Part 10 (1/2)
_CHERUBINO AT THE SCALA THEATRE_
I
It was a gala night. The opera-house of Milan was one blaze of light and colour. Royalty in field-marshal's uniform and diamonds, attended by decorated generals and radiant ladies of the court, occupied the great box opposite the stage. The tiers from pit to gallery were filled with brilliantly dressed women. From the third row, where we were fortunately placed, the curves of that most beautiful of theatres presented to my gaze a series of retreating and approaching lines, composed of n.o.ble faces, waving feathers, sparkling jewels, sculptured shoulders, uniforms, robes of costly stuffs and every conceivable bright colour. Light poured from the huge l.u.s.tre in the centre of the roof, ran along the crimson velvet cus.h.i.+ons of the boxes, and flashed upon the gilded frame of the proscenium--satyrs and acanthus scrolls carved in the manner of a century ago. Pit and orchestra scarcely contained the crowd of men who stood in lively conversation, their backs turned to the stage, their lorgnettes raised from time to time to sweep the boxes. This surging sea of faces and sober costumes enhanced by contrast the glitter, variety, and luminous tranquillity of the theatre above it.
No one took much thought of the coming spectacle, till the conductor's rap was heard upon his desk, and the orchestra broke into the overture to Mozart's _Nozze_. Before they were half through, it was clear that we should not enjoy that evening the delight of perfect music added to the enchantment of so brilliant a scene. The execution of the overture was not exactly bad. But it lacked absolute precision, the complete subordination of all details to the whole. In rendering German music Italians often fail through want of discipline, or through imperfect sympathy with a style they will not take the pains to master. Nor, when the curtain lifted and the play began, was the vocalisation found in all parts satisfactory. The Contessa had a meagre _mezza voce_. Susanna, though she did not sing false, hovered on the verge of discords, owing to the weakness of an organ which had to be strained in order to make any effect on that enormous stage. On the other hand, the part of Almaviva was played with dramatic fire, and Figaro showed a truly Southern sense of comic fun. The scenes were splendidly mounted, and something of a princely grandeur--the largeness of a n.o.ble train of life--was added to the drama by the vast proportions of the theatre. It was a performance which, in spite of drawbacks, yielded pleasure.
And yet it might have left me frigid but for the artist who played Cherubino. This was no other than Pauline Lucca, in the prime of youth and petulance. From her first appearance to the last note she sang, she occupied the stage. The opera seemed to have been written for her.
The mediocrity of the troupe threw her commanding merits--the richness of her voice, the purity of her intonation, her vivid conception of character, her indescribable brusquerie of movement and emotion--into that relief which a sapphire gains from a setting of pearls. I can see her now, after the lapse of nearly twenty years, as she stood there singing in blue doublet and white mantle, with the slouched Spanish hat and plume of ostrich feathers, a tiny rapier at her side, and blue rosettes upon her white silk shoes! The _Nozze di Figaro_ was followed by a Ballo. This had for its theme the favourite legend of a female devil sent from the infernal regions to ruin a young man.
Instead of performing the part a.s.signed her, Satanella falls in love with the hero, sacrifices herself, and is claimed at last by the powers of goodness. _Quia multum amavit_, her lost soul is saved.
If the opera left much to be desired, the Ballo was perfection. That vast stage of the Scala Theatre had almost overwhelmed the actors of the play. Now, thrown open to its inmost depths, crowded with glittering moving figures, it became a fairyland of fantastic loveliness. Italians possess the art of interpreting a serious dramatic action by pantomime. A Ballo with them is no mere affair of dancing--fine dresses, evolutions performed by brigades of pink-legged women with a fixed smile on their faces. It takes the rank of high expressive art. And the motive of this Ballo was consistently worked out in an intelligible sequence of well-ordered scenes. To moralise upon its meaning would be out of place. It had a conflict of pa.s.sions, a rhythmical progression of emotions, a tragic climax in the triumph of good over evil.
II
At the end of the performance there were five persons in our box--the beautiful Miranda, and her husband, a celebrated English man of letters; a German professor of biology; a young Milanese gentleman, whom we called Edoardo; and myself. Edoardo and the professor had joined us just before the ballet. I had occupied a seat behind Miranda and my friend the critic from the commencement. We had indeed dined together first at their hotel, the Rebecchino; and they now proposed that we should all adjourn together there on foot for supper. From the Scala Theatre to the Rebecchino is a walk of some three minutes.
When we were seated at the supper-table and had talked some while upon indifferent topics, the enthusiasm roused in me by Pauline Lucca burst out. I broke a moment's silence by exclaiming, 'What a wonder-world music creates! I have lived this evening in a sphere of intellectual enjoyment raised to rapture. I never lived so fast before!' 'Do you really think so?' said Miranda. She had just finished a _beccafico_, and seemed disposed for conversation. 'Do you really think so? For my part, music is in a wholly different region from experience, thought, or feeling. What does it communicate to you?' And she hummed to herself the _motif_ of Cherubino's 'Non so piu cosa son cosa faccio.'--'What does it teach me?' I broke in upon the melody. 'Why, to-night, when I heard the music, and saw her there, and felt the movement of the play, it seemed to me that a new existence was revealed. For the first time I understood what love might be in one most richly gifted for emotion.' Miranda bent her eyes on the table-cloth and played with her winegla.s.s. 'I don't follow you at all.
I enjoyed myself to-night. The opera, indeed, might have been better rendered. The ballet, I admit, was splendid. But when I remember the music--even the best of it--even Pauline Lucca's part'--here she looked up, and shot me a quick glance across the table--'I have mere music in my ears. Nothing more. Mere music!' The professor of biology, who was gifted with, a sense of music and had studied it scientifically, had now crunched his last leaf of salad. Wiping his lips with his napkin, he joined our _tete-a-tete_. 'Gracious madam, I agree with you. He who seeks from music more than music gives, is on the quest--how shall I put it?--of the Holy Grail.' 'And what,' I struck in, 'is this minimum or maximum that music gives?'
'Dear young friend,' replied the professor, 'music gives melodies, harmonies, the many beautiful forms to which sound shall be fas.h.i.+oned.
Just as in the case of sh.e.l.ls and fossils, lovely in themselves, interesting for their history and cla.s.sification, so is it with music. You must not seek an intellectual meaning. No; there is no _Inhalt_ in music' And he hummed contentedly the air of 'Voi che sapete.' While he was humming, Miranda whispered to me across the table, 'Separate the Lucca from the music.' 'But,' I answered rather hotly, for I was nettled by Miranda's argument _ad hominem_, 'But it is not possible in an opera to divide the music from the words, the scenery, the play, the actor. Mozart, when he wrote the score to Da Ponte's libretto, was excited to production by the situations. He did not conceive his melodies out of connection with a certain cast of characters, a given ethical environment.' 'I do not know, my dear young friend,' responded the professor, 'whether you have read Mozart's Life and letters. It is clearly shown in them how he composed airs at times and seasons when he had no words to deal with. These he afterwards used as occasion served. Whence I conclude that music was for him a free and lovely play of tone. The words of our excellent Da Ponte were a scaffolding to introduce his musical creations to the public. But without that carpenter's work, the melodies of Cherubino are _Selbst-standig_, sufficient in themselves to vindicate their place in art. Do I interpret your meaning, gracious lady?' This he said bending to Miranda. 'Yes,' she replied. But she still played with her winegla.s.s, and did not look as though she were quite satisfied.
I meanwhile continued: 'Of course I have read Mozart's Life, and know how he went to work. But Mozart was a man of feeling, of experience, of ardent pa.s.sions. How can you prove to me that the melodies he gave to Cherubino had not been evolved from situations similar to those in which Cherubino finds himself? How can you prove he did not feel a natural appropriateness in the _motifs_ he selected from his memory for Cherubino? How can you be certain that the part itself did not stimulate his musical faculty to fresh and still more appropriate creativeness? And if we must fall back on doc.u.ments, do you remember what he said himself about the love-music in _Die Entfuhrung?_ I think he tells us that he meant it to express his own feeling for the woman who had just become his wife.' Miranda looked up as though she were almost half-persuaded. Yet she hummed again 'Non so piu,' then said to herself, 'Yes, it is wiser to believe with the professor that these are sequences of sounds, and nothing more.' Then she sighed. In the pause which followed, her husband, the famous critic, filled his gla.s.s, stretched his legs out, and began: 'You have embarked, I see, upon the ocean of aesthetics. For my part, to-night I was thinking how much better fitted for the stage Beaumarchais' play was than this musical mongrel--this operatic adaptation. The wit, observe, is lost.
And Cherubino--that sparkling little _enfant terrible_--becomes a sentimental fellow--a something I don't know what--between a girl and a boy--a medley of romance and impudence--anyhow a being quite unlike the sharply outlined playwright's page. I confess I am not a musician; the drama is my business, and I judge things by their fitness for the stage. My wife agrees with me to differ. She likes music, I like plays. To-night she was better pleased than I was; for she got good music tolerably well rendered, while I got nothing but a mangled comedy.'
We bore the critic's monologue with patience. But once again the spirit, seeking after something which neither Miranda, nor her husband, nor the professor could be got to recognise, moved within me.
I cried out at a venture, 'People who go to an opera must forget music pure and simple, must forget the drama pure and simple. You must welcome a third species of art, in which the play, the music, the singers with their voices, the orchestra with its instruments--Pauline Lucca, if you like, with her fascination' (and here I shot a side-glance at Miranda), 'are so blent as to create a world beyond the scope of poetry or music or acting taken by themselves. I give Mozart credit for having had insight into this new world, for having brought it near to us. And I hold that every fresh representation of his work is a fresh revelation of its possibilities.'
To this the critic answered, 'You now seem to me to be confounding the limits of the several arts.' 'What!' I continued, 'is the drama but emotion presented in its most external forms as action? And what is music but emotion, in its most genuine essence, expressed by sound?
Where then can a more complete artistic harmony be found than in the opera?'
'The opera,' replied our host, 'is a hybrid. You will probably learn to dislike artistic hybrids, if you have the taste and sense I give you credit for. My own opinion has been already expressed. In the _Nozze_, Beaumarchais' _Mariage de Figaro_ is simply spoiled. My friend the professor declares Mozart's music to be sufficient by itself, and the libretto to be a sort of machinery for its display.
Miranda, I think, agrees with him. You plead eloquently for the hybrid. You have a right to your own view. These things are matters, in the final resort, of individual taste rather than of demonstrable principles. But I repeat that you are very young.' The critic drained his Lambrusco, and smiled at me.
'Yes, he is young,' added Miranda. 'He must learn to distinguish between music, his own imagination, and a pretty woman. At present he mixes them all up together. It is a sort of transcendental omelette.
But I think the pretty woman has more to do with it than metaphysics!'
All this while Edoardo had bestowed devout attention on his supper.
But it appeared that the drift of our discourse had not been lost by him. 'Well,' he said, 'you finely fibred people dissect and a.n.a.lyse.
I am content with the _spettacolo_. That pleases. What does a man want more? The _Nozze_ is a comedy of life and manners. The music is adorable. To-night the women were not bad to look at--the Lucca was divine; the scenes--ingenious. I thought but little. I came away delighted. You could have a better play, Caro Signore!' (with a bow to our host). 'That is granted. You might have better music, Cara Signora!' (with a bow to Miranda). 'That too is granted. But when the play and the music come together--how shall I say?--the music helps the play, and the play helps the music; and we--well we, I suppose, must help both!'
Edoardo's little speech was so ingenuous, and, what is more, so true to his Italian temperament, that it made us all laugh and leave the argument just where we found it. The bottles of Lambrusco supplied us each with one more gla.s.s; and while we were drinking them, Miranda, woman-like, taking the last word, but contradicting herself, softly hummed 'Non so piu cosa son,' and 'Ah!' she said, 'I shall dream of love to-night!'
We rose and said good-night. But when I had reached my bedroom in the Hotel de la Ville, I sat down, obstinate and unconvinced, and penned this rhapsody, which I have lately found among papers of nearly twenty years ago. I give it as it stands.
III
Mozart has written the two melodramas of love--the one a melo-tragedy, the other a melo-comedy. But in really n.o.ble art, Comedy and Tragedy have faces of equal serenity and beauty. In the Vatican there are marble busts of the two Muses, differing chiefly in their head-dresses: that of Tragedy is an elaborately built-up structure of fillets and flowing hair, piled high above the forehead and descending in long curls upon the shoulders; while Comedy wears a similar adornment, with the addition of a wreath of vine-leaves and grape-bunches. The expression of the sister G.o.ddesses is no less finely discriminated. Over the mouth of Comedy plays a subtle smile, and her eyes are relaxed in a half-merriment. A shadow rests upon the slightly heavier brows of Tragedy, and her lips, though not compressed, are graver. So delicately did the Greek artist indicate the division between two branches of one dramatic art. And since all great art is cla.s.sical, Mozart's two melodramas, _Don Giovanni_ and the _Nozze di Figaro_, though the one is tragic and the other comic, are twin-sisters, similar in form and feature.
The central figure of the melo-tragedy is Don Juan, the hero of unlimited desire, pursuing the unattainable through tortuous interminable labyrinths, eager in appet.i.te yet never satisfied, 'for ever following and for ever foiled.' He is the incarnation of l.u.s.t that has become a habit of the soul--rebellious, licentious, selfish, even cruel. His nature, originally n.o.ble and brave, has a.s.sumed the qualities peculiar to l.u.s.t--rebellion, license, cruelty, defiant egotism. Yet, such as he is, doomed to punishment and execration, Don Juan remains a fit subject for poetry and music, because he is complete, because he is impelled by some demonic influence, spurred on by yearnings after an unsearchable delight. In his death, the spirit of chivalry survives, metamorphosed, it is true, into the spirit of revolt, yet still tragic, such as might animate the desperate sinner of a haughty breed.