Part 9 (2/2)

Meanwhile, you know Schiller's poem, 'Pegasus in Harness.' A horse that suffers itself to be harnessed to the plough, even though it may be of good blood, proves that it has no wings. But perhaps it might have served for something better than ploughing. And yet, if you knew--if only you knew my Christel and the children!”

”I do not for an instant doubt that you have a charming wife and lovely children, Herr Hans Doppler; and nothing is farther from my thoughts than to render you suspicious of your domestic happiness. But that you, being so young, can regard it as final, as something never to be interrupted, never to be laid aside even temporarily for the sake of a higher aim--and you were even on the way to the beloved land of art, and had certainly heard and seen enough of it at the academy to have some presentiment of the joys awaiting you there--and nevertheless--”

”Oh, my lady!” he cried, suddenly starting up as if the narrow _coupe_ had become too close and prison-like for him, ”you are repeating my own thoughts! How often in the night, especially in clear spring nights, when I have awakened and heard my dear wife's quiet breathing near me; while the children were lying asleep in the neighboring room, and the moonlight was moving so weirdly and quietly over the low walls; and the ancient clock, which the old man wound so regularly, and which dates from the Thirty Years' War, was ticking drowsily to and fro--how often I have been forced to spring out of bed and look down into the valley through the little window with the round pane! And when I have seen the Tauber flowing along in its narrow bed as hastily as if it could not escape too soon from its restraining banks and throw itself into the Main, and with it into the Rhine, and thence into the ocean--how much I have suffered, as I ground my teeth together and slunk back to bed tired and saddened, I have never told a human soul. It seemed the blackest ingrat.i.tude against the kind fate which had dealt with me so gently. But the day after I could never touch a brush; and if I saw in a paper the word Rome or Naples, the blood rushed to my head as though I were some deserter caught on the road, and dragged handcuffed back to his barracks.”

He thrust his hand through his curly hair, and fell back in his seat.

She had regarded him during his excited speech with a keen, fixed look, and, for the first time, his face interested her. The innocent, youthful expression had disappeared; his clear, beautifully formed eyes blazed; and his slender figure, in spite of the common black coat, gained something animated, almost heroic, as well beseemed the descendant of the ”great burgomaster.”

”I understand your mood,” said the stranger, composedly taking a cigarette from a small silver box and lighting it with a waxen taper, ”but just so much the less do I comprehend your action. To be sure, I myself have always been accustomed to do only what satisfies my nature's deepest needs. I acknowledge no chains. Either they are too weak, and I break them; or they are too strong, and strangle me. To remain in them alive is for me an impossibility. Do you smoke? Do not be embarra.s.sed. You see, I set the example.”

He shook his head, thanked her, and became all attention.

”As I said,” continued the lady, blowing the smoke slowly before her with her beautiful, expressive lips, ”I have no right to criticise your plan of life. But you must allow me to wonder how a man can complain of a difficulty rather than help himself out of it, especially where it would be so easy. Do you fear that your wife would be untrue to you if you should take an art journey?”

”Christel? Untrue to me?” In spite of his gloominess he laughed aloud.

”Pardon!” she said calmly; ”I forgot that she is a German, and, moreover, a Rothenburg woman. But just so much less do I comprehend why you condemn yourself to a lifetime of such work; representing only the church and _klimperthor_, or, as it is called--”

”_Klingerthor_, my lady.”

”Well, then, all this trashy masonry and commonplace Gothic rubbish, as if there were no Colosseum, no baths of Caracalla, no theatre at Taormina! And what vegetation, what luxuriant growths there are among the ruins of those old temples; what pines and cypresses, what distant glimpses of ocean and mountains! Believe me, I myself, although I am not yet an old woman, would have been dead and buried long ago if I had not escaped from narrow, maddeningly lifeless surroundings, and found salvation in that land of beauty and freedom.”

”Madame is not married?”

She threw the glowing cigarette stump out of the window, pressed her regular, little white teeth together an instant, and then said, in an indescribably indifferent voice--

”My husband, the General, was governor of a moderately large fortress in the interior of Russia, and naturally could not accompany me. Then, too, at his age, it would have been hard for him to forego his home comforts. So we decided to arrange a rendezvous somewhere on the frontier for every two years, and since then each has lived much more contentedly.

”I well know,” she continued, as he looked at her with some disapproval, ”that this conception of married happiness is revolting to sentimental German prejudices. But, believe me, in many respects, we barbarians are in advance of your highly refined civilization; and we make up for our lack of political liberty by our greater social freedom. If you were a Russian, you would have emanc.i.p.ated yourself long ago, and followed the lead of your Tauber, though in the opposite direction. And what would you have lost by it? When you returned in a year or two as a well-developed artist, would you not find your house on the same spot, your wife as domestic and youthful as ever, your children, perhaps half a head taller, but as clean and pretty as you left them?”

”You are right! It is only too true,” he stammered, pus.h.i.+ng his hands nervously through his hair. ”Oh, if I had but seen it so clearly before!”

”Before? A young man like you, not yet beyond thirty! But I see it now; you are too fond of the flesh-pots of Rothenburg. You are right; remain at home and earn an honest living. The proposition which I was just about to make would appear to you less rational than if I commanded you to travel in a desert and hunt tigers and crocodiles, instead of landscape motives.”

She flung the sharp-pointed dart at him with so much quiet grace that he felt at once charmed and wounded.

”No, my lady,” he cried, ”you must tell me the proposition you had in mind. Although it is only a short time since I had the good fortune to make your acquaintance, I can nevertheless a.s.sure you that your appearance, each of your words, has made a deep and lasting impression on me. It is, to be plain, as if a complete change were going on in me, and these hours with you--”

He reddened and became silent. She noticed it, and came to his aid, although she was apparently looking beyond him.

”My proposition,” she said, ”will not by any means suffice to make an entirely different man of you, but only to release the true one from his narrow sh.e.l.l. I am now going to Wurzburg to visit a sick friend.

After staying with her for two days, I shall return on this same road, making no halt before Genoa, where I shall take pa.s.sage on a steamer bound for Palermo; for as yet I have not seen Sicily.

”Now, what Goethe has written in his 'Italian Journey' about his companion, the artist Kniep, whom he engaged to sketch any wayside scene which pleased his fancy, has always filled me with envy. I am no great poet, and no rich princess. Yet I am not so poor but that I too may grant myself such a travelling companion. Of course we now have photography. But to you at least I need not explain how much better it is to have an artistic hand at disposal than any photographic apparatus whatever. I also thought it would be well for you to be introduced into this paradise by some one who understands the language perfectly and is no novice in the art of travelling. You would be entirely free to remain with me as long or short a time as you pleased. The first sentence of our compact should read: Freedom even to inconsiderateness.

And if, on the return, you should wish to linger at Rome or Florence, the means for doing so--”

”Oh, my lady,” he broke in, excitedly, ”I would not think of trespa.s.sing on your kindness and generosity under any condition. I can well afford to spend a year in the south, and if I perceive in your proposal a sign from heaven, it is only because your suggestion, the prospect of seeing all these world wonders in your company, makes the determination so much easier. For that I shall be unceasingly grateful to you. It is indeed just as you say; my wife, my dear children--in fact, I shall offend them less than I now imagine. Christel is so intelligent, so self-reliant, she herself, when I explain it to her--or better, if you could say it to her as you have to me--truly, after Wurzburg you must--I cannot expect you to take a trip to Rothenburg--whoever has seen the Colosseum and the baths of Caracalla must regard our modest, commonplace, medieval--”

<script>