Part 6 (1/2)

[_Photo by E. Brugsch Pasha._

Wenamon must have slept little that night, and early on the following morning he hastened to the palace of King Bedel to lay his case before him. Fortunately Bedel did not ask him for his credentials, but with the utmost politeness he gave his consideration to the affair. Wenamon's words, however, were by no means polite, and one finds in them a bl.u.s.tering a.s.surance which suggests that he considered himself a personage of extreme consequence, and regarded a King of Dor as nothing in comparison with an envoy of Amon-Ra.

”I have been robbed in your harbour,” he cried, so he tells us in the report, ”and, since you are the king of this land, you must be regarded as a party to the crime. You must search for my money. The money belongs to Nesubanebded, and it belongs to Herhor, my lord” (no mention, observe, of the wretched Rameses XII.), ”and to the other n.o.bles of Egypt. It belongs also to Weret, and to Mekmel, and to Zakar-Baal the Prince of Byblos.”[2] These latter were the persons to whom it was to be paid.

[Footnote 2: The translation is based on that of Prof. Breasted.]

The King of Dor listened to this outburst with Sicilian politeness, and replied in the following very correct terms: ”With all due respect to your honour and excellency,” he said, ”I know nothing of this complaint which you have lodged with me. If the thief belonged to my land and went on board your s.h.i.+p in order to steal your money, I would advance you the sum from my treasury while they were finding the culprit. But the thief who robbed you belonged to your s.h.i.+p. Tarry, however, a few days here with me and I will seek him.”

Wenamon, therefore, strode back to the vessel, and there remained, fuming and fretting, for nine long days. The skipper Mengebet, however, had no reason to remain at Dor, and seems to have told Wenamon that he could wait no longer. On the tenth day, therefore, Wenamon retraced his steps to the palace, and addressed himself once more to Bedel. ”Look,”

he said to the king, when he was ushered into the royal presence, ”you have not found my money, and therefore you had better let me go with my s.h.i.+p's captain and with those....” The rest of the interview is lost in a lacuna, and practically the only words which the damaged condition of the papyrus permits one now to read are, ”He said, 'Be silent!'” which indicates that even the patience of a King of Dor could be exhausted.

When the narrative is able to be resumed one finds that Wenamon has set sail from the city, and has travelled along the coast to the proud city of Tyre, where he arrived one afternoon penniless and letterless, having now nothing left but the little Amon-of-the-Road and his own audacity. The charms of Tyre, then one of the great ports of the civilised world, were of no consequence to the dest.i.tute Egyptian, nor do they seem to have attracted the skipper of his s.h.i.+p, who, after his long delay at Dor, was in no mood to linger. At dawn the next morning, therefore, the journey was continued, and once more an unfortunate lacuna interrupts the pa.s.sage of the report. From the tattered fragments of the writing, however, it seems that at the next port of call--perhaps the city of Sidon--a party of inoffensive Sicilian merchants was encountered, and immediately the desperate Wenamon hatched a daring plot. By this time he had come to place some trust in Mengebet, the skipper, who, for the sake of his own good standing in Egypt, had shown himself willing to help the envoy of Amon-Ra in his troubles, although he would not go so far as to delay his journey for him; and Wenamon therefore admitted him to his councils. On some pretext or other a party led by the Egyptian paid a visit to these merchants and entered into conversation with them. Then, suddenly overpowering them, a rush was made for their cash-box, which Wenamon at once burst open. To his disappointment he found it to contain only thirty-one debens of silver, which happened to be precisely the amount of silver, though not of gold, which he had lost. This sum he pocketed, saying to the struggling merchants as he did so, ”I will take this money of yours, and will keep it until you find my money. Was it not a Sicilian who stole it, and no thief of ours? I will take it.”

With these words the party raced back to the s.h.i.+p, scrambled on board, and in a few moments had hoisted sail and were scudding northwards towards Byblos, where Wenamon proposed to throw himself on the mercy of Zakar-Baal, the prince of that city. Wenamon, it will be remembered, had always considered that he had been robbed by a Sicilian of Dor, notwithstanding the fact that only a sailor of his own s.h.i.+p could have known of the existence of the money, as King Bedel seems to have pointed out to him. The Egyptian, therefore, did not regard this forcible seizure of silver from these other Sicilians as a crime. It was a perfectly just appropriation of a portion of the funds which belonged to him by rights. Let us imagine ourselves robbed at our hotel by Hans the German waiter: it would surely give us the most profound satisfaction to take Herr Schnupfendorff, the piano-tuner, by the throat when next he visited us, and go through his pockets. He and Hans, being of the same nationality, must suffer for one another's sins, and if the magistrate thinks otherwise he must be regarded as prejudiced by too much study of the law.

Byblos stood at the foot of the hills of Lebanon, in the very shadow of the great cedars, and it was therefore Wenamon's destination. Now, however, as the s.h.i.+p dropped anchor in the harbour, the Egyptian realised that his mission would probably be fruitless, and that he himself would perhaps be flung into prison for illegally having in his possession the famous image of the G.o.d to which he could show no written right. Moreover, the news of the robbery of the merchants might well have reached Byblos overland. His first action, therefore, was to conceal the idol and the money; and this having been accomplished he sat himself down in his cabin to await events.

The Prince of Byblos certainly had been advised of the robbery; and as soon as the news of the s.h.i.+p's arrival was reported to him he sent a curt message to the captain saying simply, ”Get out of my harbour.” At this Wenamon gave up all hope, and, hearing that there was then in port a vessel which was about to sail for Egypt, he sent a pathetic message to the prince asking whether he might be allowed to travel by it back to his own country.

No satisfactory answer was received, and for the best part of a month Wenamon's s.h.i.+p rode at anchor, while the distracted envoy paced the deck, vainly pondering upon a fitting course of action. Each morning the same brief order, ”Get out of my harbour,” was delivered to him by the harbour-master; but the indecision of the authorities as to how to treat this Egyptian official prevented the order being backed by force.

Meanwhile Wenamon and Mengebet judiciously spread through the city the report of the power of Amon-of-the-Road, and hinted darkly at the wrath which would ultimately fall upon the heads of those who suffered the image and its keeper to be turned away from the quays of Byblos. No doubt, also, a portion of the stolen debens of silver was expended in bribes to the priests of the city, for, as we shall presently see, one of them took up Wenamon's cause with the most unnatural vigour.

All, however, seemed to be of no avail, and Wenamon decided to get away as best he could. His worldly goods were quietly transferred to the s.h.i.+p which was bound for the Nile; and, when night had fallen, with Amon-of-the-Road tucked under his arm, he hurried along the deserted quay. Suddenly out of the darkness there appeared a group of figures, and Wenamon found himself confronted by the stalwart harbour-master and his police. Now, indeed, he gave himself up for lost. The image would be taken from him, and no longer would he have the alternative of leaving the harbour. He must have groaned aloud as he stood there in the black night, with the cold sea wind threatening to tear the covers from the treasure under his arm. His surprise, therefore, was unbounded when the harbour-master addressed him in the following words: ”Remain until morning here near the prince.”

The Egyptian turned upon him fiercely. ”Are you not the man who came to me every day saying, ”Get out of my harbour?” he cried. ”And now are you not saying, 'Remain in Byblos?' your object being to let this s.h.i.+p which I have found depart for Egypt without me, so that you may come to me again and say, 'Go away.'”

The harbour-master in reality had been ordered to detain Wenamon for quite another reason. On the previous day, while the prince was sacrificing to his G.o.ds, one of the n.o.ble youths in his train, who had probably seen the colour of Wenamon's debens, suddenly broke into a religious frenzy, and so continued all that day, and far into the night, calling incessantly upon those around him to go and fetch the envoy of Amon-Ra and the sacred image. Prince Zakar-Baal had considered it prudent to obey this apparently divine command, and had sent the harbour-master to prevent Wenamon's departure. Finding, however, that the Egyptian was determined to board the s.h.i.+p, the official sent a messenger to the prince, who replied with an order to the skipper of the vessel to remain that night in harbour.

Upon the following morning a deputation, evidently friendly, waited on Wenamon, and urged him to come to the palace, which he finally did, incidentally attending on his way the morning service which was being celebrated upon the sea-sh.o.r.e. ”I found the prince,” writes Wenamon in his report, ”sitting in his upper chamber, leaning his back against a window, while the waves of the Great Syrian Sea beat against the wall below. I said to him, 'The mercy of Amon be with you!' He said to me, 'How long is it from now since you left the abode of Amon?' I replied, 'Five months and one day from now.'”

The prince then said, ”Look now, if what you say is true, where is the writing of Amon which should be in your hand? Where is the letter of the High Priest of Amon which should be in your hand?”

”I gave them to Nesubanebded,” replied Wenamon.

”Then,” says Wenamon, ”he was very wroth, and he said to me, 'Look here, the writings and the letters are not in your hand. And where is the fine s.h.i.+p which Nesubanebded would have given you, and where is its picked Syrian crew? He would not put you and your affairs in the charge of this skipper of yours, who might have had you killed and thrown into the sea.

Whom would they have sought the G.o.d from then?--and you, whom would they have sought you from then?' So said he to me, and I replied to him, 'There are indeed Egyptian s.h.i.+ps and Egyptian crews that sail under Nesubanebded, but he had at the time no s.h.i.+p and no Syrian crew to give me.'”

The prince did not accept this as a satisfactory answer, but pointed out that there were ten thousand s.h.i.+ps sailing between Egypt and Syria, of which number there must have been one at Nesubanebded's disposal.

”Then,” writes Wenamon, ”I was silent in this great hour. At length he said to me, 'On what business have you come here?' I replied, 'I have come to get wood for the great and august barge of Amon-Ra, king of the G.o.ds. Your father supplied it, your grandfather did so, and you too shall do it.' So spoke I to him.”

The prince admitted that his fathers had sent wood to Egypt, but he pointed out that they had received proper remuneration for it. He then told his servants to go and find the old ledger in which the transactions were recorded, and this being done, it was found that a thousand debens of silver had been paid for the wood. The prince now argued that he was in no way the servant of Amon, for if he had been he would have been obliged to supply the wood without remuneration. ”I am,”

he proudly declared, ”neither your servant nor the servant of him who sent you here. If I cry out to the Lebanon the heavens open and the logs lie here on the sh.o.r.e of the sea.” He went on to say that if, of his condescension, he now procured the timber Wenamon would have to provide the s.h.i.+ps and all the tackle. ”If I make the sails of the s.h.i.+ps for you,” said the prince, ”they may be top-heavy and may break, and you will perish in the sea when Amon thunders in heaven; for skilled workmans.h.i.+p comes only from Egypt to reach my place of abode.” This seems to have upset the composure of Wenamon to some extent, and the prince took advantage of his uneasiness to say, ”Anyway, what is this miserable expedition that they have had you make (without money or equipment)?”

At this Wenamon appears to have lost his temper. ”O guilty one!” he said to the prince, ”this is no miserable expedition on which I am engaged.

There is no s.h.i.+p upon the Nile which Amon does not own, and his is the sea, and his this Lebanon of which you say, 'It is mine.' Its forests grow for the barge of Amon, the lord of every s.h.i.+p. Why Amon-Ra himself, the king of the G.o.ds, said to Herhor, my lord, 'Send me'; and Herhor made me go bearing the statue of this great G.o.d. Yet see, you have allowed this great G.o.d to wait twenty-nine days after he had arrived in your harbour, although you certainly knew he was there. He is indeed still what he once was: yes, now while you stand bargaining for the Lebanon with Amon its lord. As for Amon-Ra, the king of the G.o.ds, he is the lord of life and health, and he was the lord of your fathers, who spent their lifetime offering to him. You also, you are the servant of Amon. If you will say to Amon, 'I will do this,' and you execute his command, you shall live and be prosperous and be healthy, and you shall be popular with your whole country and people. Wish not for yourself a thing belonging to Amon-Ra, king of the G.o.ds. Truly the lion loves his own! Let my secretary be brought to me that I may send him to Nesubanebded, and he will send you all that I shall ask him to send, after which, when I return to the south, I will send you all, all your trifles again.”

”So spake I to him,” says Wenamon in his report, as with a flourish of his pen he brings this fine speech to an end. No doubt it would have been more truthful in him to say, ”So would I have spoken to him had I not been so fl.u.s.tered”; but of all types of lie this is probably the most excusable. At all events, he said sufficient to induce the prince to send his secretary to Egypt; and as a token of good faith Zakar-Baal sent with him seven logs of cedar-wood. In forty-eight days' time the messenger returned, bringing with him five golden and five silver vases, twenty garments of fine linen, 500 rolls of papyrus, 500 ox-hides, 500 coils of rope, twenty measures of lentils, and five measures of dried fish. At this present the prince expressed himself most satisfied, and immediately sent 300 men and 300 oxen with proper overseers to start the work of felling the trees. Some eight months after leaving Tanis, Wenamon's delighted eyes gazed upon the complete number of logs lying at the edge of the sea, ready for s.h.i.+pment to Egypt.