtained the consulate. The last was less distinguished, and had the misfortune to offend Pliny by an ill-timed jest. [11] Once, when Statius had given a reading, and had just left the hall, the audience asked Pa.s.sienus Paulus, who had a ma.n.u.script ready, to take his place. Paulus was somewhat diffident, but finally consented, and began his poem with the words, ”You bid me, Priscus...,” on which Javolenus, who was sitting near, called out, ”You mistake! I do not bid you!” The audience greeted this sally with a laugh, and so put an end to the unlucky Paulus's recitation.
Pliny contemptuously remarks that it is doubtful whether Javolenus was quite sane, but admits that there are people imprudent enough to trust their business to him. [12] We may think a single jest is somewhat scanty evidence of _dementia_.
Grammar was in this reign actively pursued. FLAVIUS CAPER was the author of a treatise on orthography, and another ”on doubtful words,” both of which we possess. He seems to have been a learned man, and is often quoted by the grammarians of the fourth and fifth centuries. VELIUS LONGUS also wrote on orthography, and, as we learn from Gellius, a treatise _De Usu Antiquae Lectionis_. All the chief grammarians now exercised themselves on the interpretation of Virgil, who was fast rising into the position of an oracle in nearly every department of learning, an elevation which, in the time of Macrobius, he had completely attained. Of scientific writers we possess in part the works of three; that of HYGINUS on munitions, and another on boundaries (if indeed this last be his), which are based on good authorities; that of BALBUS _On the Elementary Notions of Geometry_; and perhaps that of SICULUS FLACCUS, _De Condidonibus Agrorum_, all of which are of importance towards a knowledge of Roman surveying. It is doubtful whether Flaccus lived under Trajan, but in any case he cannot be placed later than the beginning of Hadrian's reign.
The only poet of the time of Trajan who has reached us, but one of the greatest in Roman literature, is D. JUNIUS JUVENALIS (46-130? A.D.). He was born during the reign of Claudius, and thus spent the best years of his life under the regime of the worst emperors. His parentage is uncertain, but he is said to have been either the son or the adopted son of a rich freedman, and a pa.s.sage in the third Satire [13] seems to point to Aquinum as his birth-place. We have unfortunately scarcely any knowledge of his life, a point to be the more regretted, as we might then have p.r.o.nounced with confidence on his character, which in the _Satires_ is completely veiled. An inscription placed by him in the temple of Ceres Helvina, at Aquinum (probably in the reign of Domitian), has been published by Mommsen. It contains one or two biographical notices, which show that he held positions of considerable importance. [14] We have also a memoir of him, attributed to Suetonius by some, but to Probus by Valla, which tells us that until middle life he practised declamation as an amateur, neither pleading at the bar nor opening a rhetorical school. We are informed also that under Domitian he wrote a satire on the pantomime Paris, which was so highly approved by his friends that he determined to give himself to poetry. He did not, however, publish until the reign of Trajan. It was in the time of Hadrian that some of his verses on an actor [15] were recited, probably, by the populace in a theatre, in consequence of which the poet, now eighty years of age, was exiled under the specious pretext of a military command, the emperor's favourite player having taken offence at the allusion. From a reference to Egypt in one of his later satires, [16] the scholiast came to the conclusion that this was the place of his exile. But it is more likely to have been Britain, though in this case the relegation would have taken place under Trajan. [17] He appears to have died soon after from disgust, though here the two accounts differ, one bringing him back to Rome, and making him survive until the time of Antoninus Pius. The obvious inference from all this is that we know very little about the matter. In default of external evidence we might turn to the _Satires_ themselves, but here the most careful sifting can find nothing of importance. The great vigour of style, however, which is conspicuous in the seventh Satire makes it clear that it was not the work of the poet's old age. Hence the Caesar referred to cannot be Hadrian. He must, therefore, be some earlier emperor, and there can be little doubt it is Trajan. Under Trajan, then, we place the maturity of Juvenal's genius as it is displayed in the first ten Satires. The four following ones show a falling off in concentration and dramatic power, and are no doubt later productions, when years of good government had softened his asperity of mind. The fifteenth, sixteenth, and to a certain extent the twelfth, show unmistakable signs of senility. The fifteenth contains evidence of its date. The consuls.h.i.+p of Juncus (127 A.D.) is mentioned as recent. [18] We may therefore safely place the Satire within the two following years. The sixteenth, which treats of the privileges of military service, a very promising subject, has often been thought spurious, but without sufficient reason. The poet speaks of himself as a civilian, appearing to have no goodwill towards the camp, and as Juvenal had been in the army, it is argued that he would scarcely have written so. But to this it may be replied that Juvenal chose the subject for its literary capabilities, not from any personal feeling. As an expert rhetorician, he could not fail to see the humorous side of the relations between militaire and civilian. The feebleness of the style, and certain differences from the diction usual with the author, are not sufficient to found an argument upon, and have besides been much exaggerated. They would apply equally, and even with greater force, to the fifteenth.
The words ”_ad mediam fere aetatem declamavit_,” as Martha has justly remarked, form the key to Juvenal's literary position. He is the very quintessence of a declaimer, but a declaimer of a most masculine sort.
Boileau characterises him in two epigrammatic lines:
”Juvenal eleve dans les cris de l'ecole Poussa jusqu'a l'exces son mordant hyperbole.”
Poet in the highest sense of the word he certainly is not. The love of beauty, which is the touchstone of the poetic soul, is absent from his works. He rather revels in depicting horror and ugliness. But the other qualification of the poet, viz. a mastery of words, [19] he possesses to a degree not surpa.s.sed by any Roman writer, and in intensity and terseness of language is perhaps superior to all. Not an epithet is wasted, not a synonym idle. As much is pressed into each verse as it can possibly be made to bear, so that fully to appreciate the _Satires_ it is necessary to have a commentary on every line. Even now, after the immense erudition that has been expended on him, many pa.s.sages remain obscure, not only in respect to allusions, but even in matters of language. [20] The tension of his style, which is never relaxed, [21] represents not only great effort, but long-matured and late-born thought. In the angry silence of forty years had been formed that fierce and almost brutal directness of description which paints, as has been well said, with a vividness truly horrible. In preaching virtue, he first frightens away modesty. There is scarce one of his poems that does not shock even where it rebukes. And three of them are so hideous in their wonderful power that it is impossible to read them with any pleasure, though one of these (the sixth) is perhaps the most vigorous piece of writing in the entire Latin language. For compressed power it may he compared to the first chorus of the _Agamemnon_ of Aeschylus, but here the likeness ceases. While the Athenian, even among dreadful scenes, rises to notes of sweet and almost divine pathos, the Roman's dark picture is not relieved by one touch of the beautiful, or one reminiscence of the ideal.